I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 212 total results for your 姉 search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
同母姉 see styles |
douboshi / doboshi どうぼし |
sisters of the same mother; uterine sisters |
従姉妹 see styles |
itoko(gikun)(p); juushimai / itoko(gikun)(p); jushimai いとこ(gikun)(P); じゅうしまい |
(kana only) (See 従兄弟) cousin (female) |
従姉弟 see styles |
itoko いとこ |
(female given name) Itoko |
棒姉妹 see styles |
boushimai / boshimai ぼうしまい |
(vulgar) (slang) (See 竿姉妹) pogo sisters; women who have had sex with the same man |
竿姉妹 see styles |
saoshimai さおしまい |
(vulgar) (slang) (See 穴兄弟) women who have had sex with the same man; pole sisters |
諸兄姉 see styles |
shokeishi / shokeshi しょけいし |
(referring affectionately to close acquaintances) ladies and gentlemen |
姉ケ崎駅 see styles |
anegasakieki あねがさきえき |
(st) Anegasaki Station |
姉じゃ人 see styles |
anejahito あねじゃひと |
(honorific or respectful language) (obscure) elder sister |
姉ちゃん see styles |
neechan ねえちゃん |
(1) (familiar language) (See 姉さん・1) (one's) older sister; (one's) elder sister; (2) girl |
姉倉沢川 see styles |
anekurasawagawa あねくらさわがわ |
(place-name) Anekurasawagawa |
姉別原野 see styles |
anebetsugenya あねべつげんや |
(place-name) Anebetsugenya |
姉別市街 see styles |
anebetsushigai あねべつしがい |
(place-name) Anebetsushigai |
姉大東町 see styles |
anedaitouchou / anedaitocho あねだいとうちょう |
(place-name) Anedaitouchō |
姉妹会社 see styles |
shimaigaisha しまいがいしゃ |
(See 兄弟会社) affiliated company; sister company |
姉妹喧嘩 see styles |
kyoudaigenka / kyodaigenka きょうだいげんか |
(noun/participle) quarrel between sisters |
姉妹都市 see styles |
shimaitoshi しまいとし |
sister city; twin town |
姉小路祐 see styles |
anekoujiyuu / anekojiyu あねこうじゆう |
(person) Anekōji Yū |
姉島瀬戸 see styles |
anejimaseto あねじませと |
(personal name) Anejimaseto |
姉崎一馬 see styles |
anezakikazuma あねざきかずま |
(person) Anezaki Kazuma |
姉崎嘲風 see styles |
anezakichoufuu / anezakichofu あねざきちょうふう |
(personal name) Anezakichōfū |
姉崎政治 see styles |
anesakimasaharu あねさきまさはる |
(person) Anesaki Masaharu |
姉崎正治 see styles |
anezakimasaharu あねざきまさはる |
(person) Anezaki Masaharu |
姉崎海岸 see styles |
anesakikaigan あねさきかいがん |
(place-name) Anesakikaigan |
姉崎神社 see styles |
anesakijinja あねさきじんじゃ |
(place-name) Anesaki Shrine |
姉川上分 see styles |
anegawakamibun あねがわかみぶん |
(place-name) Anegawakamibun |
姉川下分 see styles |
anegawashimobun あねがわしもぶん |
(place-name) Anegawashimobun |
姉川大橋 see styles |
anekawaoohashi あねかわおおはし |
(place-name) Anekawaoohashi |
姉川東分 see styles |
anegawahigashibun あねがわひがしぶん |
(place-name) Anegawahigashibun |
姉川西分 see styles |
anegawanishibun あねがわにしぶん |
(place-name) Anegawanishibun |
姉東堀川 see styles |
anehigashihorikawa あねひがしほりかわ |
(place-name) Anehigashihorikawa |
姉様人形 see styles |
anesamaningyou / anesamaningyo あねさまにんぎょう |
paper doll modeled after a kimono-clad woman (modelled) |
姉歯秀次 see styles |
anehahidetsugu あねはひでつぐ |
(person) Aneha Hidetsugu |
姉泊新田 see styles |
anedomarishinden あねどまりしんでん |
(place-name) Anedomarishinden |
姉泊海岸 see styles |
anedomarikaigan あねどまりかいがん |
(place-name) Anedomarikaigan |
姉猪熊町 see styles |
aneinokumachou / anenokumacho あねいのくまちょう |
(place-name) Aneinokumachō |
姉西堀川 see styles |
anenishihorikawa あねにしほりかわ |
(place-name) Anenishihorikawa |
姉西洞院 see styles |
anenishinotouin / anenishinotoin あねにしのとういん |
(place-name) Anenishinotouin |
お姉さん see styles |
oneesan おねえさん |
(1) (honorific or respectful language) elder sister; (2) (vocative) young lady; (3) miss (referring to a waitress, etc.); (4) ma'am (used by geisha to refer to their superiors); (5) older girl (no relation) |
お姉言葉 see styles |
oneekotoba おねえことば |
(linguistics terminology) sociolect emphasizing the femininity of the speaker (often a homosexual or transsexual male) |
二従姉妹 see styles |
futaitoko ふたいとこ |
(kana only) second cousin |
二従姉弟 see styles |
futaitoko ふたいとこ |
(kana only) second cousin |
兄弟姉妹 see styles |
kyoudaishimai; keiteishimai / kyodaishimai; keteshimai きょうだいしまい; けいていしまい |
brothers and sisters; siblings |
再従姉妹 see styles |
hatoko はとこ saijuukeitei / saijukete さいじゅうけいてい |
(kana only) second cousin |
再従姉弟 see styles |
hatoko はとこ |
(irregular kanji usage) (kana only) second cousin |
又従姉妹 see styles |
mataitoko またいとこ |
(kana only) second cousin |
又従姉弟 see styles |
mataitoko またいとこ |
(kana only) second cousin |
大姉さん see styles |
ooneesan おおねえさん |
(honorific or respectful language) eldest of one's older sisters |
天津御姉 see styles |
amatsumiko あまつみこ |
emperor |
小姉さん see styles |
chiineesan / chineesan ちいねえさん |
(honorific or respectful language) youngest of one's older sisters |
弥従姉妹 see styles |
iyaitoko いやいとこ |
(kana only) (archaism) second cousin |
御姉さん see styles |
oneesan おねえさん |
(1) (honorific or respectful language) elder sister; (2) (vocative) young lady; (3) miss (referring to a waitress, etc.); (4) ma'am (used by geisha to refer to their superiors); (5) older girl (no relation) |
東姉小路 see styles |
higashianekouji / higashianekoji ひがしあねこうじ |
(place-name) Higashianekōji |
異父姉妹 see styles |
ifushimai いふしまい |
half-sister (different father); half-sisters |
結拝姉妹 see styles |
chiipaitsuumei / chipaitsume ちぇぱいつうめい |
(personal name) Chepaitsuumei |
義理の姉 see styles |
girinoane ぎりのあね |
one's sister-in-law; stepsister (elder) |
姉さん女房 see styles |
anesannyoubou / anesannyobo あねさんにょうぼう |
(colloquialism) (See 姉さん・あねさん) wife who is older than her husband |
姉さん被り see styles |
anesankaburi あねさんかぶり |
towel wrapped around a woman's head |
Variations: |
neeya ねえや |
(kana only) (familiar language) young lady (in ref. to a maid, etc.) |
姉妹げんか see styles |
kyoudaigenka / kyodaigenka きょうだいげんか |
(noun/participle) quarrel between sisters |
姉小路尹綱 see styles |
anekoujitadatsuna / anekojitadatsuna あねこうじただつな |
(person) Anekōji Tadatsuna |
姉小路自綱 see styles |
anekoujikoretsuna / anekojikoretsuna あねこうじこれつな |
(person) Anekōji Koretsuna |
姉川の戦い see styles |
anegawanotatakai あねがわのたたかい |
(exp,n) (hist) Battle of Anegawa (1570) |
姉川新之輔 see styles |
anegawashinnosuke あねがわしんのすけ |
(person) Anegawa Shinnosuke (1949.8.28-) |
Variations: |
anego あねご |
(humble language) elder sister |
姉東堀川町 see styles |
anehigashihorikawachou / anehigashihorikawacho あねひがしほりかわちょう |
(place-name) Anehigashihorikawachō |
姉西堀川町 see styles |
anenishihorikawachou / anenishihorikawacho あねにしほりかわちょう |
(place-name) Anenishihorikawachō |
姉西洞院町 see styles |
anenishinotouinchou / anenishinotoincho あねにしのとういんちょう |
(place-name) Anenishinotouinchō |
Variations: |
onee; onee; onee おねえ; オネエ; おネエ |
(1) (abbreviation) (See お姉さん・1) elder sister; (2) (kana only) (slang) (See おかま・4) effeminate man |
お姉キャラ see styles |
oneekyara; oneekyara おねえキャラ; オネエキャラ |
(slang) (See お姉・2,キャラ・1) celebrity or comedian (usu. male) taking on an effeminate role (through mannerisms, way of speaking, etc.) |
お姉ギャル see styles |
oneegyaru おねえギャル |
(abbreviation) (See お姉系ギャル) fashion style characterized by brown hair and deep-tanned skin, expensive brand-name clothes and accessories |
お姉ちゃん see styles |
oneechan おねえちゃん |
(1) (familiar language) (See お姉さん・1) older sister; (2) (familiar language) lass; young lady |
お義姉さん see styles |
oneesan(gikun) おねえさん(gikun) |
(1) sister-in-law (spouse's older sister or older brother's wife); (2) older stepsister; older adopted sister; non-blood-related older sister |
左支姉別川 see styles |
hidarishianebetsugawa ひだりしあねべつがわ |
(place-name) Hidarishianebetsugawa |
東姉小路町 see styles |
higashianekoujichou / higashianekojicho ひがしあねこうじちょう |
(place-name) Higashianekōjichō |
Variations: |
ane あね |
older sister; elder sister |
姉さんかぶり see styles |
anesankaburi あねさんかぶり |
towel wrapped around a woman's head |
姉大宮町東側 see styles |
aneoomiyachouhigashigawa / aneoomiyachohigashigawa あねおおみやちょうひがしがわ |
(place-name) Aneoomiyachōhigashigawa |
姉大宮町西側 see styles |
aneoomiyachounishigawa / aneoomiyachonishigawa あねおおみやちょうにしがわ |
(place-name) Aneoomiyachōnishigawa |
お姉系ギャル see styles |
oneekeigyaru / oneekegyaru おねえけいギャル |
fashion style characterized by brown hair and deep-tanned skin, expensive brand-name clothes and accessories |
氷上姉子神社 see styles |
higamianegojinja ひがみあねごじんじゃ |
(place-name) Higamianego Shrine |
Variations: |
onnakyoudai / onnakyodai おんなきょうだい |
sisters; female siblings |
Variations: |
anegohada あねごはだ |
(noun - becomes adjective with の) a woman's natural inclination to care for others; big-sisterly disposition |
米軍姉沼通信所 see styles |
beigunanenumatsuushinjo / begunanenumatsushinjo べいぐんあねぬまつうしんじょ |
(place-name) Beigun'anenumatsuushinjo |
お姉さんパンツ see styles |
oneesanpantsu おねえさんパンツ |
(See トレーニングパンツ・1) female underwear (esp. when transitioning from diapers); "big girl" panties |
姉妹友好都市関係 see styles |
shimaiyuukoutoshikankei / shimaiyukotoshikanke しまいゆうこうとしかんけい |
sister-city relationship |
姉妹染色分体交換 see styles |
shimaisenshokubuntaikoukan / shimaisenshokubuntaikokan しまいせんしょくぶんたいこうかん |
sister chromatid exchange |
姉妹都市団体連合 see styles |
shimaitoshidantairengou / shimaitoshidantairengo しまいとしだんたいれんごう |
(o) United Towns Organization |
姉妹・友好都市関係 |
shimaiyuukoutoshikankei / shimaiyukotoshikanke しまいゆうこうとしかんけい |
sister-city relationship |
姉小路通柳馬場西入 see styles |
aneyakoujidooriyanaginobanbanishiiru / aneyakojidooriyanaginobanbanishiru あねやこうじどおりやなぎのばんばにしいる |
(place-name) Aneyakōjidooriyanaginobanbanishiiru |
Variations: |
aneki; aneki あねき; アネキ |
(1) (familiar language) (honorific or respectful language) (貴 is ateji) elder sister; (2) (honorific or respectful language) older female friend |
Variations: |
onee; onee; onee おねえ; オネエ; おネエ |
(1) (abbreviation) (See お姉さん・1) elder sister; (2) (kana only) (slang) (See おかま・4) effeminate man |
Variations: |
iyaitoko いやいとこ |
(kana only) (archaism) (See 再従兄弟) second cousin |
東電姉崎火力発電所 see styles |
toudenanesakikaryokuhatsudensho / todenanesakikaryokuhatsudensho とうでんあねさきかりょくはつでんしょ |
(place-name) Tōden'anesaki Thermal Power Station |
Variations: |
neesan(p); anesan ねえさん(P); あねさん |
(1) (honorific or respectful language) (usu. 姉さん) older sister; elder sister; (2) (vocative) young lady; (3) (referring to a waitress, etc.; usu. 姐さん) miss; (4) (used by geisha to refer to their superiors; usu. 姐さん) ma'am |
Variations: |
kyoudaigenka / kyodaigenka きょうだいげんか |
(noun/participle) quarrel between sisters |
Variations: |
anegohada あねごはだ |
(noun - becomes adjective with の) a woman's natural inclination to care for others; big-sisterly disposition |
姉帯小鳥谷根反の珪化木地帯 see styles |
anetaikozuyanesorinokeikabokuchitai / anetaikozuyanesorinokekabokuchitai あねたいこづやねそりのけいかぼくちたい |
(place-name) Anetaikozuyanesorinokeikabokuchitai |
Variations: |
aneja あねじゃ |
(honorific or respectful language) (archaism) (abbreviation) (See 姉者人) elder sister |
Variations: |
oneesansuwari おねえさんすわり |
(n,vs,vi) (colloquialism) (See 横座り) sitting on the floor with one's legs tucked under to one side |
Variations: |
anejahito あねじゃひと |
(honorific or respectful language) (archaism) elder sister |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.