There are 139 total results for your 揺 search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
揺すり起こす see styles |
yusuriokosu ゆすりおこす |
(Godan verb with "su" ending) to shake someone awake |
決心が揺らぐ see styles |
kesshingayuragu けっしんがゆらぐ |
(exp,v5g) to lose one's resolve; to have one's resolution waver |
揺籃から墓場まで see styles |
yurikagokarahakabamade ゆりかごからはかばまで |
(expression) from the cradle to the grave |
Variations: |
yusuburu ゆすぶる |
(transitive verb) (See 揺さぶる・ゆさぶる・1) to shake; to jolt; to rock; to swing |
揺り籃から墓場まで see styles |
yurikagokarahakabamade ゆりかごからはかばまで |
(expression) from the cradle to the grave |
揺り籠から墓場まで see styles |
yurikagokarahakabamade ゆりかごからはかばまで |
(expression) from the cradle to the grave |
Variations: |
yureugoku ゆれうごく |
(v5k,vi) (1) to shake; to tremble; to sway; to flicker; (v5k,vi) (2) to be unsettled; to be unstable; to fluctuate; to waver (e.g. between options); to vacillate; to seesaw |
コウノトリの揺り籠 see styles |
kounotorinoyurikago / konotorinoyurikago コウノトリのゆりかご |
(place-name) baby hatch for unwanted newborns at Jikei Hospital, Kumamoto (lit: stork's cradle) |
Variations: |
hyoukiyure / hyokiyure ひょうきゆれ |
variation in spelling (esp. within the same text); inconsistency in spelling; orthographic variation |
貧乏揺るぎもしない see styles |
binbouyurugimoshinai / binboyurugimoshinai びんぼうゆるぎもしない |
(exp,adj-i) (archaism) completely motionless; totally still |
揺さぶられっ子症候群 see styles |
yusaburarekkoshoukougun / yusaburarekkoshokogun ゆさぶられっこしょうこうぐん |
{med} shaken baby syndrome; SBS |
揺りかごから墓場まで see styles |
yurikagokarahakabamade ゆりかごからはかばまで |
(expression) from the cradle to the grave |
Variations: |
yourankibon / yorankibon ようらんきぼん |
(rare) (See インキュナブラ) incunable; incunabulum |
Variations: |
genge; genge ゲンゲ; げんげ |
(kana only) Chinese milk vetch (Astragalus sinicus) |
Variations: |
yusurika; yusurika ゆすりか; ユスリカ |
(kana only) chironomid; nonbiting midge (any insect of family Chironomidae) |
Variations: |
yuriugokasu ゆりうごかす |
(transitive verb) to shake; to wave; to swing; to sway |
Variations: |
yuriotosu ゆりおとす |
(Godan verb with "su" ending) to shake down (e.g. nuts from a tree) |
Variations: |
yuruginai ゆるぎない |
(adjective) solid; firm; steady; unshakeable; unwavering |
Variations: |
tayutau(gikun) たゆたう(gikun) |
(v5u,vi) (1) (kana only) to sway to and fro; to drift about; to flutter; to flicker; (v5u,vi) (2) (kana only) to be fickle; to be irresolute; to vacillate; to waver |
Variations: |
tayutou(gikun) / tayuto(gikun) たゆとう(gikun) |
(v5u-s,vi) (1) (kana only) (used attributively or at the end of a sentence) (See たゆたう・1) to sway to and fro; to drift about; to flutter; to flicker; (v5u-s,vi) (2) (kana only) (See たゆたう・2) to be fickle; to be irresolute; to vacillate; to waver |
Variations: |
binbouyusuri / binboyusuri びんぼうゆすり |
(noun/participle) shaking one's legs (usu. unconsciously); tapping one's foot; fidgeting (of the legs) |
Variations: |
binbouyurugi / binboyurugi びんぼうゆるぎ |
(1) (See 貧乏ゆすり) shaking one's legs (usu. unconsciously); tapping one's foot; fidgeting (of the legs); (2) (archaism) (as 貧乏揺るぎもしない) (See 貧乏揺るぎもしない) very slight movement |
Variations: |
yusaburi ゆさぶり |
(1) shaking; jolting; (2) shaking up (e.g. one's adversary); flustering (someone) |
Variations: |
yusaburu ゆさぶる |
(transitive verb) (1) to shake; to jolt; to rock; to swing; to sway; (transitive verb) (2) to shake (e.g. the political world); to disturb; to shock; to upset; (transitive verb) (3) {baseb} to put off a batter (by varying one's type of pitch) |
Variations: |
koyurugi こゆるぎ |
(n,vs,vi) (usu. with neg. sentence as ~もしない, etc.) slight shaking; slight wavering |
Variations: |
yurimokuba ゆりもくば |
rocking horse |
Variations: |
yusuri ゆすり |
(1) (kana only) (See 強請・きょうせい) blackmail; extortion; racketeering; (2) (kana only) blackmailer; extortionist |
Variations: |
yusuri ゆすり |
(1) (kana only) (See 強請・きょうせい) blackmail; extortion; racketeering; (2) (kana only) blackmailer; extortionist |
Variations: |
yurugasu ゆるがす |
(transitive verb) to shake; to swing; to sway; to shock |
Variations: |
yusaburu ゆさぶる |
(transitive verb) (1) to shake; to jolt; to rock; to swing; to sway; (transitive verb) (2) to shake (e.g. the political world); to disturb; to shock; to upset; (transitive verb) (3) {baseb} to put off a batter (by varying one's type of pitch) |
Variations: |
yusaburiokakeru ゆさぶりをかける |
(exp,v1) to try to unsettle someone; to throw off balance |
Variations: |
yuriisu / yurisu ゆりいす |
(See ロッキングチェア) rocking chair; rocker |
Variations: |
yurikagokarahakabamade ゆりかごからはかばまで |
(expression) from the cradle to the grave |
Variations: |
yurugasenidekinai ゆるがせにできない |
(exp,adj-i) (kana only) cannot be treated lightly; requiring careful attention; cannot be ignored |
Variations: |
yurikago ゆりかご |
(kana only) (See 揺籃) cradle |
Variations: |
yuru ゆる |
(transitive verb) to shake; to jolt; to rock (cradle); to swing |
Variations: |
yuruginai ゆるぎない |
(adjective) firm; solid; steady; secure; unshakeable; unwavering |
Variations: |
tayutou / tayuto たゆとう |
(v5u-s,vi) (1) (kana only) (in dictionary or attributive forms) (See 揺蕩う・たゆたう・1) to sway to and fro; to drift about; to flutter; to flicker; (v5u-s,vi) (2) (kana only) (See 揺蕩う・たゆたう・2) to be fickle; to be irresolute; to vacillate; to waver |
Variations: |
yusurika; yusurika ユスリカ; ゆすりか |
(kana only) chironomid (any insect of family Chironomidae); non-biting midge |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.