I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 218 total results for your 巌 search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
星巌 see styles |
seigan / segan せいがん |
(personal name) Seigan |
東巌 see styles |
tougan / togan とうがん |
(given name) Tōgan |
松巌 see styles |
shougen / shogen しょうげん |
(personal name) Shougen |
柏巌 see styles |
hakugan はくがん |
(given name) Hakugan |
桂巌 see styles |
keigan / kegan けいがん |
(given name) Keigan |
正巌 see styles |
masayoshi まさよし |
(male given name) Masayoshi |
法巌 see styles |
hougan / hogan ほうがん |
(given name) Hougan |
泰巌 see styles |
taigan たいがん |
(given name) Taigan |
浄巌 see styles |
jougan / jogan じょうがん |
(personal name) Jōgan |
清巌 see styles |
seigan / segan せいがん |
(given name) Seigan |
照巌 see styles |
shougan / shogan しょうがん |
(given name) Shougan |
瑞巌 see styles |
zuigan ずいがん |
(given name) Zuigan |
白巌 see styles |
hakugan はくがん |
(given name) Hakugan |
砕巌 see styles |
saigan さいがん |
(given name) Saigan |
秀巌 see styles |
shuugan / shugan しゅうがん |
(given name) Shuugan |
稲巌 see styles |
inao いなお |
(given name) Inao |
笑巌 see styles |
shougan / shogan しょうがん |
(given name) Shougan |
素巌 see styles |
sogan そがん |
(given name) Sogan |
美巌 see styles |
bigan びがん |
(given name) Bigan |
翠巌 see styles |
suigan すいがん |
(given name) Suigan |
舘巌 see styles |
tateiwa / tatewa たていわ |
(surname) Tateiwa |
芝巌 see styles |
shigan しがん |
(given name) Shigan |
芳巌 see styles |
hougan / hogan ほうがん |
(given name) Hougan |
蛻巌 see styles |
zeigan / zegan ぜいがん |
(given name) Zeigan |
説巌 see styles |
setsugan せつがん |
(given name) Setsugan |
隆巌 see styles |
ryuugan / ryugan りゅうがん |
(given name) Ryūgan |
静巌 see styles |
jougon / jogon じょうごん |
(given name) Jōgon |
館巌 see styles |
tateiwa / tatewa たていわ |
(surname) Tateiwa |
黒巌 see styles |
kuroiwa くろいわ |
(surname) Kuroiwa |
龍巌 see styles |
ryuugen / ryugen りゅうげん |
(given name) Ryūgen |
巌二郎 see styles |
iwajirou / iwajiro いわじろう |
(male given name) Iwajirō |
巌城橋 see styles |
iwakibashi いわきばし |
(place-name) Iwakibashi |
巌太郎 see styles |
iwatarou / iwataro いわたろう |
(male given name) Iwatarō |
巌如春 see styles |
iwaojoshun いわおじょしゅん |
(person) Iwao Joshun |
巌次郎 see styles |
iwajirou / iwajiro いわじろう |
(male given name) Iwajirō |
巌洞沢 see styles |
gandouzawa / gandozawa がんどうざわ |
(place-name) Gandouzawa |
巌流島 see styles |
ganryuujima / ganryujima がんりゅうじま |
(personal name) Ganryūjima |
巌窟滝 see styles |
gankutsudaki がんくつだき |
(place-name) Gankutsudaki |
巌窟王 see styles |
gankutsuou / gankutsuo がんくつおう |
(work) The Count of Monte Cristo (novel by Alexandre Dumas); (wk) The Count of Monte Cristo (novel by Alexandre Dumas) |
巌道峠 see styles |
goudotouge / godotoge ごうどとうげ |
(place-name) Goudotōge |
中谷巌 see styles |
nakataniiwao / nakataniwao なかたにいわお |
(person) Nakatani Iwao (1942.1-) |
仁杉巌 see styles |
nisugiiwao / nisugiwao にすぎいわお |
(person) Nisugi Iwao (1915.5.7-) |
仙婆巌 see styles |
senbagaya せんばがや |
(place-name) Senbagaya |
仙巌園 see styles |
senganen せんがんえん |
(place-name) Sengan-en (Kagoshima) |
北村巌 see styles |
kitamuraiwao きたむらいわお |
(person) Kitamura Iwao |
千巌山 see styles |
senganzan せんがんざん |
(place-name) Senganzan |
大山巌 see styles |
ooyamaiwao おおやまいわお |
(person) Ooyama Iwao (1842.11.12-1916.12.10) |
大巌寺 see styles |
daiganji だいがんじ |
(personal name) Daiganji |
大村巌 see styles |
oomuraiwao おおむらいわお |
(person) Oomura Iwao (1969.5.31-) |
妙巌峡 see styles |
myougenkyou / myogenkyo みょうげんきょう |
(place-name) Myōgenkyō |
安藤巌 see styles |
andouiwao / andoiwao あんどういわお |
(person) Andō Iwao (1925.1.2-) |
寺前巌 see styles |
teramaeiwao / teramaewao てらまえいわお |
(person) Teramae Iwao (1926.2.20-) |
尼巌山 see styles |
amakazariyama あまかざりやま |
(place-name) Amakazariyama |
山崎巌 see styles |
yamazakiiwao / yamazakiwao やまざきいわお |
(person) Yamazaki Iwao (1894.9.16-1968.6.26) |
山根巌 see styles |
yamaneiwao / yamanewao やまねいわお |
(person) Yamane Iwao (1976.7.31-) |
岡山巌 see styles |
okayamaiwao おかやまいわお |
(person) Okayama Iwao |
岡本巌 see styles |
okamotoiwao おかもといわお |
(person) Okamoto Iwao |
工藤巌 see styles |
kudouiwao / kudoiwao くどういわお |
(person) Kudou Iwao (1921.12.18-) |
東巌城 see styles |
higashiiwaki / higashiwaki ひがしいわき |
(place-name) Higashiiwaki |
松山巌 see styles |
mayamaiwao まやまいわお |
(person) Mayama Iwao (1945.7-) |
桑島巌 see styles |
kuwajimaiwao くわじまいわお |
(person) Kuwajima Iwao |
楞巌寺 see styles |
ryougenji / ryogenji りょうげんじ |
(surname) Ryōgenji |
楽巌寺 see styles |
rakuganji らくがんじ |
(surname) Rakuganji |
永巌寺 see styles |
yougonji / yogonji ようごんじ |
(place-name) Yōgonji |
洞巌山 see styles |
douganzan / doganzan どうがんざん |
(place-name) Douganzan |
清巌寺 see styles |
seiganji / seganji せいがんじ |
(personal name) Seiganji |
照巌寺 see styles |
shougenji / shogenji しょうげんじ |
(place-name) Shougenji |
瑞巌寺 see styles |
zuiganji ずいがんじ |
(personal name) Zuiganji |
碧巌録 see styles |
hekiganroku へきがんろく |
(work) Blue Cliff Record; Biyan Lu (collection of Zen Buddhist koans compiled in China during the Song Dynasty); (wk) Blue Cliff Record; Biyan Lu (collection of Zen Buddhist koans compiled in China during the Song Dynasty) |
磯村巌 see styles |
isomuraiwao いそむらいわお |
(person) Isomura Iwao (1932.12.21-) |
紅葉巌 see styles |
momijiiwa / momijiwa もみじいわ |
(place-name) Momijiiwa |
細谷巌 see styles |
hosoyaiwao ほそやいわお |
(person) Hosoya Iwao (1935.9.2-) |
華巌滝 see styles |
kegonnotaki けごんのたき |
(place-name) Kegon Falls (near Nikko) |
関谷巌 see styles |
sekiyaiwao せきやいわお |
(person) Sekiya Iwao |
陵巌寺 see styles |
ryougandera / ryogandera りょうがんでら |
(personal name) Ryōgandera |
陶山巌 see styles |
suyamaiwao すやまいわお |
(person) Suyama Iwao (1904.7.10-1979.11.30) |
雲巌寺 see styles |
unganji うんがんじ |
(place-name) Unganji |
霊巌寺 see styles |
reiganji / reganji れいがんじ |
(place-name) Reiganji |
鳥海巌 see styles |
toriumiiwao / toriumiwao とりうみいわお |
(person) Toriumi Iwao (1933.2-) |
龍背巌 see styles |
ryuuhaigan / ryuhaigan りゅうはいがん |
(place-name) Ryūhaigan |
巌島神社 see styles |
itsukushimajinja いつくしまじんじゃ |
(place-name) Itsukushima Shrine |
巌本善治 see styles |
iwamotosenji いわもとせんじ |
(person) Iwamoto Zenji |
巌本真理 see styles |
iwamotomari いわもとまり |
(person) Iwamoto Mari (1926.1.19-1979.5.11) |
巌谷國士 see styles |
iwayakunio いわやくにお |
(person) Iwaya Kunio (1943.1-) |
巌谷大四 see styles |
iwayadaishi いわやだいし |
(person) Iwaya Daishi (1915.12.30-) |
巌谷小波 see styles |
iwayasazanami いわやさざなみ |
(person) Iwaya Sazanami (1870.7.4-1933.9.5) |
巌金四郎 see styles |
iwaokinshirou / iwaokinshiro いわおきんしろう |
(person) Iwao Kinshirou (1911.9.24-1994.12.30) |
中巌円月 see styles |
chuuganengetsu / chuganengetsu ちゅうがんえんげつ |
(person) Chuugan Engetsu |
内山巌雄 see styles |
uchiyamaiwao うちやまいわお |
(person) Uchiyama Iwao |
北原巌男 see styles |
kitaharaiwao きたはらいわお |
(person) Kitahara Iwao |
大巌寺町 see styles |
daiganjichou / daiganjicho だいがんじちょう |
(place-name) Daiganjichō |
富士の巌 see styles |
fujinoiwa ふじのいわ |
(surname) Fujinoiwa |
東巌城町 see styles |
higashiiwakichou / higashiwakicho ひがしいわきちょう |
(place-name) Higashiiwakichō |
枯木寒巌 see styles |
kobokukangan こぼくかんがん |
(exp,n) (yoji) withered trees and frozen rocks; a person that is hard to approach |
石田梅巌 see styles |
ishidabaigan いしだばいがん |
(person) Ishida Baigan (1685-1744) |
西巌殿寺 see styles |
saigandenji さいがんでんじ |
(place-name) Saigandenji |
青巌大橋 see styles |
seiganoohashi / seganoohashi せいがんおおはし |
(place-name) Seigan'oohashi |
巌々とした see styles |
gangantoshita がんがんとした |
(can act as adjective) craggy; steep (as of a mountain) |
巌巌とした see styles |
gangantoshita がんがんとした |
(can act as adjective) craggy; steep (as of a mountain) |
巌谷山梔子 see styles |
iwayakuchinashi いわやくちなし |
(personal name) Iwayakuchinashi |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.