Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 408 total results for your search in the dictionary. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

鹿帰

see styles
 shirigai
    しりがい
(place-name) Shirigai

帰する

see styles
 kisuru
    きする
(suru verb) (1) to come to (in the end); to end in; (suru verb) (2) to attribute; to blame

帰り花

see styles
 kaeribana
    かえりばな
(1) second blooming (in a season); reflowering; reflorescence; (2) (archaism) return to working by a prostitute, kabuki actor, etc.

帰り荷

see styles
 kaerini
    かえりに
homeward cargo

帰り路

see styles
 kaerimichi
    かえりみち
the way back or home; return trip

帰り道

see styles
 kaerimichi
    かえりみち
the way back or home; return trip

帰り際

see styles
 kaerigiwa
    かえりぎわ
time of departure; (on the) point of departure; just as one is leaving

帰一郎

see styles
 kiichirou / kichiro
    きいちろう
(male given name) Kiichirō

帰依者

see styles
 kiesha
    きえしゃ
convert

帰化人

see styles
 kikajin
    きかじん
(1) naturalized citizen; naturalised citizen; (2) (hist) (See 渡来人) immigrant to ancient Japan from China or Korea

帰化種

see styles
 kikashu
    きかしゅ
{biol} naturalized species

帰化者

see styles
 kikasha
    きかしゃ
naturalized citizen; naturalised citizen

帰去来

see styles
 kikyorai
    ききょらい
(archaism) (See 帰りなんいざ) quitting one's job and moving back to one's hometown

帰命台

see styles
 kimyoudai / kimyodai
    きみょうだい
(place-name) Kimyoudai

帰国者

see styles
 kikokusha
    きこくしゃ
returnee; homecomer; person who has returned (home) to their country

帰天斎

see styles
 kitensai
    きてんさい
(surname) Kitensai

帰宅部

see styles
 kitakubu
    きたくぶ
(joc) (See 幽霊部員) pupils who are not members of any school club; go-home club

帰属感

see styles
 kizokukan
    きぞくかん
feeling of belonging to; sense of belonging

帰巣性

see styles
 kisousei / kisose
    きそうせい
{zool} (See 回帰性) homing instinct; homing ability

帰智朗

see styles
 kichirou / kichiro
    きちろう
(male given name) Kichirō

帰来川

see styles
 kiraigawa
    きらいがわ
(place-name) Kiraigawa

帰牛原

see styles
 kigyuubara / kigyubara
    きぎゅうばら
(place-name) Kigyūbara

帰納法

see styles
 kinouhou / kinoho
    きのうほう
induction; inductive method

帰納的

see styles
 kinouteki / kinoteki
    きのうてき
(adjectival noun) inductive; recursive

帰美江

see styles
 kimie
    きみえ
(personal name) Kimie

帰謬法

see styles
 kibyuuhou / kibyuho
    きびゅうほう
(See 背理法) reductio ad absurdum

帰還兵

see styles
 kikanhei / kikanhe
    きかんへい
returned soldier

帰還者

see styles
 kikansha
    きかんしゃ
returnee

帰部岳

see styles
 kamongatake
    かもんがたけ
(personal name) Kamongatake

帰雲山

see styles
 kaerikumoyama
    かえりくもやま
(place-name) Kaerikumoyama

お帰り

see styles
 okaeri
    おかえり
(1) (honorific or respectful language) return; (interjection) (2) (abbreviation) welcome home

下立帰

see styles
 shimotachikaeri
    しもたちかえり
(place-name) Shimotachikaeri

不如帰

see styles
 fujoki
    ふじょき
(form) (See ホトトギス) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)

不帰岳

see styles
 kaerazutake
    かえらずたけ
(personal name) Kaerazutake

不帰嶮

see styles
 kaerazunoken
    かえらずのけん
(place-name) Kaerazunoken

不帰沢

see styles
 kaerazuzawa
    かえらずざわ
(place-name) Kaerazuzawa

不帰滝

see styles
 kaerazunotaki
    かえらずのたき
(place-name) Kaerazunotaki

不帰谷

see styles
 kaerazudani
    かえらずだに
(place-name) Kaerazudani

今帰仁

see styles
 nakijin
    なきじん
(place-name) Nakijin

代帰子

see styles
 yoshiko
    よしこ
(female given name) Yoshiko

伊勢帰

see styles
 isegaeri
    いせがえり
(place-name) Isegaeri

再帰熱

see styles
 saikinetsu
    さいきねつ
recurrent fever

再帰的

see styles
 saikiteki
    さいきてき
(adjectival noun) (1) recursive; (adjectival noun) (2) {gramm} reflexive

和帰子

see styles
 wakiko
    わきこ
(female given name) Wakiko

唐当帰

see styles
 karatouki; karatouki / karatoki; karatoki
    からとうき; カラトウキ
(kana only) (See 当帰) dong quai (aromatic herb used to treat various gynecological symptoms, Angelica sinensis)

回帰年

see styles
 kaikinen
    かいきねん
{astron} (See 太陽年) tropical year; solar year

回帰式

see styles
 kaikishiki
    かいきしき
{math} regression equation

回帰熱

see styles
 kaikinetsu
    かいきねつ
recurrent fever

回帰的

see styles
 kaikiteki
    かいきてき
(adjectival noun) recursive

回帰線

see styles
 kaikisen
    かいきせん
(1) tropics (of Cancer and Capricorn); (2) {math} regression line

大帰化

see styles
 daikika
    だいきか
extraordinary naturalization; naturalization granted by the Diet to foreigners with special merit

大来帰

see styles
 onagi
    おなぎ
(surname) Onagi

小山帰

see styles
 oyamagaeri
    おやまがえり
(place-name) Oyamagaeri

山帰来

see styles
 sankirai
    さんきらい
(1) (kana only) Smilax glabra (species of sarsaparilla); (2) (colloquialism) Smilax china (species of sarsaparilla); (given name) Sankirai

御前帰

see styles
 gozegaeri
    ごぜがえり
(place-name) Gozegaeri

御帰り

see styles
 okaeri
    おかえり
(1) (honorific or respectful language) return; (interjection) (2) (abbreviation) welcome home

復帰作

see styles
 fukkisaku
    ふっきさく
come-back work (film, album, book, etc.)

持帰り

see styles
 mochikaeri
    もちかえり
takeout (i.e. food); take-out; takeaway; take-away

持帰る

see styles
 mochikaeru
    もちかえる
(transitive verb) to bring back; to carry home; to take out (e.g. food)

日帰り

see styles
 higaeri
    ひがえり
(n,vs,vi) day trip

早帰り

see styles
 hayagaeri
    はやがえり
(n,vs,vi) (1) returning early; going home sooner than expected; (n,vs,vi) (2) returning in the morning; coming home in the morning

暮帰別

see styles
 bokibetsu
    ぼきべつ
(place-name) Bokibetsu

朝帰り

see styles
 asagaeri
    あさがえり
(noun/participle) coming home in the morning (after staying out all night)

朝来帰

see styles
 asaragi
    あさらぎ
(place-name) Asaragi

直帰率

see styles
 chokkiritsu
    ちょっきりつ
{comp} bounce rate

真帰子

see styles
 makiko
    まきこ
(female given name) Makiko

瞼暮帰

see styles
 kenbokke
    けんぼっけ
(place-name) Kenbokke

西帰浦

see styles
 sogipo
    ソギポ
(place-name) Seogwipo (South Korea)

谷波帰

see styles
 tanibaki
    たにばき
(place-name) Tanibaki

里帰り

see styles
 satogaeri
    さとがえり
(n,vs,vi) (1) returning home to one's parents (of a married person); visiting one's parents (for a prolonged period of stay); (n,vs,vi) (2) bride's first visit to her parents after getting married; (n,vs,vi) (3) coming back (of an item; after having been on loan, etc. abroad); (n,vs,vi) (4) (archaism) temporarily returning to one's home (of a servant)

重回帰

see styles
 juukaiki / jukaiki
    じゅうかいき
{math} multiple regression

駒帰前

see styles
 komagaerimae
    こまがえりまえ
(place-name) Komagaerimae

駒帰町

see styles
 komagaerimachi
    こまがえりまち
(place-name) Komagaerimachi

魚帰川

see styles
 uogaerigawa
    うおがえりがわ
(place-name) Uogaerigawa

魚帰滝

see styles
 uogaeritaki
    うおがえりたき
(place-name) Uogaeritaki

魚帰町

see styles
 uogaerimachi
    うおがえりまち
(place-name) Uogaerimachi

鮎帰川

see styles
 ayukigawa
    あゆきがわ
(place-name) Ayukigawa

鮎帰滝

see styles
 ayugaerinotaki
    あゆがえりのたき
(place-name) Ayugaerinotaki

鹿帰瀬

see styles
 kakize
    かきぜ
(place-name) Kakize

回帰性

see styles
 kaikisei / kaikise
    かいきせい
{zool} homing instinct; homing ability

帰らぬ人

see styles
 kaeranuhito
    かえらぬひと
(exp,n) (form) dead person; deceased person

帰りがけ

see styles
 kaerigake
    かえりがけ
(temporal noun) (1) on the way back; (2) when about to go back

帰りしな

see styles
 kaerishina
    かえりしな
(expression) (1) when about to go back; (expression) (2) on the way back; on the way home

帰り掛け

see styles
 kaerigake
    かえりがけ
(temporal noun) (1) on the way back; (2) when about to go back

帰り支度

see styles
 kaerijitaku
    かえりじたく
preparations for returning (home)

帰り新参

see styles
 kaerishinzan
    かえりしんざん
person who has just made a comeback; previous employee now rejoining

帰り着く

see styles
 kaeritsuku
    かえりつく
(v5k,vi) to arrive home; to return

帰先遺伝

see styles
 kiseniden
    きせんいでん
(rare) {genet} (See 先祖返り) reversion; atavism

帰化動物

see styles
 kikadoubutsu / kikadobutsu
    きかどうぶつ
naturalized animal; naturalised animal

帰化植物

see styles
 kikashokubutsu
    きかしょくぶつ
naturalized plant; naturalised plant

帰去来辞

see styles
 kikyorainoji
    ききょらいのじ
(work) Gui Qu Lai Ci (Come Away Home, classic Chinese poem by Tao Yuanming, 405 CE); (wk) Gui Qu Lai Ci (Come Away Home, classic Chinese poem by Tao Yuanming, 405 CE)

帰命院下

see styles
 kimyouinshita / kimyoinshita
    きみょういんした
(place-name) Kimyouinshita

帰命頂礼

see styles
 kimyouchourai / kimyochorai
    きみょうちょうらい
(yoji) {Buddh} most formal form of a prayer

帰国子女

see styles
 kikokushijo
    きこくしじょ
child who has returned to Japan after living abroad; returnee child; (Japanese) person who lived abroad during (part of) their childhood

帰国生徒

see styles
 kikokuseito / kikokuseto
    きこくせいと
(more usu. 帰国子女) (See 帰国子女) school student who has returned to Japan after living abroad

帰宅ラン

see styles
 kitakuran
    きたくラン
after-work run

帰宅時間

see styles
 kitakujikan
    きたくじかん
time one returns home

帰宅難民

see styles
 kitakunanmin
    きたくなんみん
(See 帰宅困難者) person stranded due to mass transit disruptions after an earthquake, etc.

帰属価格

see styles
 kizokukakaku
    きぞくかかく
imputed price

帰属収入

see styles
 kizokushuunyuu / kizokushunyu
    きぞくしゅうにゅう
(See 帰属所得) imputed income

<12345>

This page contains 100 results for "帰" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary