Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 212 total results for your 悪い search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

血色が悪い

see styles
 kesshokugawarui
    けっしょくがわるい
(adjective) pale (of complexion); green around the gills; looking unwell

調子が悪い

see styles
 choushigawarui / choshigawarui
    ちょうしがわるい
(exp,adj-i) (See 調子がいい・1) in bad shape; not doing well; not going well; out of condition; in poor form

趣味が悪い

see styles
 shumigawarui
    しゅみがわるい
(exp,adj-i) bad taste (e.g. in clothes); poor taste

趣味の悪い

see styles
 shuminowarui
    しゅみのわるい
(exp,adj-i) in bad taste; vulgar; tasteless

都合が悪い

see styles
 tsugougawarui / tsugogawarui
    つごうがわるい
(exp,adj-i) inconvenient

都合の悪い

see styles
 tsugounowarui / tsugonowarui
    つごうのわるい
(exp,adj-i) inconvenient

酒癖が悪い

see styles
 sakegusegawarui
    さけぐせがわるい
(exp,adj-i) (See 酒癖の悪い) being a bad drunk

酒癖の悪い

see styles
 sakegusenowarui
    さけぐせのわるい
(adjective) (See 酒癖が悪い) being a bad drunk

顔色が悪い

see styles
 kaoirogawarui
    かおいろがわるい
(exp,adj-i) looking pale; looking unwell

悪いとこどり

see styles
 waruitokodori
    わるいとこどり
(noun/participle) worst of both worlds

悪いとこ取り

see styles
 waruitokodori
    わるいとこどり
(noun/participle) worst of both worlds

いい後は悪い

see styles
 iiatohawarui / iatohawarui
    いいあとはわるい
(exp,adj-i) (proverb) after the good comes the bad

きまりが悪い

see styles
 kimarigawarui
    きまりがわるい
(exp,adj-i) embarrassed; ashamed

人聞きの悪い

see styles
 hitogikinowarui
    ひとぎきのわるい
(exp,adj-i) disreputable; scandalous; disgraceful

寝つきが悪い

see styles
 netsukigawarui
    ねつきがわるい
(exp,adj-i) to have difficulty falling asleep

寝付きが悪い

see styles
 netsukigawarui
    ねつきがわるい
(exp,adj-i) to have difficulty falling asleep

寝覚めが悪い

see styles
 nezamegawarui
    ねざめがわるい
(expression) (See 寝覚めの悪い) to have an uneasy conscience

寝覚めの悪い

see styles
 nezamenowarui
    ねざめのわるい
(adjective) (See 寝覚めが悪い) of uneasy conscience

居心地が悪い

see styles
 igokochigawarui
    いごこちがわるい
(adjective) uncomfortable; ill at ease; not feel at home

底意地が悪い

see styles
 sokoijigawarui
    そこいじがわるい
(exp,adj-i) malicious (at heart); spiteful; wicked

往生際が悪い

see styles
 oujougiwagawarui / ojogiwagawarui
    おうじょうぎわがわるい
(exp,adj-i) (See 往生際・2) not knowing when to give up; being a bad loser

往生際の悪い

see styles
 oujougiwanowarui / ojogiwanowarui
    おうじょうぎわのわるい
(adjective) (See 往生際が悪い) unreasonably stubborn; not knowing when to give up

歯切れが悪い

see styles
 hagiregawarui
    はぎれがわるい
(exp,adj-i) inarticulate; not making oneself quite clear; slurring one's words; evasive

歯切れの悪い

see styles
 hagirenowarui
    はぎれのわるい
(exp,adj-i) inarticulate; not making oneself quite clear; slurring one's words; evasive

気持ちが悪い

see styles
 kimochigawarui
    きもちがわるい
(exp,adj-i) (1) unpleasant; revolting; repulsive; gross; disgusting; disturbing; creepy; (exp,adj-i) (2) feeling sick; feeling unwell; (exp,adj-i) (3) uncomfortable; annoying; frustrating

決まりが悪い

see styles
 kimarigawarui
    きまりがわるい
(exp,adj-i) embarrassed; ashamed

火付きが悪い

see styles
 hitsukigawarui
    ひつきがわるい
(exp,adj-i) (rare) slow to kindle

胸くそが悪い

see styles
 munekusogawarui
    むねくそがわるい
    munakusogawarui
    むなくそがわるい
(exp,adj-i) disgusting; sickening; revolting; nauseating

薄気味の悪い

see styles
 usukiminowarui
    うすきみのわるい
(exp,adj-f) (See 薄気味悪い) eerie; spooky

悪いところどり

see styles
 waruitokorodori
    わるいところどり
(noun/participle) worst of both worlds

悪いところ取り

see styles
 waruitokorodori
    わるいところどり
(noun/participle) worst of both worlds

けったくそ悪い

see styles
 kettakusowarui
    けったくそわるい
(adjective) (vulgar) extremely vexing

物わかりが悪い

see styles
 monowakarigawarui
    ものわかりがわるい
(exp,adj-i) dense; dim; dull-witted

物分かりが悪い

see styles
 monowakarigawarui
    ものわかりがわるい
(exp,adj-i) dense; dim; dull-witted

虫の居所が悪い

see styles
 mushinoidokorogawarui
    むしのいどころがわるい
(exp,adj-i) irritable; bad-tempered

血の巡りが悪い

see styles
 chinomegurigawarui
    ちのめぐりがわるい
(expression) dim-witted; slow to catch on

血の巡りの悪い

see styles
 chinomegurinowarui
    ちのめぐりのわるい
(expression) dim-witted; slow to catch on

悪い事はいわない

see styles
 waruikotohaiwanai
    わるいことはいわない
(expression) I'm telling you this for your own good; here's some friendly advice

悪い事は言わない

see styles
 waruikotohaiwanai
    わるいことはいわない
(expression) I'm telling you this for your own good; here's some friendly advice

Variations:
悪い癖
悪いくせ

see styles
 waruikuse
    わるいくせ
(exp,n) bad habit; bad habits

さらに悪いことに

see styles
 saraniwaruikotoni
    さらにわるいことに
(expression) and what is worse; to make matters worse

Variations:
憎い(P)
悪い

see styles
 nikui(p); nikui(sk)
    にくい(P); ニクい(sk)
(adjective) (1) hateful; detestable; abominable; vexing; provoking; (adjective) (2) amazing; fantastic; admirable; lovely; wonderful

Variations:
難い(P)
悪い

see styles
 nikui(p); gatai(難i)
    にくい(P); がたい(難い)
(suf,adj-i) (kana only) (after -masu stem of verb) difficult to ...; hard to ...

悪いことはいわない

see styles
 waruikotohaiwanai
    わるいことはいわない
(expression) I'm telling you this for your own good; here's some friendly advice

悪いことは言わない

see styles
 waruikotohaiwanai
    わるいことはいわない
(expression) I'm telling you this for your own good; here's some friendly advice

Variations:
悪いたずら
悪悪戯

see styles
 waruitazura
    わるいたずら
mischief

悪い事は出来ぬもの

see styles
 waruikotohadekinumono
    わるいことはできぬもの
(expression) (proverb) (archaism) murder will out

Variations:
目が悪い
眼が悪い

see styles
 megawarui
    めがわるい
(exp,adj-i) (ant: 目がいい) having poor eyesight

Variations:
乗りにくい
乗り悪い

see styles
 norinikui
    のりにくい
(adjective) hard to ride

Variations:
体に悪い
身体に悪い

see styles
 karadaniwarui
    からだにわるい
(exp,adj-i) bad for one's health; harmful to one's health; damaging to one's health; unhealthy

Variations:
割が悪い
割りが悪い

see styles
 warigawarui
    わりがわるい
(exp,adj-i) (ant: 割がいい) unprofitable; disadvantageous; not worth it

Variations:
割の悪い
割りの悪い

see styles
 warinowarui
    わりのわるい
(exp,adj-i) (ant: 割のいい) unprofitable; disadvantageous; not worth it

Variations:
口が悪い
口がわるい

see styles
 kuchigawarui
    くちがわるい
(exp,adj-i) (See 口の悪い) sarcastic; having a sharp tongue; having a sharp nasty tongue

Variations:
口の悪い
口のわるい

see styles
 kuchinowarui
    くちのわるい
(exp,adj-i) (See 口が悪い) sarcastic; foulmouthed; having a sharp tongue; having a sharp nasty tongue

Variations:
気味悪い
気味わるい

see styles
 kimiwarui; kibiwarui
    きみわるい; きびわるい
(adjective) unpleasant; uncomfortable; creepy; spooky

Variations:
質が悪い
質がわるい

see styles
 shitsugawarui
    しつがわるい
(exp,adj-i) (ant: 質が良い) poor-quality; low-quality; shoddy; low-grade

Variations:
質の悪い
質のわるい

see styles
 shitsunowarui
    しつのわるい
(exp,adj-f) (See 質が悪い・しつがわるい) poor-quality; low-quality; shoddy; low-grade

Variations:
頭が悪い
頭がわるい

see styles
 atamagawarui
    あたまがわるい
(exp,adj-i) (See 頭の悪い) (ant: 頭が良い) slow; weak-headed; dumb

Variations:
ばつが悪い
バツが悪い

see styles
 batsugawarui(batsuga悪i); batsugawarui(batsuga悪i)
    ばつがわるい(ばつが悪い); バツがわるい(バツが悪い)
(exp,adj-i) (See バツの悪い) awkward; uncomfortable; embarrassing

Variations:
バツの悪い
ばつの悪い

see styles
 batsunowarui(batsuno悪i); batsunowarui(batsuno悪i)
    バツのわるい(バツの悪い); ばつのわるい(ばつの悪い)
(adjective) (See バツが悪い) awkward; uncomfortable; embarrassing

Variations:
受けが悪い
ウケが悪い

see styles
 ukegawarui(受kega悪i); ukegawarui(ukega悪i)
    うけがわるい(受けが悪い); ウケがわるい(ウケが悪い)
(exp,adj-i) (ant: 受けが良い) unpopular (with); out of favour (with); badly received

Variations:
為悪い
為難い
し難い

see styles
 shinikui; shigatai(為難i, shi難i)
    しにくい; しがたい(為難い, し難い)
(adjective) (kana only) (suru verb ending) hard to do

雨の降る日は天気が悪い

see styles
 amenofuruhihatenkigawarui
    あめのふるひはてんきがわるい
(expression) (idiom) water is wet; on days when it rains, the weather is bad

Variations:
悪い(P)
惡い(sK)

see styles
 warui
    わるい
(adjective) (1) bad; poor; undesirable; (adjective) (2) poor (quality); inferior; insufficient; (adjective) (3) evil; sinful; (adjective) (4) ugly; not beautiful; (adjective) (5) at fault; to blame; in the wrong; (adjective) (6) bad (at doing something); (adjective) (7) unprofitable; unbeneficial; (int,adj-i) (8) sorry; (my) bad; unforgivable

Variations:
底気味悪い
底気味わるい

see styles
 sokokimiwarui
    そこきみわるい
(adjective) strange; eerie; ominous

Variations:
心臓に悪い
心臓にわるい

see styles
 shinzouniwarui / shinzoniwarui
    しんぞうにわるい
(exp,adj-i) causing concern; bad for the heart

Variations:
機嫌が悪い
機嫌がわるい

see styles
 kigengawarui
    きげんがわるい
(exp,adj-i) (ant: 機嫌がよい) in a bad mood

Variations:
気分が悪い
気分がわるい

see styles
 kibungawarui
    きぶんがわるい
(exp,adj-i) (ant: 気分が良い) feel sick; feel unwell

Variations:
胸糞が悪い
胸くそが悪い

see styles
 munakusogawarui; munekusogawarui
    むなくそがわるい; むねくそがわるい
(exp,adj-i) disgusting; sickening; revolting; nauseating

Variations:
薄気味悪い
薄気味わるい

see styles
 usukimiwarui
    うすきみわるい
(adjective) weird; eerie; uncanny

Variations:
都合が悪い
都合がわるい

see styles
 tsugougawarui / tsugogawarui
    つごうがわるい
(exp,adj-i) (See 都合の悪い) (ant: 都合がいい) inconvenient

Variations:
都合の悪い
都合のわるい

see styles
 tsugounowarui / tsugonowarui
    つごうのわるい
(exp,adj-i) (See 都合が悪い) inconvenient

Variations:
顔色が悪い
顔色がわるい

see styles
 kaoirogawarui
    かおいろがわるい
(exp,adj-i) looking pale; looking unwell

Variations:
けったくそ悪い
卦体糞悪い

see styles
 kettakusowarui
    けったくそわるい
(adjective) (vulgar) extremely vexing

Variations:
タチ悪い
たち悪い
質悪い

see styles
 tachiwarui(tachi悪i); tachiwarui(tachi悪i, 質悪i)
    タチわるい(タチ悪い); たちわるい(たち悪い, 質悪い)
(exp,adj-i) (See 質・たち・1) in bad taste; problematic; of poor character

Variations:
寝つきが悪い
寝付きが悪い

see styles
 netsukigawarui
    ねつきがわるい
(exp,adj-i) (ant: 寝つきがいい) having difficulty falling asleep; unable to get to sleep

Variations:
諦めが悪い
あきらめが悪い

see styles
 akiramegawarui
    あきらめがわるい
(exp,adj-i) (ant: 諦めがいい) not knowing when to give up; being a bad loser; poor at letting things go; unable to accept the inevitable

Variations:
諦めの悪い
あきらめの悪い

see styles
 akiramenowarui
    あきらめのわるい
(exp,adj-f) (ant: 諦めのいい) not knowing when to give up; being a bad loser; poor at letting things go; unable to accept the inevitable

Variations:
気味悪い
気味わるい(sK)

see styles
 kimiwarui; kibiwarui
    きみわるい; きびわるい
(adjective) unpleasant; uncomfortable; creepy; spooky

Variations:
打ち所が悪い
打ちどころが悪い

see styles
 uchidokorogawarui
    うちどころがわるい
(exp,adj-i) hitting a dangerous (harmful) spot (e.g. hitting one's head)

Variations:
物わかりが悪い
物分かりが悪い

see styles
 monowakarigawarui
    ものわかりがわるい
(exp,adj-i) dense; dim; dull-witted; unsympathetic; slow to understand; slow on the uptake

Variations:
考えにくい
考え難い
考え悪い

see styles
 kangaenikui
    かんがえにくい
(adjective) difficult to imagine; quite unlikely to; very doubtful; would not expect

Variations:
聞きにくい
聞き難い
聞き悪い

see styles
 kikinikui
    ききにくい
(adjective) (1) difficult to hear; indistinct; (adjective) (2) hesitating to ask; awkward to ask; (adjective) (3) unpleasant to hear; painful to listen to

Variations:
かっこ悪い
カッコ悪い
格好悪い

see styles
 kakkowarui(kakko悪i); kakkowarui(kakko悪i); kakkouwarui(格好悪i) / kakkowarui(kakko悪i); kakkowarui(kakko悪i); kakkowarui(格好悪i)
    かっこわるい(かっこ悪い); カッコわるい(カッコ悪い); かっこうわるい(格好悪い)
(adjective) unattractive; ugly; unstylish; uncool

Variations:
ガラが悪い
柄が悪い
がらが悪い

see styles
 garagawarui(garaga悪i); garagawarui(柄ga悪i, garaga悪i)
    ガラがわるい(ガラが悪い); がらがわるい(柄が悪い, がらが悪い)
(exp,adj-i) (See 柄の悪い) ill-bred; vulgar; boorish

Variations:
ガラの悪い
柄の悪い
がらの悪い

see styles
 garanowarui(garano悪i); garanowarui(柄no悪i, garano悪i)
    ガラのわるい(ガラの悪い); がらのわるい(柄の悪い, がらの悪い)
(adjective) (See 柄が悪い) ill-bred; vulgar; boorish

Variations:
たちが悪い
タチが悪い
質が悪い

see styles
 tachigawarui
    たちがわるい
(exp,adj-i) (ant: たちが良い) of bad character; ill-natured; nasty; vicious; wicked; malignant

Variations:
たちの悪い
タチの悪い
質の悪い

see styles
 tachinowarui(tachino悪i, 質no悪i); tachinowarui(tachino悪i)
    たちのわるい(たちの悪い, 質の悪い); タチのわるい(タチの悪い)
(exp,adj-f) (See たちが悪い) (ant: たちの良い) of bad character; ill-natured; nasty; vicious; wicked; malignant

Variations:
都合が悪い
都合がわるい(sK)

see styles
 tsugougawarui / tsugogawarui
    つごうがわるい
(exp,adj-i) (See 都合の悪い) (ant: 都合がいい) inconvenient

Variations:
タチ悪い
たち悪い
性質悪い
質悪い

see styles
 tachiwarui
    たちわるい
(exp,adj-i) (See たち・1) in bad taste; problematic; of poor character

Variations:
ノリが悪い
乗りが悪い
乗りがわるい

see styles
 norigawarui(noriga悪i); norigawarui(乗riga悪i, 乗rigawarui)
    ノリがわるい(ノリが悪い); のりがわるい(乗りが悪い, 乗りがわるい)
(exp,adj-i) (1) difficult to get into; (exp,adj-i) (2) (ant: ノリが良い・ノリがよい・2) not be easily influenced into joining some mood or activity

Variations:
往生際が悪い
往生際がわるい(sK)

see styles
 oujougiwagawarui / ojogiwagawarui
    おうじょうぎわがわるい
(exp,adj-i) not knowing when to give up; being a bad loser

Variations:
往生際の悪い
往生際のわるい(sK)

see styles
 oujougiwanowarui / ojogiwanowarui
    おうじょうぎわのわるい
(adjective) (See 往生際が悪い) unreasonably stubborn; not knowing when to give up

Variations:
かっこ悪い
カッコ悪い
格好悪い
恰好悪い(sK)

see styles
 kakkowarui; kakkouwarui(格好悪i) / kakkowarui; kakkowarui(格好悪i)
    かっこわるい; かっこうわるい(格好悪い)
(adjective) unattractive; ugly; unstylish; uncool

Variations:
きまりが悪い
決まりが悪い
極りが悪い
気まりが悪い(sK)
決りが悪い(sK)

see styles
 kimarigawarui
    きまりがわるい
(exp,adj-i) (See きまり悪い) embarrassed; ashamed

Variations:
きまりが悪い
決まりが悪い
決りが悪い
極りが悪い

see styles
 kimarigawarui
    きまりがわるい
(exp,adj-i) (See きまりわるい) embarrassed; ashamed

Variations:
きまり悪い
決まり悪い
極まり悪い(rK)
決り悪い(sK)
極り悪い(sK)

see styles
 kimariwarui
    きまりわるい
(adjective) (See 決まりが悪い) embarrassed; ashamed

Variations:
きまり悪い
決まり悪い
決り悪い
極まり悪い

see styles
 kimariwarui
    きまりわるい
(adjective) (See 決まりが悪い) embarrassed; ashamed

Variations:
し難い
為悪い(rK)
為難い(rK)

see styles
 shinikui; shigatai(shi難i, 為難i)
    しにくい; しがたい(し難い, 為難い)
(adjective) (kana only) (suru verb ending) hard to do

Variations:
たちが悪い
タチが悪い
質が悪い
性質が悪い

see styles
 tachigawarui
    たちがわるい
(exp,adj-i) (ant: たちが良い) of bad character; ill-natured; nasty; vicious; wicked; malignant

<123>

This page contains 100 results for "悪い" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary