I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 509 total results for your 妻 search in the dictionary. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
庶妻 see styles |
shù qī shu4 qi1 shu ch`i shu chi |
concubine |
後妻 see styles |
gosai(p); kousai(ok) / gosai(p); kosai(ok) ごさい(P); こうさい(ok) |
second wife |
恋妻 see styles |
koizuma こいづま |
loving wife |
恐妻 see styles |
kyousai / kyosai きょうさい |
submission to one's wife |
悪妻 see styles |
akusai あくさい |
bad wife |
愚妻 see styles |
gusai ぐさい |
(humble language) wife |
愛妻 see styles |
aisai あいさい |
(1) beloved wife; (2) cherishing one's wife |
我妻 see styles |
warezuma われづま |
(surname) Warezuma |
手妻 see styles |
tezuma てづま |
sleight of hand |
揚妻 see styles |
agezuma あげづま |
(surname) Agezuma |
換妻 换妻 see styles |
huàn qī huan4 qi1 huan ch`i huan chi |
wife swapping |
新妻 see styles |
nittsuma にっつま |
new wife; (place-name) Nittsuma |
日妻 see styles |
hizuma ひづま |
(surname) Hizuma |
旧妻 see styles |
kyuusai / kyusai きゅうさい |
former wife |
明妻 see styles |
akezuma あけづま |
(surname) Akezuma |
有妻 see styles |
yuusai / yusai ゆうさい |
(noun - becomes adjective with の) (ant: 無妻・1) having a wife; being married |
朝妻 see styles |
tomozuma ともづま |
(surname) Tomozuma |
本妻 see styles |
honsai ほんさい |
one's legal wife |
杉妻 see styles |
suginome すぎのめ |
(surname) Suginome |
東妻 see styles |
azuma あづま |
(surname) Azuma |
板妻 see styles |
itazuma いたづま |
(place-name) Itazuma |
柳妻 see styles |
yanazuma やなずま |
(surname) Yanazuma |
根妻 see styles |
nezuma ねづま |
(place-name) Nezuma |
梵妻 see styles |
bonsai ぼんさい |
Buddhist priest's wife |
権妻 see styles |
gonsai ごんさい |
(archaism) mistress; concubine; non-legal wife |
正妻 see styles |
seisai / sesai せいさい |
(1) legal wife; lawful wife; (2) first wife (in polygamous relationship) |
永妻 see styles |
nagatsuma ながつま |
(surname) Nagatsuma |
河妻 see styles |
kawatsuma かわつま |
(surname) Kawatsuma |
泉妻 see styles |
izunome いづのめ |
(surname) Izunome |
浅妻 see styles |
azuma あづま |
(surname) Azuma |
海妻 see styles |
kaizuma かいづま |
(surname) Kaizuma |
淺妻 see styles |
asazuma あさづま |
(surname) Asazuma |
無妻 see styles |
musai むさい |
(noun - becomes adjective with の) (1) (ant: 有妻) having no wife; being single; being unmarried; (2) unmarried man |
牛妻 see styles |
ushizuma うしづま |
(place-name) Ushizuma |
猪妻 see styles |
inome いのめ |
(surname) Inome |
田妻 see styles |
tazuma たづま |
(surname) Tazuma |
病妻 see styles |
byousai / byosai びょうさい |
one's sick wife |
石妻 see styles |
ishizuma いしづま |
(place-name) Ishizuma |
神妻 see styles |
kazuma かづま |
(place-name) Kazuma |
秋妻 see styles |
akizuma あきづま |
(place-name) Akizuma |
稲妻 see styles |
inazuma いなづま |
lightning; flash of lightning; lightning bolt; (surname) Inazuma |
簑妻 see styles |
minotsuma みのつま |
(surname) Minotsuma |
老妻 see styles |
rousai / rosai ろうさい |
old woman |
自妻 see styles |
zì qī zi4 qi1 tzu ch`i tzu chi jisai |
one's own wife |
良妻 see styles |
ryousai / ryosai りょうさい |
good wife |
花妻 see styles |
hanazuma はなづま |
(personal name) Hanazuma |
若妻 see styles |
wakazuma わかづま |
young wife |
荊妻 see styles |
keisai / kesai けいさい |
(humble language) one's own wife |
菊妻 see styles |
kikuzuma きくづま |
(surname) Kikuzuma |
蓑妻 see styles |
minozuma みのづま |
(surname) Minozuma |
藤妻 see styles |
fujitsuma ふじつま |
(surname) Fujitsuma |
衒妻 see styles |
gensai げんさい |
(1) (derogatory term) (obscure) wife; woman; (2) (obscure) prostitute; streetwalker |
西妻 see styles |
nishizuma にしずま |
(surname) Nishizuma |
賢妻 贤妻 see styles |
xián qī xian2 qi1 hsien ch`i hsien chi kensai けんさい |
(old) perfect wife; you, my beloved wife wise (house)wife |
赤妻 see styles |
akazuma あかづま |
(surname) Akazuma |
迷妻 see styles |
meisai / mesai めいさい |
(personal name) Meisai |
逢妻 see styles |
aizuma あいづま |
(place-name) Aizuma |
遺妻 遗妻 see styles |
yí qī yi2 qi1 i ch`i i chi |
widow; the deceased's widow |
野妻 see styles |
nozuma のづま |
(surname) Nozuma |
長妻 see styles |
nagazuma ながづま |
(surname) Nagazuma |
関妻 see styles |
sekizuma せきづま |
(place-name) Sekizuma |
阪妻 see styles |
sakatsuma さかつま |
(surname) Sakatsuma |
阿妻 see styles |
azuma あづま |
(place-name, surname) Azuma |
霸妻 see styles |
bà qī ba4 qi1 pa ch`i pa chi |
to use one's power and influence to take another man's wife for oneself |
飯妻 see styles |
iizuma / izuma いいづま |
(surname) Iizuma |
香妻 see styles |
kouzuma / kozuma こうづま |
(surname) Kōzuma |
駐妻 see styles |
chuutsuma; chuuzuma; chuusai / chutsuma; chuzuma; chusai ちゅうつま; ちゅうづま; ちゅうさい |
(colloquialism) expat wife; wife of an expatriate employee |
高妻 see styles |
takazuma たかづま |
(surname) Takazuma |
髮妻 发妻 see styles |
fà qī fa4 qi1 fa ch`i fa chi |
first wife |
鹿妻 see styles |
kazuma かづま |
(place-name, surname) Kazuma |
麻妻 see styles |
asazuma あさづま |
(surname) Asazuma |
Variations: |
tsuma つま |
(archaism) my dear; dear; honey |
妻ケ丘 see styles |
tsumagaoka つまがおか |
(place-name) Tsumagaoka |
妻ケ島 see styles |
tsumagashima つまがしま |
(personal name) Tsumagashima |
妻ヶ広 see styles |
tsumagahiro つまがひろ |
(place-name) Tsumagahiro |
妻ヶ越 see styles |
tsumagajou / tsumagajo つまがじょう |
(place-name) Tsumagajō |
妻せる see styles |
meawaseru めあわせる |
(transitive verb) to marry off; to espouse to |
妻の命 see styles |
tsumanomikoto つまのみこと |
(archaism) (polite language) you (referring to one's spouse or partner); dear |
妻の神 see styles |
sainokami さいのかみ |
(surname) Sainokami |
妻三郎 see styles |
tsumasaburou / tsumasaburo つまさぶろう |
(male given name) Tsumasaburō |
妻之助 see styles |
tsumanosuke つまのすけ |
(male given name) Tsumanosuke |
妻之神 see styles |
sainokami さいのかみ |
(place-name) Sainokami |
妻入り see styles |
tsumairi つまいり |
Japanese traditional architectural style where the main entrance is on one or both of the gabled sides |
妻内川 see styles |
tsumanaigawa つまないがわ |
(place-name) Tsumanaigawa |
妻問婚 see styles |
tsumadoikon つまどいこん |
type of marriage where the man merely visits his wife without living with her; duolocal marriage |
妻坂峠 see styles |
tsumasakatouge / tsumasakatoge つまさかとうげ |
(personal name) Tsumasakatōge |
妻夫木 see styles |
tsumabuki つまぶき |
(surname) Tsumabuki |
妻女山 see styles |
saijozan さいじょざん |
(place-name) Saijozan |
妻実季 see styles |
tsumiki つみき |
(female given name) Tsumiki |
妻崎駅 see styles |
tsumazakieki つまざきえき |
(st) Tsumazaki Station |
妻帯者 see styles |
saitaisha さいたいしゃ |
married man |
妻有町 see styles |
tsumaarichou / tsumaricho つまありちょう |
(place-name) Tsumaarichō |
妻木川 see styles |
tsumagikawa つまぎかわ |
(personal name) Tsumagikawa |
妻木町 see styles |
tsumagichou / tsumagicho つまぎちょう |
(place-name) Tsumagichō |
妻朴淵 see styles |
saibokuen さいぼくえん |
(personal name) Saibokuen |
妻楊枝 see styles |
tsumayouji / tsumayoji つまようじ |
(irregular kanji usage) toothpick |
妻沼東 see styles |
menumahigashi めぬまひがし |
(place-name) Menumahigashi |
妻沼町 see styles |
menumamachi めぬままち |
(place-name) Menumamachi |
妻浜崎 see styles |
tsumahamazaki つまはまざき |
(personal name) Tsumahamazaki |
妻無沼 see styles |
tsumanashinuma つまなしぬま |
(place-name) Tsumanashinuma |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "妻" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.