I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 175 total results for your search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

蒼蠅拍


苍蝇拍

see styles
cāng ying pāi
    cang1 ying5 pai1
ts`ang ying p`ai
    tsang ying pai
flyswatter

起拍價


起拍价

see styles
qǐ pāi jià
    qi3 pai1 jia4
ch`i p`ai chia
    chi pai chia
starting bid; starting price (at an auction)

足拍子

see styles
 ashibyoushi / ashibyoshi
    あしびょうし
beating time with one's foot

電蚊拍


电蚊拍

see styles
diàn wén pāi
    dian4 wen2 pai1
tien wen p`ai
    tien wen pai
electric mosquito swatter

拍子ヶ池

see styles
 hyoushigaike / hyoshigaike
    ひょうしがいけ
(place-name) Hyōshigaike

拍子抜け

see styles
 hyoushinuke / hyoshinuke
    ひょうしぬけ
(n,vs,vi,adj-no) anticlimax; let-down; disappointment; loss of interest

拍子記号

see styles
 hyoushikigou / hyoshikigo
    ひょうしきごう
{music} time signature

拍手喝采

see styles
 hakushukassai
    はくしゅかっさい
(noun/participle) (yoji) clapping and cheering; applause

拍案叫絕


拍案叫绝

see styles
pāi àn jiào jué
    pai1 an4 jiao4 jue2
p`ai an chiao chüeh
    pai an chiao chüeh
lit. slap the table and shout with praise (idiom); fig. wonderful!; amazing!; great!

拍案而起

see styles
pāi àn ér qǐ
    pai1 an4 er2 qi3
p`ai an erh ch`i
    pai an erh chi
(idiom) to slam the table and rise to one's feet in indignation

拍案驚奇


拍案惊奇

see styles
pāi àn jīng qí
    pai1 an4 jing1 qi2
p`ai an ching ch`i
    pai an ching chi
to slap the table in amazement (idiom); wonderful!; amazing!

一拍兩散


一拍两散

see styles
yī pāi liǎng sàn
    yi1 pai1 liang3 san4
i p`ai liang san
    i pai liang san
(idiom) (of marriage or business partners) to break up; to separate

一拍即合

see styles
yī pāi jí hé
    yi1 pai1 ji2 he2
i p`ai chi ho
    i pai chi ho
lit. to be together from the first beat (idiom); to hit it off; to click together; to chime in easily

乒乓球拍

see styles
pīng pāng qiú pāi
    ping1 pang1 qiu2 pai1
p`ing p`ang ch`iu p`ai
    ping pang chiu pai
ping-pong paddle

吹吹拍拍

see styles
chuī chuī pāi pāi
    chui1 chui1 pai1 pai1
ch`ui ch`ui p`ai p`ai
    chui chui pai pai
to boast and flatter

吹牛拍馬


吹牛拍马

see styles
chuī niú pāi mǎ
    chui1 niu2 pai1 ma3
ch`ui niu p`ai ma
    chui niu pai ma
to resort to bragging and flattering

心拍出量

see styles
 shinhakushutsuryou / shinhakushutsuryo
    しんはくしゅつりょう
{med} cardiac output

心拍記録

see styles
 shinpakukiroku
    しんぱくきろく
{med} cardiography

溜鬚拍馬


溜须拍马

see styles
liū xū pāi mǎ
    liu1 xu1 pai1 ma3
liu hsü p`ai ma
    liu hsü pai ma
to smooth whiskers and pat a horse's bottom (idiom); to use flatter to get what one wants; to toady; boot-licking

石井拍亭

see styles
 ishiihakutei / ishihakute
    いしいはくてい
(person) Ishii Hakutei

羽拍子町

see styles
 habyoushichou / habyoshicho
    はびょうしちょう
(place-name) Habyōshichō

自拍模式

see styles
zì pāi mó shì
    zi4 pai1 mo2 shi4
tzu p`ai mo shih
    tzu pai mo shih
camera self-timer mode (for delayed shutter release)

自拍神器

see styles
zì pāi shén qì
    zi4 pai1 shen2 qi4
tzu p`ai shen ch`i
    tzu pai shen chi
selfie stick

足拍子岳

see styles
 ashibyoushidake / ashibyoshidake
    あしびょうしだけ
(place-name) Ashibyōshidake

足拍子川

see styles
 ashibyoushigawa / ashibyoshigawa
    あしびょうしがわ
(place-name) Ashibyōshigawa

心尖拍動

see styles
 shinsenhakudou / shinsenhakudo
    しんせんはくどう
{med;anat} apex beat; apex pulse; point of maximum impulse

Variations:
拍動
搏動

 hakudou / hakudo
    はくどう
(n,vs,vi,adj-no) pulsation; pulsebeat

拍手を打つ

see styles
 kashiwadeoutsu / kashiwadeotsu
    かしわでをうつ
(exp,v5t) to clap one's hands in prayer

拍手を送る

see styles
 hakushuookuru
    はくしゅをおくる
(exp,v5r) to give a round of applause; to applaud

拍手喝さい

see styles
 hakushukassai
    はくしゅかっさい
(noun/participle) (yoji) clapping and cheering; applause

ウェブ拍手

see styles
 webuhakushu
    ウェブはくしゅ
system for showing appreciation to the author of a web-site; virtual applause; web-applause

万雷の拍手

see styles
 banrainohakushu
    ばんらいのはくしゅ
(exp,n) thunderous applause; storm of applause

三三七拍子

see styles
 sansannanabyoushi / sansannanabyoshi
    さんさんななびょうし
three-three-seven rhythmic clapping pattern; 3-3-7 beat

三拍子揃う

see styles
 sanbyoushisorou / sanbyoshisoro
    さんびょうしそろう
(exp,v5u) meeting all three important conditions; being a triple threat; being ideal

何かの拍子

see styles
 nanikanohyoushi / nanikanohyoshi
    なにかのひょうし
(expression) (usu. 〜に or 〜で) for some reason or other; somehow or other; by some chance

東野百拍子

see styles
 higashinohyakubyoushi / higashinohyakubyoshi
    ひがしのひゃくびょうし
(place-name) Higashinohyakubyōshi

Variations:
柏手
拍手

 kashiwade; hakushu(柏手)
    かしわで; はくしゅ(柏手)
(See 拍手・はくしゅ) clapping one's hands in prayer (at a shrine)

Variations:
編木
拍板

 binzasara
    びんざさら
percussion instrument made of small pieces wood strung together

荷蘭式拍賣


荷兰式拍卖

see styles
hé lán shì pāi mài
    he2 lan2 shi4 pai1 mai4
ho lan shih p`ai mai
    ho lan shih pai mai
Dutch auction; descending-price auction

拍手かっさい

see styles
 hakushukassai
    はくしゅかっさい
(noun/participle) (yoji) clapping and cheering; applause

拍拍屁股走人

see styles
pāi pāi pì gu zǒu rén
    pai1 pai1 pi4 gu5 zou3 ren2
p`ai p`ai p`i ku tsou jen
    pai pai pi ku tsou jen
to make oneself scarce; to slip away; to take French leave

拍車がかかる

see styles
 hakushagakakaru
    はくしゃがかかる
(exp,v5r) to expedite; to encourage; to spur (on)

拍車が掛かる

see styles
 hakushagakakaru
    はくしゃがかかる
(exp,v5r) to expedite; to encourage; to spur (on)

拍車をかける

see styles
 hakushaokakeru
    はくしゃをかける
(exp,v1) to spur (on); to expedite; to encourage

拍車を掛ける

see styles
 hakushaokakeru
    はくしゃをかける
(exp,v1) to spur (on); to expedite; to encourage

とんとん拍子

see styles
 tontonbyoushi / tontonbyoshi
    とんとんびょうし
(adverb) without a hitch; swimmingly; with rapid strides

三拍子そろう

see styles
 sanbyoushisorou / sanbyoshisoro
    さんびょうしそろう
(exp,v5u) meeting all three important conditions; being a triple threat; being ideal

二刻拍案驚奇


二刻拍案惊奇

see styles
èr kè pāi àn jīng qí
    er4 ke4 pai1 an4 jing1 qi2
erh k`o p`ai an ching ch`i
    erh ko pai an ching chi
Slapping the Table in Amazement (Part II), second of two books of vernacular stories by Ming dynasty novelist Ling Mengchu 凌濛初|凌蒙初[Ling2 Meng2 chu1]

二礼二拍一礼

see styles
 nireinihakuichirei / nirenihakuichire
    にれいにはくいちれい
(expression) {Shinto} two bows, two claps, and a third bow (common form of worshipping at a shrine)

初刻拍案驚奇


初刻拍案惊奇

see styles
chū kè pāi àn jīng qí
    chu1 ke4 pai1 an4 jing1 qi2
ch`u k`o p`ai an ching ch`i
    chu ko pai an ching chi
Slapping the Table in Amazement (Part I), first of two books of vernacular stories by Ming dynasty novelist Ling Mengchu 凌濛初|凌蒙初[Ling2 Meng2 chu1]

東野百拍子町

see styles
 higashinohyakubyoushichou / higashinohyakubyoshicho
    ひがしのひゃくびょうしちょう
(place-name) Higashinohyakubyōshichō

突拍子もない

see styles
 toppyoushimonai / toppyoshimonai
    とっぴょうしもない
(exp,adj-i) astounding; tremendous; crazy; exorbitant

突拍子も無い

see styles
 toppyoushimonai / toppyoshimonai
    とっぴょうしもない
(exp,adj-i) astounding; tremendous; crazy; exorbitant

一個巴掌拍不響


一个巴掌拍不响

see styles
yī ge bā zhǎng pāi bù xiǎng
    yi1 ge5 ba1 zhang3 pai1 bu4 xiang3
i ko pa chang p`ai pu hsiang
    i ko pa chang pai pu hsiang
lit. one palm alone cannot clap (proverb); fig. it takes two persons to start a dispute; it takes two to tango; it's difficult to achieve anything without support

二礼二拍手一礼

see styles
 nireinihakushuichirei / nirenihakushuichire
    にれいにはくしゅいちれい
(expression) {Shinto} two bows, two claps, and a third bow (common form of worshipping at a shrine)

Variations:
四拍子
4拍子

 yonbyoushi; shibyoushi / yonbyoshi; shibyoshi
    よんびょうし; しびょうし
(1) {music} quadruple time; four-four time; common time; (2) {music} (See 囃子・はやし,笛・ふえ・1,大鼓・おおつづみ,小鼓・こつづみ,太鼓・たいこ) the four instruments in the accompanying orchestra in noh, etc. (flute, floor drum, small hand drum, large hand drum)

Variations:
白拍子
素拍子

 shirabyoushi / shirabyoshi
    しらびょうし
(1) (archaism) dancing girl (end of the Heian period); (2) prostitute; (3) (See 雅楽・ががく) tempo in gagaku

Variations:
笏拍子
尺拍子

 shakubyoushi; sakuhoushi / shakubyoshi; sakuhoshi
    しゃくびょうし; さくほうし
clapper (two long pieces of wood that are clapped together; used in gagaku, etc.)

Variations:
脈拍
脈搏

 myakuhaku
    みゃくはく
(noun - becomes adjective with の) {med} pulse; pulse rate; pulsation; stroke of pulse

Variations:
心拍
心搏(rK)

 shinpaku
    しんぱく
heartbeat

Variations:
拍手を打つ
柏手を打つ

 kashiwadeoutsu / kashiwadeotsu
    かしわでをうつ
(exp,v5t) to clap one's hands in prayer

Variations:
web拍手
ウェブ拍手

 webuhakushu
    ウェブはくしゅ
(sometimes abbr. to 拍手) system for showing appreciation to the author of a web-site; virtual applause; web-applause

Variations:
三拍子揃う
三拍子そろう

 sanbyoushisorou / sanbyoshisoro
    さんびょうしそろう
(exp,v5u) to meet all three important conditions; to be a triple threat; to be ideal

Variations:
脈拍
脈搏(rK)

 myakuhaku
    みゃくはく
{physiol} pulse; pulse rate; pulsation; stroke of pulse

Variations:
拍車がかかる
拍車が掛かる

 hakushagakakaru
    はくしゃがかかる
(exp,v5r) (idiom) (See 拍車をかける) to expedite; to encourage; to spur (on)

Variations:
拍車をかける
拍車を掛ける

 hakushaokakeru
    はくしゃをかける
(exp,v1) (idiom) to spur (on); to expedite; to encourage

Variations:
拍車を掛ける
拍車をかける

 hakushaokakeru
    はくしゃをかける
(exp,v1) to spur (on); to expedite; to encourage

Variations:
トントン拍子
とんとん拍子

 tontonbyoushi / tontonbyoshi
    とんとんびょうし
(adj-na,adj-no,n) (most frequently used adverbially as 〜に) (See トントン・2) easy; smooth; without a hitch; quick

Variations:
突拍子もない
突拍子も無い

 toppyoushimonai / toppyoshimonai
    とっぴょうしもない
(exp,adj-i) astounding; tremendous; wild; crazy; exorbitant; outrageous; absurd; abnormal; quixotic

Variations:
手を打つ
手を拍つ(sK)

 teoutsu / teotsu
    てをうつ
(exp,v5t) (1) (idiom) to take (preventive) measures; (exp,v5t) (2) (idiom) to come to an agreement (in bargaining, etc.); to strike a bargain; (exp,v5t) (3) (occ. 手を拍つ) to clap one's hands together

Variations:
拍手喝采
拍手喝さい
拍手かっさい

 hakushukassai
    はくしゅかっさい
(noun/participle) (yoji) clapping and cheering; applause

Variations:
柏手
拍手(rK)
かしわ手(sK)

 kashiwade
    かしわで
clapping one's hands in prayer (at a shrine)

Variations:
打つ
拍つ(rK)
搏つ(rK)
撲つ(rK)
擣つ(rK)

 utsu
    うつ
(transitive verb) (1) to hit; to strike; to knock; to beat; to punch; to slap; to tap; to bang; to clap; to pound; (transitive verb) (2) to strike (noon, etc.); to sound (cymbals, etc.); to beat (a drum, etc.); (transitive verb) (3) to beat (rhythmically, e.g. pulse, waves, etc.); (transitive verb) (4) to move; to impress; to touch; (transitive verb) (5) to drive in; to hammer in; to put in; to inject; to vaccinate; (transitive verb) (6) to type; to send; to transmit; (transitive verb) (7) to insert; to write in; to mark; (transitive verb) (8) to make (noodles, etc.); to prepare; (transitive verb) (9) to till (soil); (transitive verb) (10) to sprinkle; to throw; to cast; (transitive verb) (11) to do; to carry out; to play; to perform; to engage in (gambling, etc.); (transitive verb) (12) to pay (a deposit, etc.); (transitive verb) (13) to visit (on a pilgrimage); (transitive verb) (14) to line (a coat); (transitive verb) (15) to bind (a criminal); (transitive verb) (16) {shogi} to drop (a piece); (transitive verb) (17) {go} to play a move; to play a game

Variations:
拍子抜け
拍子ぬけ(sK)
拍子抜(sK)

 hyoushinuke / hyoshinuke
    ひょうしぬけ
(n,vs,vi,adj-no) anticlimax; let-down; disappointment; loss of interest

Variations:
柏手を打つ
拍手を打つ
かしわ手を打つ(sK)

 kashiwadeoutsu / kashiwadeotsu
    かしわでをうつ
(exp,v5t) to clap one's hands in prayer

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12

This page contains 75 results for "拍" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary