I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 675 total results for your search in the dictionary. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

交換円

see styles
 koukanen / kokanen
    こうかんえん
convertible yen

交換台

see styles
 koukandai / kokandai
    こうかんだい
(1) (telephone) switchboard; (2) (colloquialism) switchboard operator

交換品

see styles
 koukanhin / kokanhin
    こうかんひん
(1) thing bartered; trade-in; (2) substitute; replacement; exchange

交換器


交换器

see styles
jiāo huàn qì
    jiao1 huan4 qi4
chiao huan ch`i
    chiao huan chi
 koukanki / kokanki
    こうかんき
(telecom or network) switch
(telephone) switchboard

交換型

see styles
 koukangata / kokangata
    こうかんがた
(can be adjective with の) {comp} switched

交換嬢

see styles
 koukanjou / kokanjo
    こうかんじょう
telephone operator

交換子

see styles
 koukanshi / kokanshi
    こうかんし
{physics} commutator

交換局

see styles
 koukankyoku / kokankyoku
    こうかんきょく
(1) (telephone) exchange; (2) (international) postal exchange (that handles customs clearance, etc.)

交換律


交换律

see styles
jiāo huàn lǜ
    jiao1 huan4 lu:4
chiao huan lü
commutative law xy = yx (math)

交換所

see styles
 koukanjo / kokanjo
    こうかんじょ
(1) clearing house; clearinghouse; (2) (See 両替所) (currency) exchange; bureau de change

交換手

see styles
 koukanshu / kokanshu
    こうかんしゅ
operator (e.g. telephone)

交換機


交换机

see styles
jiāo huàn jī
    jiao1 huan4 ji1
chiao huan chi
 koukanki / kokanki
    こうかんき
switch (telecommunications)
{comp} switch

交換生


交换生

see styles
jiāo huàn shēng
    jiao1 huan4 sheng1
chiao huan sheng
exchange student

交換碼


交换码

see styles
jiāo huàn mǎ
    jiao1 huan4 ma3
chiao huan ma
interchange code; computer coding for characters, including Chinese

交換端


交换端

see styles
jiāo huàn duān
    jiao1 huan4 duan1
chiao huan tuan
switched port

交換網

see styles
 koukanmou / kokanmo
    こうかんもう
{comp} switching network

交換船

see styles
 koukansen / kokansen
    こうかんせん
repatriation ship

代換法

see styles
 daikanhou / daikanho
    だいかんほう
hypallage

兌換券

see styles
 dakanken
    だかんけん
convertible banknotes

兌換率


兑换率

see styles
duì huàn lǜ
    dui4 huan4 lu:4
tui huan lü
currency exchange rate

入換え

see styles
 irekae
    いれかえ
(noun/participle) (1) replacement; substitution; change; (2) shunting (rail); switching

再変換

see styles
 saihenkan
    さいへんかん
{comp} reconversion (of typed characters)

切換え

see styles
 kirikae
    きりかえ
exchange; conversion; replacement; switching (to); switchover

包退換


包退换

see styles
bāo tuì huàn
    bao1 tui4 huan4
pao t`ui huan
    pao tui huan
to guarantee refund or replacement (of faulty or unsatisfactory goods)

取換る

see styles
 torikaeru
    とりかえる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to exchange; to replace

可換性

see styles
 kakansei / kakanse
    かかんせい
{math} commutativity

可換環

see styles
 kakankan
    かかんかん
{math} commutative ring

可換群

see styles
 kakangun
    かかんぐん
{math} Abelian group; commutative group

型変換

see styles
 katahenkan
    かたへんかん
{comp} type conversion

変換器

see styles
 henkanki
    へんかんき
converter

変換子

see styles
 henkanshi
    へんかんし
pickup; sensing element

変換所

see styles
 henkansho
    へんかんしょ
{elec} conversion station (power, frequency); converter station

大転換

see styles
 daitenkan
    だいてんかん
drastic change; sea change; major turnaround

巣換え

see styles
 sugae
    すがえ
(1) changing nests; (2) (obscure) changing one's place of merriment

引換え

see styles
 hikikae
    ひきかえ
exchange; conversion

引換て

see styles
 hikikaete
    ひきかえて
(expression) on the contrary

引換券

see styles
 hikikaeken
    ひきかえけん
exchange ticket; claim tag; coupon

引換証

see styles
 hikikaeshou / hikikaesho
    ひきかえしょう
receipt; coupon; bond; check

急転換

see styles
 kyuutenkan / kyutenkan
    きゅうてんかん
sudden change

性転換

see styles
 seitenkan / setenkan
    せいてんかん
(n,vs,vi) sex change

書換え

see styles
 kakikae
    かきかえ
(1) rewriting (book); (2) renewal; (3) transfer of ownership

柳下換

see styles
 yagishitakan
    やぎしたかん
(person) Yagishita Kan

無変換

see styles
 muhenkan
    むへんかん
{comp} (usu. in Japanese text input) non-conversion; nonconversion

移受換

see styles
 ijukan
    いじゅかん
transfer (of a pension); rollover

積換え

see styles
 tsumikae
    つみかえ
transshipment; reshipment

組換え

see styles
 kumikae
    くみかえ
(noun/participle) rearrangement (of classes); recomposition; recombination; reclassification

繰換地

see styles
 soukanchi / sokanchi
    そうかんち
(place-name) Soukanchi

置換え

see styles
 okikae
    おきかえ
replacement; substitute; displacement; transposition; reset

置換文

see styles
 chikanbun
    ちかんぶん
{comp} replacement text

置換群


置换群

see styles
zhì huàn qún
    zhi4 huan4 qun2
chih huan ch`ün
    chih huan chün
(math.) permutation group

襟換え

see styles
 erigae
    えりがえ
becoming a geisha (of a geisha apprentice)

言換え

see styles
 iikae / ikae
    いいかえ
(noun/participle) putting in other words

誤変換

see styles
 gohenkan
    ごへんかん
(See 変換ミス) selecting the wrong kanji (when typing); kanji typo; misconversion

變換群


变换群

see styles
biàn huàn qún
    bian4 huan4 qun2
pien huan ch`ün
    pien huan chün
(math.) transformation group

転換期

see styles
 tenkanki
    てんかんき
turning point; transition phase

転換炉

see styles
 tenkanro
    てんかんろ
converter reactor

転換点

see styles
 tenkanten
    てんかんてん
turning point; tipping point; commutation point

轉換器


转换器

see styles
zhuǎn huàn qì
    zhuan3 huan4 qi4
chuan huan ch`i
    chuan huan chi
converter; transducer

退換貨


退换货

see styles
tuì huàn huò
    tui4 huan4 huo4
t`ui huan huo
    tui huan huo
to return a product for another item

金換町

see styles
 kanegaechou / kanegaecho
    かねがえちょう
(place-name) Kanegaechō

銀交換

see styles
 ginkoukan / ginkokan
    ぎんこうかん
{shogi} exchange of silver generals

非可換

see styles
 hikakan
    ひかかん
(adjectival noun) {math} noncommutative

非変換

see styles
 hihenkan
    ひへんかん
non-conversion

換位思考


换位思考

see styles
huàn wèi sī kǎo
    huan4 wei4 si1 kao3
huan wei ssu k`ao
    huan wei ssu kao
to put oneself in sb else’s shoes

換句話說


换句话说

see styles
huàn jù huà shuō
    huan4 ju4 hua4 shuo1
huan chü hua shuo
in other words

換地処分

see styles
 kanchishobun
    かんちしょぶん
allocation of replotted land; government acquisition of land by substitution or compensation

換地計画

see styles
 kanchikeikaku / kanchikekaku
    かんちけいかく
land replotting plan; replotting plan

換房旅遊


换房旅游

see styles
huàn fáng lǚ yóu
    huan4 fang2 lu:3 you2
huan fang lü yu
house-swap vacation

換気低下

see styles
 kankiteika / kankiteka
    かんきていか
{med} hypoventilation; respiratory depression

換気装置

see styles
 kankisouchi / kankisochi
    かんきそうち
ventilator; ventilating device

換算係数

see styles
 kansankeisuu / kansankesu
    かんさんけいすう
conversion factor; scale factor

換而言之


换而言之

see styles
huàn ér yán zhī
    huan4 er2 yan2 zhi1
huan erh yen chih
in other words

換質換位

see styles
 kanshitsukani
    かんしつかんい
contraposition

換金作物

see styles
 kankinsakumotsu
    かんきんさくもつ
{agric} cash crop

換骨奪胎

see styles
 kankotsudattai
    かんこつだったい
(noun, transitive verb) (yoji) adaptation (of a poem, novel, etc.); recasting; rewriting; modification; rehashing

ガス交換

see styles
 gasukoukan / gasukokan
    ガスこうかん
gas exchange

セル交換

see styles
 serukoukan / serukokan
    セルこうかん
(noun - becomes adjective with の) {comp} cell switching

ピン互換

see styles
 pingokan
    ピンごかん
(noun - becomes adjective with の) {comp} pin-compatible

一括変換

see styles
 ikkatsuhenkan
    いっかつへんかん
{comp} batch conversion

一括置換

see styles
 ikkatsuchikan
    いっかつちかん
{comp} replace all

一次変換

see styles
 ichijihenkan
    いちじへんかん
{math} linear transformation

上位互換

see styles
 jouigokan / joigokan
    じょういごかん
(adj-no,n) (1) (See 後方互換) downward compatible; backward compatible; compatible with input or components intended for lower tier or older systems, versions, etc.; (adj-no,n) (2) (incorrect usage) upward compatible; forward compatible; compatible with input or components intended for higher tier or later systems, versions, etc.; (adj-no,n) (3) (slang) providing the same function while being more effective (esp. in games)

下位互換

see styles
 kaigokan
    かいごかん
(adj-no,n) (1) (See 上位互換・じょういごかん・1,前方互換) upward compatible; forward compatible; compatible with input or components intended for higher tier or later systems, versions, etc.; (adj-no,n) (2) (incorrect usage) (See 上位互換・じょういごかん・1) downward compatible; backward compatible; compatible with input or components intended for lower tier or older systems, versions, etc.; (adj-no,n) (3) (slang) providing the same function while being less effective (esp. in games)

不換紙幣

see styles
 fukanshihei / fukanshihe
    ふかんしへい
inconvertible paper money; fiat money

乗り換え

see styles
 norikae
    のりかえ
(noun/participle) (1) transfer (trains, buses, etc.); connection; connexion; (2) (econ) switching (stock); (3) (biol) chromosomal crossover; crossing over

乗換案内

see styles
 norikaeannai
    のりかえあんない
(product) Train Route Finder (trademarked transmit connection finder published by Jorudan); (product name) Train Route Finder (trademarked transmit connection finder published by Jorudan)

互換製品

see styles
 gokanseihin / gokansehin
    ごかんせいひん
{comp} interchangeable product

交換代數


交换代数

see styles
jiāo huàn dài shù
    jiao1 huan4 dai4 shu4
chiao huan tai shu
(math.) commutative algebra

交換価値

see styles
 koukankachi / kokankachi
    こうかんかち
exchange value

交換價值


交换价值

see styles
jiāo huàn jià zhí
    jiao1 huan4 jia4 zhi2
chiao huan chia chih
exchange value

交換分合

see styles
 koukanbungou / kokanbungo
    こうかんぶんごう
exchange and consolidation (of lands)

交換可能

see styles
 koukankanou / kokankano
    こうかんかのう
(adjectival noun) exchangeable; convertible; transferable; replaceable

交換回線

see styles
 koukankaisen / kokankaisen
    こうかんかいせん
{comp} switched line

交換学生

see styles
 koukangakusei / kokangakuse
    こうかんがくせい
exchange student

交換技術


交换技术

see styles
jiāo huàn jì shù
    jiao1 huan4 ji4 shu4
chiao huan chi shu
switching technology

交換接続

see styles
 koukansetsuzoku / kokansetsuzoku
    こうかんせつぞく
{comp} switched connection

交換教授

see styles
 koukankyouju / kokankyoju
    こうかんきょうじゅ
exchange professor

交換日記

see styles
 koukannikki / kokannikki
    こうかんにっき
diary shared between friends (who take turns writing entries); exchange diary

交換条件

see styles
 koukanjouken / kokanjoken
    こうかんじょうけん
bargaining point; terms of exchange; conditions for meeting a demand

交換様式

see styles
 koukanyoushiki / kokanyoshiki
    こうかんようしき
{comp} interchange format

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234567>

This page contains 100 results for "換" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary