I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
There are 162 total results for your 寄せ search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
原稿を寄せる see styles |
genkouoyoseru / genkooyoseru げんこうをよせる |
(exp,v1) to contribute an article |
Variations: |
nayose なよせ |
(noun/participle) collation of accounts held by the same person (by financial institutions); aggregation of names, addresses, etc.; merging related records |
客寄せパンダ see styles |
kyakuyosepanda きゃくよせパンダ |
star attraction; draw card; crowd puller |
Variations: |
yoseba よせば |
(1) gathering place; (2) (abbreviation) (See 人足寄場) labour camp for drifters, criminals, etc. (Edo period); (3) (See 寄席) entertainment hall (for rakugo, manzai, magic, music, etc.); vaudeville theater (theatre); music hall |
Variations: |
yosegi よせぎ |
wooden mosaic; parquetry |
思いを寄せる see styles |
omoioyoseru おもいをよせる |
(exp,v1) (1) to give one's heart to; to fall in love; (2) to turn one's mind towards; to think of |
想いを寄せる see styles |
omoioyoseru おもいをよせる |
(exp,v1) (1) to give one's heart to; to fall in love; (2) to turn one's mind towards; to think of |
手繰り寄せる see styles |
taguriyoseru たぐりよせる |
(transitive verb) to haul in (e.g. rope, net, etc.); to pull in; to attract (e.g. stares) |
期待を寄せる see styles |
kitaioyoseru きたいをよせる |
(exp,v1) (often ...に期待を...) to pin one's hope on; to look forward to; to look toward; to get one's hopes up |
Variations: |
itayose いたよせ |
(often 板寄せ方式) Itayose method; method of trading employed on Japanese exchanges |
眉根を寄せる see styles |
mayuneoyoseru まゆねをよせる |
(exp,v1) to frown; to squint |
身を寄せ合う see styles |
mioyoseau みをよせあう |
(exp,v5u) to go into a huddle |
額を寄せ合う see styles |
hitaioyoseau ひたいをよせあう |
(exp,v5u) (See 額を集める・ひたいをあつめる) to put heads together; to gather (for discussion); to go into a huddle |
Variations: |
yosegaki よせがき |
(noun/participle) (1) write jointly; (noun/participle) (2) collection of autographs |
Variations: |
yoseue よせうえ |
(noun/participle) flowers planted together |
Variations: |
shiwayose しわよせ |
(noun/participle) (1) shifting (the burden) onto; (2) ill effects; negative consequences; burden; strain; brunt; loss |
Variations: |
yose(寄席)(p); yoseseki よせ(寄席)(P); よせせき |
entertainment hall (for rakugo, manzai, magic, music, etc.); vaudeville theater (theatre); music hall |
Variations: |
yosegizaiku よせぎざいく |
wooden mosaic work; parquetry; wooden mosaic (e.g. on a piece of furniture); marquetry; marqueterie |
Variations: |
yosemuneyane よせむねやね |
hipped roof; hip roof |
Variations: |
yosenabe よせなべ |
(See 寄せ・2) pot of chicken or seafood, and vegetables in a dashi broth, usu. cooked at the table (traditionally a winter meal); seafood and vegetable stew or chowder |
Variations: |
yosenabe よせなべ |
{food} (See 寄せ・2) pot of chicken or seafood, and vegetables in a dashi broth, usu. cooked at the table (traditionally a winter meal); seafood and vegetable stew or chowder |
Variations: |
ninsokuyoseba にんそくよせば |
labour camp for drifters, criminals, etc. (Edo period) |
Variations: |
kuchiyose くちよせ |
(n,vs,vi) (1) summoning a spirit and giving them voice (esp. when done by a female shaman); channeling; (2) (See 巫女・みこ・2) female medium; female channeler |
Variations: |
suiyoseru すいよせる |
(transitive verb) to draw in; to attract |
Variations: |
ooyose おおよせ |
(1) {go} starting an important maneuver at the end of a game; (2) calling many prostitutes and entertainers and having a big party |
Variations: |
semeyoseru せめよせる |
(v1,vi) to make an onslaught (on); to close in (on) |
Variations: |
itayose いたよせ |
{stockm} Itayose (trading method used by Japanese exchanges) |
Variations: |
kuriyoseru くりよせる |
(transitive verb) to draw towards |
Variations: |
kaiyose かいよせ |
west wind in the early spring (traditionally on the night of the 20th day of the second month of the lunar calendar); wind that blows seashells ashore |
Variations: |
kurumayose くるまよせ |
carriage porch; entranceway; porte cochere |
Variations: |
yosekakeru よせかける |
(v1,vi) to rest or lean against |
Variations: |
yosegaki よせがき |
(n,vs,vi) collection of words or drawings by several people on a single sheet of paper |
Variations: |
yoseatsume よせあつめ |
(noun - becomes adjective with の) mishmash; miscellany; medley; jumble; mixture; odds and ends |
Variations: |
yoseatsumeru よせあつめる |
(transitive verb) to put together; to gather; to collect; to scrape together |
Variations: |
suriyoseru すりよせる |
(transitive verb) to snuggle up to; to nuzzle; to burrow into; to press a part of one's body against something |
Variations: |
dakiyoseru だきよせる |
(Ichidan verb) to embrace |
Variations: |
manekiyoseru まねきよせる |
(vt,v1) to gesture to come closer; to beckon; to call; to summon |
Variations: |
kakiyoseru かきよせる |
(transitive verb) (1) to sweep together; to rake up; to gather up; (transitive verb) (2) to drag towards oneself; to pull nearer |
Variations: |
obikiyoseru おびきよせる |
(transitive verb) to lure (someone) toward one; to lure (into); to entice |
Variations: |
yosekuru よせくる |
(vk,vi) to come surging (waves, enemy troops, etc.) |
Variations: |
shiwayose しわよせ |
(noun, transitive verb) (1) shifting (the burden) onto; (2) ill effects; negative consequences; burden; strain; brunt; loss |
Variations: |
toriyoseru とりよせる |
(transitive verb) (1) to order; to send away for; to have (something) sent to one; (transitive verb) (2) to pull (something) closer |
Variations: |
kogiyoseru こぎよせる |
(transitive verb) to row up to (e.g. a ship) |
Variations: |
ooyose おおよせ |
(1) {go} (See ヨセ・1) starting an important maneuver at the end of a game; (2) calling many prostitutes and entertainers and having a big party |
Variations: |
dakiyoseru だきよせる |
(transitive verb) to draw (someone) close to one's breast; to pull close to one; to take into one's arms; to embrace |
Variations: |
yosetsukeru よせつける |
(transitive verb) (usu. in the negative) to allow (someone or something) to come near; to let get close |
Variations: |
yobiyoseru よびよせる |
(transitive verb) to call; to summon; to send for; to call together |
Variations: |
oshiyoseru おしよせる |
(v1,vi) to advance on; to close in; to march on; to descend on (the enemy); to move towards; to surge forward (crowd, wave of nostalgia, wave, etc.); to rush for (the door); to inundate; to overwhelm; to push aside |
Variations: |
suriyoseru すりよせる |
(transitive verb) to press (one's body, cheek, etc.) against; to rub against; to snuggle (one's head, etc.) into |
Variations: |
kanshinoyoseru かんしんをよせる |
(exp,v1) to take an interest in; to become interested in |
Variations: |
fukiyose ふきよせ |
(1) medley (of food, songs, etc.); (2) (snow or sand) drift |
Variations: |
shiwaoyoseru しわをよせる |
(exp,v1,vt) to wrinkle up (one's eyebrows, one's nose); to furrow; to crimple |
Variations: |
otoriyose おとりよせ |
ordering (online, mail); remote purchasing |
Variations: |
kakiyoseru かきよせる |
(transitive verb) (1) to sweep together; to rake up; to gather up; (transitive verb) (2) to drag towards oneself; to pull nearer |
Variations: |
yosemunezukuri よせむねづくり |
hip roof; hipped roof; building with a hip roof |
Variations: |
hikiyoseru ひきよせる |
(transitive verb) (1) to draw (something) toward one; to pull toward one; to pull closer; to pull near (to); (transitive verb) (2) to attract; to draw; to entice |
Variations: |
hikiyoseru ひきよせる |
(transitive verb) to draw or pull something towards oneself (e.g. chair) |
Variations: |
omoioyoseru おもいをよせる |
(exp,v1) (1) to give one's heart to; to fall in love; (exp,v1) (2) to turn one's mind towards; to think of |
Variations: |
oshiyoseru おしよせる |
(v1,vi) to advance on; to close in; to march on; to descend on (the enemy); to move towards; to surge forward (crowd, wave of nostalgia, wave, etc.); to rush for (the door); to inundate; to overwhelm; to push aside |
Variations: |
kogiyoseru こぎよせる |
(transitive verb) to row up to (e.g. a ship) |
Variations: |
kakiyoseru かきよせる |
(transitive verb) (1) to sweep together; to rake up; to gather up; (transitive verb) (2) to drag towards oneself; to pull nearer |
Variations: |
taguriyoseru たぐりよせる |
(transitive verb) to haul in (e.g. rope, net, etc.); to pull in; to attract (e.g. stares) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.