Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 200 total results for your search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

黃喉蜂虎


黄喉蜂虎

see styles
huáng hóu fēng hǔ
    huang2 hou2 feng1 hu3
huang hou feng hu
(bird species of China) European bee-eater (Merops apiaster)

黃喉雀鶥


黄喉雀鹛

see styles
huáng hóu què méi
    huang2 hou2 que4 mei2
huang hou ch`üeh mei
    huang hou chüeh mei
(bird species of China) yellow-throated fulvetta (Schoeniparus cinereus)

黑喉噪鶥


黑喉噪鹛

see styles
hēi hóu zào méi
    hei1 hou2 zao4 mei2
hei hou tsao mei
(bird species of China) black-throated laughingthrush (Pterorhinus chinensis)

黑喉山雀

see styles
hēi hóu shān què
    hei1 hou2 shan1 que4
hei hou shan ch`üeh
    hei hou shan chüeh
(bird species of China) black-bibbed tit (Poecile hypermelaenus)

黑喉岩鷚


黑喉岩鹨

see styles
hēi hóu yán liù
    hei1 hou2 yan2 liu4
hei hou yen liu
(bird species of China) black-throated accentor (Prunella atrogularis)

黑喉歌鴝


黑喉歌鸲

see styles
hēi hóu gē qú
    hei1 hou2 ge1 qu2
hei hou ko ch`ü
    hei hou ko chü
(bird species of China) blackthroat (Calliope obscura)

黑喉潛鳥


黑喉潜鸟

see styles
hēi hóu qián niǎo
    hei1 hou2 qian2 niao3
hei hou ch`ien niao
    hei hou chien niao
(bird species of China) black-throated loon (Gavia arctica)

黑喉石鵖

see styles
hēi hóu shí bī
    hei1 hou2 shi2 bi1
hei hou shih pi
(bird species of China) Siberian stonechat (Saxicola maurus)

黑喉石䳭

see styles
hēi hóu shí jí
    hei1 hou2 shi2 ji2
hei hou shih chi
(bird species of China) Siberian stonechat (Saxicola maurus)

黑喉雪雀

see styles
hēi hóu xuě què
    hei1 hou2 xue3 que4
hei hou hsüeh ch`üeh
    hei hou hsüeh chüeh
(bird species of China) Père David's snowfinch (Pyrgilauda davidiana)

黑喉鴉雀


黑喉鸦雀

see styles
hēi hóu yā què
    hei1 hou2 ya1 que4
hei hou ya ch`üeh
    hei hou ya chüeh
(bird species of China) black-throated parrotbill (Suthora nipalensis)

喉がかわく

see styles
 nodogakawaku
    のどがかわく
(exp,v5k) to be thirsty

喉をならす

see styles
 nodoonarasu
    のどをならす
(exp,v5s) to purr (cat)

喉を鳴らす

see styles
 nodoonarasu
    のどをならす
(exp,v5s) to purr (cat)

喉頭蓋軟骨

see styles
 koutougainankotsu / kotogainankotsu
    こうとうがいなんこつ
{anat} epiglottic cartilage

咽喉マイク

see styles
 inkoumaiku / inkomaiku
    いんこうマイク
throat microphone

沙白喉林鶯


沙白喉林莺

see styles
shā bái hóu lín yīng
    sha1 bai2 hou2 lin2 ying1
sha pai hou lin ying
(bird species of China) desert whitethroat (Sylvia minula)

灰喉山椒鳥


灰喉山椒鸟

see styles
huī hóu shān jiāo niǎo
    hui1 hou2 shan1 jiao1 niao3
hui hou shan chiao niao
(bird species of China) grey-chinned minivet (Pericrocotus solaris)

灰白喉林鶯


灰白喉林莺

see styles
huī bái hóu lín yīng
    hui1 bai2 hou2 lin2 ying1
hui pai hou lin ying
(bird species of China) common whitethroat (Curruca communis)

白喉扇尾鶲


白喉扇尾鹟

see styles
bái hóu shàn wěi wēng
    bai2 hou2 shan4 wei3 weng1
pai hou shan wei weng
(bird species of China) white-throated fantail (Rhipidura albicollis)

白喉斑秧雞


白喉斑秧鸡

see styles
bái hóu bān yāng jī
    bai2 hou2 ban1 yang1 ji1
pai hou pan yang chi
(bird species of China) slaty-legged crake (Rallina eurizonoides)

白喉短翅鶇


白喉短翅鸫

see styles
bái hóu duǎn chì dōng
    bai2 hou2 duan3 chi4 dong1
pai hou tuan ch`ih tung
    pai hou tuan chih tung
(bird species of China) lesser shortwing (Brachypteryx leucophris)

白喉紅尾鴝


白喉红尾鸲

see styles
bái hóu hóng wěi qú
    bai2 hou2 hong2 wei3 qu2
pai hou hung wei ch`ü
    pai hou hung wei chü
(bird species of China) white-throated redstart (Phoenicurus schisticeps)

白喉紅臀鵯


白喉红臀鹎

see styles
bái hóu hóng tún bēi
    bai2 hou2 hong2 tun2 bei1
pai hou hung t`un pei
    pai hou hung tun pei
(bird species of China) sooty-headed bulbul (Pycnonotus aurigaster)

紅喉山鷓鴣


红喉山鹧鸪

see styles
hóng hóu shān zhè gū
    hong2 hou2 shan1 zhe4 gu1
hung hou shan che ku
(bird species of China) rufous-throated partridge (Arborophila rufogularis)

綠喉太陽鳥


绿喉太阳鸟

see styles
lǜ hóu tài yáng niǎo
    lu:4 hou2 tai4 yang2 niao3
lü hou t`ai yang niao
    lü hou tai yang niao
(bird species of China) green-tailed sunbird (Aethopyga nipalensis)

耳鼻咽喉科

see styles
 jibiinkouka / jibinkoka
    じびいんこうか
otorhinolaryngology; otolaryngology; ear, nose and throat department

藍喉太陽鳥


蓝喉太阳鸟

see styles
lán hóu tài yáng niǎo
    lan2 hou2 tai4 yang2 niao3
lan hou t`ai yang niao
    lan hou tai yang niao
(bird species of China) Mrs. Gould's sunbird (Aethopyga gouldiae)

褐喉旋木雀

see styles
hè hóu xuán mù què
    he4 hou2 xuan2 mu4 que4
ho hou hsüan mu ch`üeh
    ho hou hsüan mu chüeh
(bird species of China) Sikkim treecreeper (Certhia discolor)

褐喉食蜜鳥


褐喉食蜜鸟

see styles
hè hóu shí mì niǎo
    he4 hou2 shi2 mi4 niao3
ho hou shih mi niao
(bird species of China) brown-throated sunbird (Anthreptes malacensis)

見血封喉樹


见血封喉树

see styles
jiàn xuè fēng hóu shù
    jian4 xue4 feng1 hou2 shu4
chien hsüeh feng hou shu
Antiaris toxicaria (botany)

Variations:
雑魚
雑喉

 zako; jako(雑魚); zakko(ok); zakkou(ok); izako(雑魚); zakou(雑魚)(ok); zako / zako; jako(雑魚); zakko(ok); zakko(ok); izako(雑魚); zako(雑魚)(ok); zako
    ざこ; じゃこ(雑魚); ざっこ(ok); ざっこう(ok); いざこ(雑魚); ざこう(雑魚)(ok); ザコ
(1) small fish; small fry; (2) (a) nobody; small fry; unimportant person

黑喉山鷦鶯


黑喉山鹪莺

see styles
hēi hóu shān jiāo yīng
    hei1 hou2 shan1 jiao1 ying1
hei hou shan chiao ying
(bird species of China) hill prinia (Prinia superciliaris)

黑喉毛角燕

see styles
hēi hóu máo jiǎo yàn
    hei1 hou2 mao2 jiao3 yan4
hei hou mao chiao yen
(bird species of China) Nepal house martin (Delichon nipalense)

黑喉紅尾鴝


黑喉红尾鸲

see styles
hēi hóu hóng wěi qú
    hei1 hou2 hong2 wei3 qu2
hei hou hung wei ch`ü
    hei hou hung wei chü
(bird species of China) Hodgson's redstart (Phoenicurus hodgsoni)

黑喉紅臀鵯


黑喉红臀鹎

see styles
hēi hóu hóng tún bēi
    hei1 hou2 hong2 tun2 bei1
hei hou hung t`un pei
    hei hou hung tun pei
(bird species of China) red-vented bulbul (Pycnonotus cafer)

黑喉縫葉鶯


黑喉缝叶莺

see styles
hēi hóu féng yè yīng
    hei1 hou2 feng2 ye4 ying1
hei hou feng yeh ying
(bird species of China) dark-necked tailorbird (Orthotomus atrogularis)

上喉頭動脈

see styles
 joukoutoudoumyaku / jokotodomyaku
    じょうこうとうどうみゃく
{anat} superior laryngeal artery

下喉頭動脈

see styles
 kakoutoudoumyaku / kakotodomyaku
    かこうとうどうみゃく
{anat} inferior laryngeal artery

喉をうるおす

see styles
 nodoouruosu / nodooruosu
    のどをうるおす
(exp,v5s) to appease one's thirst; to wet one's whistle

Variations:
喉仏
のど仏

 nodobotoke
    のどぼとけ
{anat} Adam's apple; laryngeal prominence

Variations:
喉元
のど元

 nodomoto
    のどもと
(1) throat; (2) important part

Variations:
喉射
のど射

 nodosha
    のどしゃ
(slang) (vulgar) ejaculating in the mouth

Variations:
喉歌
のど歌

 nodouta / nodota
    のどうた
overtone singing; throat singing

Variations:
喉笛
のど笛

 nodobue
    のどぶえ
windpipe

喉越しのいい

see styles
 nodogoshinoii / nodogoshinoi
    のどごしのいい
(exp,adj-ix) going down smoothly; tasting good going down

喉越しのよい

see styles
 nodogoshinoyoi
    のどごしのよい
(exp,adj-i) going down smoothly; tasting good going down

喉越しの良い

see styles
 nodogoshinoyoi
    のどごしのよい
(exp,adj-i) going down smoothly; tasting good going down

Variations:
喉頭
こう頭

 koutou / koto
    こうとう
(adj-na,adj-no,n) larynx

Variations:
のど袋
喉袋

 nodobukuro
    のどぶくろ
dewlap; gular pouch

休氏白喉林鶯


休氏白喉林莺

see styles
xiū shì bái hóu lín yīng
    xiu1 shi4 bai2 hou2 lin2 ying1
hsiu shih pai hou lin ying
(bird species of China) Hume's whitethroat (Sylvia althaea)

咽喉を扼する

see styles
 inkouoyakusuru / inkooyakusuru
    いんこうをやくする
(exp,vs-s) (rare) (idiom) to gain control of a key position; to command a key position

灰喉針尾雨燕


灰喉针尾雨燕

see styles
huī hóu zhēn wěi yǔ yàn
    hui1 hou2 zhen1 wei3 yu3 yan4
hui hou chen wei yü yen
(bird species of China) silver-backed needletail (Hirundapus cochinchinensis)

白喉針尾雨燕


白喉针尾雨燕

see styles
bái hóu zhēn wěi yǔ yàn
    bai2 hou2 zhen1 wei3 yu3 yan4
pai hou chen wei yü yen
(bird species of China) white-throated needletail (Hirundapus caudacutus)

美味も喉三寸

see styles
 bimimonodosansun
    びみものどさんすん
(expression) (proverb) (rare) good things do not last long

臺灣白喉噪鶥


台湾白喉噪鹛

see styles
tái wān bái hóu zào méi
    tai2 wan1 bai2 hou2 zao4 mei2
t`ai wan pai hou tsao mei
    tai wan pai hou tsao mei
(bird species of China) rufous-crowned laughingthrush (Pterorhinus ruficeps)

藍喉擬啄木鳥


蓝喉拟啄木鸟

see styles
lán hóu nǐ zhuó mù niǎo
    lan2 hou2 ni3 zhuo2 mu4 niao3
lan hou ni cho mu niao
(bird species of China) blue-throated barbet (Psilopogon asiaticus)

金喉擬啄木鳥


金喉拟啄木鸟

see styles
jīn hóu nǐ zhuó mù niǎo
    jin1 hou2 ni3 zhuo2 mu4 niao3
chin hou ni cho mu niao
(bird species of China) golden-throated barbet (Psilopogon franklinii)

銀喉長尾山雀


银喉长尾山雀

see styles
yín hóu cháng wěi shān què
    yin2 hou2 chang2 wei3 shan1 que4
yin hou ch`ang wei shan ch`üeh
    yin hou chang wei shan chüeh
(bird species of China) silver-throated bushtit (Aegithalos glaucogularis)

鱗喉綠啄木鳥


鳞喉绿啄木鸟

see styles
lín hóu lǜ zhuó mù niǎo
    lin2 hou2 lu:4 zhuo2 mu4 niao3
lin hou lü cho mu niao
(bird species of China) streak-throated woodpecker (Picus xanthopygaeus)

咽喉頭酸逆流

see styles
 inkoutousangyakuryuu / inkotosangyakuryu
    いんこうとうさんぎゃくりゅう
{med} laryngopharyngeal reflux; LPR

喉から手が出る

see styles
 nodokarategaderu
    のどからてがでる
(exp,v1) to want something desperately; to want something (so badly one can taste it)

咽喉頭異常感症

see styles
 inkoutouijoukanshou / inkotoijokansho
    いんこうとういじょうかんしょう
{med} globus pharyngis; lump in one's throat; pharyngolaryngeal paresthesia

耳鼻咽喉専門医

see styles
 jibiinkousenmoni / jibinkosenmoni
    じびいんこうせんもんい
ear, nose and throat specialist

Variations:


 nodo(p); nondo(ok); nomito(ok); nomido(ok); nodo
    のど(P); のんど(ok); のみと(ok); のみど(ok); ノド
(1) (kana only) throat; (2) singing voice

Variations:
喉自慢
のど自慢

 nodojiman
    のどじまん
(1) singing contest; (2) person proud of their voice

Variations:
喉越し
のど越し

 nodogoshi
    のどごし
feeling of food or drink going down one's throat

Variations:
喉風邪
のど風邪

 nodokaze
    のどかぜ
cold in the throat; common cold with a sore throat

Variations:
のど自慢
喉自慢

 nodojiman
    のどじまん
(1) person proud of their voice; (2) amateur singing contest

Variations:
喉元思案
咽元思案

 nodomotojian
    のどもとじあん
(yoji) superficial way of thinking; shortsighted thinking; shallow idea

Variations:
雑魚
雑喉(sK)

 zako(gikun); jako(gikun); zakko(ok); zako
    ざこ(gikun); じゃこ(gikun); ざっこ(ok); ザコ
(1) small fish; small fry; (2) (a) nobody; small fry; unimportant person; (3) (net-sl) noob; weak player; (4) (derogatory term) small penis; short dick

Variations:
喉の痛み
のどの痛み

 nodonoitami
    のどのいたみ
(exp,n) sore throat

Variations:
喉を通る
のどを通る

 nodootooru
    のどをとおる
(exp,v5r) (often in neg.: e.g. to stick in one's throat) to be able to eat; to be able to swallow

Variations:
喉頭
こう頭(sK)

 koutou / koto
    こうとう
{anat} larynx

国際耳鼻咽喉学会連合

see styles
 kokusaijibiinkougakkairengou / kokusaijibinkogakkairengo
    こくさいじびいんこうがっかいれんごう
(o) International Federation of Otorhinolaryngological Societies

喉元過ぎれば熱さを忘れる

see styles
 nodomotosugirebaatsusaowasureru / nodomotosugirebatsusaowasureru
    のどもとすぎればあつさをわすれる
(exp,v1) (proverb) danger past and God forgotten; once on shore, we pray no more; once it's past the throat, one forgets the heat (of the swallowed object)

Variations:
喉越し
のど越し
喉ごし

 nodogoshi
    のどごし
feeling of food or drink going down the throat

Variations:
喉越しの良い
喉越しのよい

 nodogoshinoyoi
    のどごしのよい
(exp,adj-i) (esp. of beer) going down smoothly; tasting good going down

Variations:
喉頭がん
喉頭癌
喉頭ガン

 koutougan / kotogan
    こうとうがん
{med} laryngeal cancer; cancer of the larynx

Variations:
のど飴
喉飴
ノド飴
喉あめ

 nodoame(nodo飴, 飴, ame); nodoame(nodo飴)
    のどあめ(のど飴, 喉飴, 喉あめ); ノドあめ(ノド飴)
throat lozenge; cough drop

Variations:
喉越し
のど越し
喉越(io)

 nodogoshi
    のどごし
(often of beer) feeling of food or drink going down one's throat

Variations:
喉鳴らし
のど鳴らし
喉ならし

 nodonarashi
    のどならし
purring (of a cat)

Variations:

咽(rK)
吭(rK)

 nodo(p); nondo(ok); nomito(ok); nomido(ok); nodo(sk)
    のど(P); のんど(ok); のみと(ok); のみど(ok); ノド(sk)
(1) throat; (2) singing voice; (3) (kana only) {print} gutter (inner margins of a book)

Variations:
喉風邪
のど風邪
喉カゼ(sK)

 nodokaze
    のどかぜ
cold in the throat; common cold with a sore throat

Variations:
喉を潤す
のどを潤す
喉をうるおす

 nodoouruosu / nodooruosu
    のどをうるおす
(exp,v5s) to appease one's thirst; to wet one's whistle

Variations:
喉を鳴らす
のどを鳴らす
喉をならす

 nodoonarasu
    のどをならす
(exp,v5s) to make a sound with one's throat; to purr (cat)

Variations:
喉元
のど元(sK)
喉もと(sK)

 nodomoto
    のどもと
(1) throat; (2) important part

Variations:
のど飴
喉飴
ノド飴(sK)
喉あめ(sK)

 nodoame
    のどあめ
throat lozenge; cough drop

Variations:
喉から手が出る
のどから手が出る
ノドから手が出る(sK)
喉から手がでる(sK)
のどから手がでる(sK)
咽から手が出る(sK)

 nodokarategaderu
    のどからてがでる
(exp,v1) (idiom) (as ~ほど, 〜くらい, etc.) (wanting something so badly that) one can almost taste it; a hand reaches out from one's throat

Variations:
喉から手が出る
のどから手が出る
咽から手が出る

 nodokarategaderu
    のどからてがでる
(exp,v1) (idiom) (as ~ほど, 〜くらい, etc.) (wanting something so bad that) one can almost taste it; a hand reaches out from one's throat

Variations:
喉が渇く
のどが渇く
喉が乾く
のどが乾く
喉がかわく

 nodogakawaku
    のどがかわく
(exp,v5k) (See 渇く・1) to be thirsty

Variations:
喉が渇く
のどが渇く
喉が乾く
のどが乾く
喉がかわく
ノドが渇く
ノドが乾く

 nodogakawaku(ga渇ku, nodoga渇ku, ga乾ku, nodoga乾ku, gakawaku); nodogakawaku(nodoga渇ku, nodoga乾ku)
    のどがかわく(喉が渇く, のどが渇く, 喉が乾く, のどが乾く, 喉がかわく); ノドがかわく(ノドが渇く, ノドが乾く)
(exp,v5k) (See 渇く・1) to be thirsty

Variations:
喉が渇く
のどが渇く
喉が乾く
のどが乾く(sK)
喉がかわく(sK)
ノドが渇く(sK)
ノドが乾く(sK)

 nodogakawaku
    のどがかわく
(exp,v5k) (See 渇く・1) to be thirsty

Variations:
喉を潤す
のどを潤す
喉をうるおす(sK)

 nodoouruosu / nodooruosu
    のどをうるおす
(exp,v5s) to appease one's thirst; to wet one's whistle

Variations:
喉を鳴らす
のどを鳴らす
喉をならす
咽喉を鳴らす(sK)
喉鳴らす(sK)

 nodoonarasu
    のどをならす
(exp,v5s) to make a sound with one's throat; to purr (of a cat)

Variations:
喉元過ぎれば熱さを忘れる
のど元過ぎれば熱さを忘れる(sK)
喉元すぎれば熱さを忘れる(sK)

 nodomotosugirebaatsusaowasureru / nodomotosugirebatsusaowasureru
    のどもとすぎればあつさをわすれる
(exp,v1) (proverb) danger past and God forgotten; once on shore, we pray no more; once it's past the throat, one forgets the heat (of the swallowed object)

Variations:
喉越しがいい
喉越しが良い
のど越しがいい
のど越しが良い
のどごしが良い
喉越しがよい
のど越しがよい

 nodogoshigaii(越shigaii, 越shiga良i, nodo越shigaii, nodo越shiga良i, nodogoshiga良i); nodogoshigayoi(越shiga良i, nodo越shiga良i, nodogoshiga良i, 越shigayoi, nodo越shigayoi) / nodogoshigai(越shigai, 越shiga良i, nodo越shigai, nodo越shiga良i, nodogoshiga良i); nodogoshigayoi(越shiga良i, nodo越shiga良i, nodogoshiga良i, 越shigayoi, nodo越shigayoi)
    のどごしがいい(喉越しがいい, 喉越しが良い, のど越しがいい, のど越しが良い, のどごしが良い); のどごしがよい(喉越しが良い, のど越しが良い, のどごしが良い, 喉越しがよい, のど越しがよい)
(exp,adj-ix) going down smoothly (esp. of beer); tasting good going down

Variations:
喉越しが良い
喉越しがいい(sK)
のど越しがいい(sK)
のど越しが良い(sK)
のどごしが良い(sK)
喉ごしがいい(sK)
喉ごしが良い(sK)
喉越しがよい(sK)
のど越しがよい(sK)

 nodogoshigaii; nodogoshigayoi / nodogoshigai; nodogoshigayoi
    のどごしがいい; のどごしがよい
(exp,adj-ix) going down smoothly (esp. of beer); tasting good going down

Variations:
喉越しの良い
のどごしの良い(sK)
のど越しの良い(sK)
喉ごしの良い(sK)
のど越しのいい(sK)
喉越しのいい(sK)
喉ごしのよい(sK)
喉越しのよい(sK)
のど越しのよい(sK)
喉ごしのいい(sK)

 nodogoshinoii; nodogoshinoyoi / nodogoshinoi; nodogoshinoyoi
    のどごしのいい; のどごしのよい
(exp,adj-ix) going down smoothly (esp. of beer); tasting good going down

Variations:
喉越しの良い
のど越しの良い
喉越しのいい
のど越しのいい
喉越しのよい
のど越しのよい

 nodogoshinoyoi(越shino良i, nodo越shino良i, 越shinoyoi, nodo越shinoyoi); nodogoshinoii(越shino良i, nodo越shino良i, 越shinoii, nodo越shinoii) / nodogoshinoyoi(越shino良i, nodo越shino良i, 越shinoyoi, nodo越shinoyoi); nodogoshinoi(越shino良i, nodo越shino良i, 越shinoi, nodo越shinoi)
    のどごしのよい(喉越しの良い, のど越しの良い, 喉越しのよい, のど越しのよい); のどごしのいい(喉越しの良い, のど越しの良い, 喉越しのいい, のど越しのいい)
(exp,adj-ix) going down smoothly (esp. of beer); tasting good going down

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12

This page contains 100 results for "喉" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary