I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 198 total results for your 姿 search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

姿穂里

see styles
 shiori
    しおり
(female given name) Shiori

姿絵子

see styles
 shieko
    しえこ
(female given name) Shieko

姿緒果

see styles
 shioka
    しおか
(female given name) Shioka

姿舞子

see styles
 shimako
    しまこ
(female given name) Shimako

姿華子

see styles
 shigeko
    しげこ
(female given name) Shigeko

姿貴子

see styles
 shikiko
    しきこ
(female given name) Shikiko

姿造り

see styles
 sugatazukuri
    すがたづくり
whole fish sashimi arranged in the original shape

姿鶴絵

see styles
 shizue
    しづえ
(personal name) Shizue

あで姿

see styles
 adesugata
    あですがた
charming figure; alluring figure

世姿留

see styles
 seshiru
    せしる
(female given name) Seshiru

伊達姿

see styles
 datesugata
    だてすがた
flashy appearance

低姿勢

see styles
 teishisei / teshise
    ていしせい
(keeping a) low profile

佯姿実

see styles
 yoshimi
    よしみ
(female given name) Yoshimi

卜羯姿

see styles
bǔ jié zī
    bu3 jie2 zi1
pu chieh tzu
 bokkashi
pukkaśa; also 補羯姿 A degraded caste of sweepers, or scavengers, and bearers of corpses.

孫燕姿


孙燕姿

see styles
sūn yàn zī
    sun1 yan4 zi1
sun yen tzu

More info & calligraphy:

Stefanie
Stefanie Sun (1978-), Singaporean singer-songwriter

容姿衣

see styles
 yoshiko
    よしこ
(female given name) Yoshiko

寝姿山

see styles
 nesugatayama
    ねすがたやま
(place-name) Nesugatayama

後ろ姿

see styles
 ushirosugata
    うしろすがた
retreating figure; appearance from behind

日呂姿

see styles
 hiroshi
    ひろし
(personal name) Hiroshi

晴れ姿

see styles
 haresugata
    はれすがた
appearing in one's finest clothes; appearing in one's hour of triumph

波那姿

see styles
bō nà zī
    bo1 na4 zi1
po na tzu
 hanashi
panasa, 半那娑 the bread-fruit tree, jaka or jack-fruit.

漲姿勢


涨姿势

see styles
zhǎng zī shì
    zhang3 zi1 shi4
chang tzu shih
Internet slang for 長知識|长知识[zhang3 zhi1 shi5]

登姿恵

see styles
 toshie
    としえ
(female given name) Toshie

着物姿

see styles
 kimonosugata
    きものすがた
dressed in a kimono

立ち姿

see styles
 tachisugata
    たちすがた
(1) standing figure; standing posture; (2) dancing pose

站軍姿


站军姿

see styles
zhàn jun zī
    zhan4 jun1 zi1
chan chün tzu
to stand at attention (military)

花嫁姿

see styles
 hanayomesugata
    はなよめすがた
image of a bride dressed in her wedding gown (wedding kimono, etc.)

藤姿子

see styles
 toshiko
    としこ
(female given name) Toshiko

補羯姿


补羯姿

see styles
bǔ jié zī
    bu3 jie2 zi1
pu chieh tzu
 pokasshi
scavenger caste

遍路姿

see styles
 henrosugata
    へんろすがた
(See 遍路) pilgrim's outfit

陽姿子

see styles
 yoshiko
    よしこ
(female given name) Yoshiko

高姿勢

see styles
 koushisei / koshise
    こうしせい
(noun or adjectival noun) high profile; aggressive attitude

姿を消す

see styles
 sugataokesu
    すがたをけす
(exp,v5s) (idiom) to disappear; to vanish

姿を現す

see styles
 sugataoarawasu
    すがたをあらわす
(exp,v5s) to make an appearance; to show up

姿を表す

see styles
 sugataoarawasu
    すがたをあらわす
(exp,v5s) to make an appearance; to show up

姿を隠す

see styles
 sugataokakusu
    すがたをかくす
(exp,v5s) to hide; to conceal oneself

姿勢制御

see styles
 shiseiseigyo / shisesegyo
    しせいせいぎょ
(1) {engr} attitude control; (2) {physiol} postural control

姿勢反射

see styles
 shiseihansha / shisehansha
    しせいはんしゃ
postural reflex

姿態婀娜


姿态婀娜

see styles
zī tài ē nuó
    zi1 tai4 e1 nuo2
tzu t`ai o no
    tzu tai o no
to have an elegant countenance (idiom)

姿美千子

see styles
 sugatamichiko
    すがたみちこ
(person) Sugata Michiko

姿色淸淨

see styles
zī sè qīng jìng
    zi1 se4 qing1 jing4
tzu se ch`ing ching
    tzu se ching ching
 shishiki shōjō
[Buddha's] bodily appearance is pure

姿見の池

see styles
 sugataminoike
    すがたみのいけ
(personal name) Sugataminoike

スーツ姿

see styles
 suutsusugata / sutsusugata
    スーツすがた
suited figure; person in a suit

交渉姿勢

see styles
 koushoushisei / koshoshise
    こうしょうしせい
negotiating posture; attitude to negotiations; negotiating behaviour

仙姿玉色

see styles
xiān zī yù sè
    xian1 zi1 yu4 se4
hsien tzu yü se
heavenly beauty, jewel colors (idiom); unusually beautiful lady

前傾姿勢

see styles
 zenkeishisei / zenkeshise
    ぜんけいしせい
forward-bent posture

千姿万態

see styles
 senshibantai
    せんしばんたい
(yoji) endless variety

千姿百態


千姿百态

see styles
qiān zī bǎi tài
    qian1 zi1 bai3 tai4
ch`ien tzu pai t`ai
    chien tzu pai tai
(idiom) to come in many different shapes; to display a great variety of forms

増田姿子

see styles
 masudashinako
    ますだしなこ
(person) Masuda Shinako

多姿多彩

see styles
duō zī duō cǎi
    duo1 zi1 duo1 cai3
to tzu to ts`ai
    to tzu to tsai
diversity (of forms and colors)

多彩多姿

see styles
duō cǎi duō zī
    duo1 cai3 duo1 zi1
to ts`ai to tzu
    to tsai to tzu
elegant and graceful posture; splendid, full of content

孤立の姿

see styles
 koritsunosugata
    こりつのすがた
state of isolation

容姿端麗

see styles
 youshitanrei / yoshitanre
    ようしたんれい
(noun or adjectival noun) (yoji) attractive face and figure

対決姿勢

see styles
 taiketsushisei / taiketsushise
    たいけつしせい
confrontational attitude (stance, posture)

搔頭弄姿


搔头弄姿

see styles
sāo tóu nòng zī
    sao1 tou2 nong4 zi1
sao t`ou nung tzu
    sao tou nung tzu
see 搔首弄姿[sao1 shou3 nong4 zi1]

搔首弄姿

see styles
sāo shǒu nòng zī
    sao1 shou3 nong4 zi1
sao shou nung tzu
(idiom) to strike a coquettish pose

搖曳多姿


摇曳多姿

see styles
yáo yè duō zī
    yao2 ye4 duo1 zi1
yao yeh to tzu
swaying gently; moving elegantly

政治姿勢

see styles
 seijishisei / sejishise
    せいじしせい
political stance

故作姿態


故作姿态

see styles
gù zuò zī tài
    gu4 zuo4 zi1 tai4
ku tso tzu t`ai
    ku tso tzu tai
to put on an act

星姿勢計

see styles
 seishiseikei / seshiseke
    せいしせいけい
(rare) (See スタートラッカー) star tracker

晴れ着姿

see styles
 haregisugata
    はれぎすがた
dressed up (in fine clothes)

現況有姿

see styles
 genkyouyuushi / genkyoyushi
    げんきょうゆうし
(See 現状有姿) as is; in (its) present state; in (its) present condition

現状有姿

see styles
 genjouyuushi / genjoyushi
    げんじょうゆうし
as is; in (its) present state; in (its) present condition

百姿千態


百姿千态

see styles
bǎi zī qiān tài
    bai3 zi1 qian1 tai4
pai tzu ch`ien t`ai
    pai tzu chien tai
in different poses and with different expressions; in thousands of postures (idiom)

英姿颯爽


英姿飒爽

see styles
yīng zī sà shuǎng
    ying1 zi1 sa4 shuang3
ying tzu sa shuang
 eishisassou / eshisasso
    えいしさっそう
(of a person) valiant and formidable-looking; to carry oneself tall
(adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) cutting a fine (dashing, gallant, noble) figure

風姿綽約


风姿绰约

see styles
fēng zī chuò yuē
    feng1 zi1 chuo4 yue1
feng tzu ch`o yüeh
    feng tzu cho yüeh
(idiom) graceful; lovely

異常姿勢

see styles
 ijoushisei / ijoshise
    いじょうしせい
{med} abnormal posture; abnormal posturing

姿を晦ます

see styles
 sugataokuramasu
    すがたをくらます
(exp,v5s) to disappear; to vanish; to abscond; to decamp

姿を暗ます

see styles
 sugataokuramasu
    すがたをくらます
(exp,v5s) to disappear; to vanish; to abscond; to decamp

姿を見せる

see styles
 sugataomiseru
    すがたをみせる
(exp,v1) to show up; to appear; to turn up

姿勢を正す

see styles
 shiseiotadasu / shiseotadasu
    しせいをただす
(exp,v5s) to straighten oneself

Variations:
姿態
姿体

 shitai
    したい
figure; form; style

姿月あさと

see styles
 shizukiasato
    しづきあさと
(person) Shizuki Asato (1970.3.14-)

あるべき姿

see styles
 arubekisugata
    あるべきすがた
(exp,n) ideal situation; ideal world; perfect world; utopia

パジャマ姿

see styles
 pajamasugata
    パジャマすがた
(appearance while) in pajamas (pyjamas)

在るべき姿

see styles
 arubekisugata
    あるべきすがた
(exp,n) ideal situation; ideal world; perfect world; utopia

章魚頭姿山

see styles
 takozushiyama
    たこずしやま
(place-name) Takozushiyama

姿をあらわす

see styles
 sugataoarawasu
    すがたをあらわす
(exp,v5s) to make an appearance; to show up

姿をくらます

see styles
 sugataokuramasu
    すがたをくらます
(exp,v5s) to disappear; to vanish; to abscond; to decamp

Variations:
姿焼き
姿焼

 sugatayaki
    すがたやき
{food} seafood cooked whole so that it retains its original form

女の姿になる

see styles
 onnanosugataninaru
    おんなのすがたになる
(exp,v5r) to disguise oneself as a woman

Variations:
立ち姿
立姿

 tachisugata
    たちすがた
(1) standing figure; standing posture; (2) (See 舞姿) dancing pose

Variations:
艶姿
あで姿

 adesugata; enshi(艶姿)
    あですがた; えんし(艶姿)
charming figure; alluring figure

Variations:
姿形
姿かたち

 sugatakatachi
    すがたかたち
(noun - becomes adjective with の) (See 容姿) appearance; figure; shape; form

Variations:
姿造り
姿作り

 sugatazukuri
    すがたづくり
sashimi prepared from live fish, arranged in its original shape

テレマーク姿勢

see styles
 teremaakushisei / teremakushise
    テレマークしせい
telemark position (in a ski jump landing)

姿勢制御システム

see styles
 shiseiseigyoshisutemu / shisesegyoshisutemu
    しせいせいぎょシステム
(1) reaction control system (of a spacecraft); RCS; attitude control system; (2) {physiol} postural control system

Variations:
姿寿司
姿鮨(rK)

 sugatazushi
    すがたずし
{food} whole fish stuffed with sushi rice

Variations:
あるべき姿
在るべき姿

 arubekisugata
    あるべきすがた
(exp,n) ideal situation; ideal world; perfect world; utopia

声はすれども姿は見えず

see styles
 koehasuredomosugatahamiezu
    こえはすれどもすがたはみえず
(expression) (quote) (from a mid-Edo folk song) it's audible but invisible; I hear voices but I can't see anybody

Variations:
後ろ姿
後姿(io)

 ushirosugata
    うしろすがた
retreating figure; appearance from behind

Variations:
姿を現す
姿を表す
姿をあらわす

 sugataoarawasu
    すがたをあらわす
(exp,v5s) to make an appearance; to show up

Variations:
姿をくらます
姿を晦ます
姿を暗ます

 sugataokuramasu
    すがたをくらます
(exp,v5s) to disappear; to vanish; to abscond; to decamp

Variations:
後ろ姿
うしろ姿
後姿(io)

 ushirosugata
    うしろすがた
(a person's) appearance from behind; person as seen from behind; back view; retreating figure

Variations:
後ろ姿
後姿
うしろ姿(sK)

 ushirosugata
    うしろすがた
(a person's) appearance from behind; person as seen from behind; back view; retreating figure

立てば芍薬座れば牡丹歩く姿は百合の花

see styles
 tatebashakuyakusuwarebabotanarukusugatahayurinohana
    たてばしゃくやくすわればぼたんあるくすがたはゆりのはな
(expression) beautiful appearance of a woman

Variations:
生まれたままの姿
生まれたままのすがた
うまれたままの姿

 umaretamamanosugata
    うまれたままのすがた
(exp,n) completely naked; in one's birthday suit

Variations:
生まれたままの姿
生まれたままのすがた(sK)

 umaretamamanosugata
    うまれたままのすがた
(exp,n) (euph) being completely naked; (in) one's birthday suit

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12

This page contains 98 results for "姿" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary