I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 251 total results for your 吊 search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
吊膀子 see styles |
diào bàng zi diao4 bang4 zi5 tiao pang tzu |
(dialect) to flirt (derog.) |
吊舟草 see styles |
tsurifunesou / tsurifuneso つりふねそう |
(irregular kanji usage) (kana only) touch-me-not (Impatiens textori); jewelweed |
吊襠褲 吊裆裤 see styles |
diào dāng kù diao4 dang1 ku4 tiao tang k`u tiao tang ku |
baggy pants; sagging pants |
吊襪帶 吊袜带 see styles |
diào wà dài diao4 wa4 dai4 tiao wa tai |
suspenders (for stockings) |
吊足場 see styles |
tsuriashiba つりあしば |
suspended scaffolding |
吊車尾 吊车尾 see styles |
diào chē wěi diao4 che1 wei3 tiao ch`e wei tiao che wei |
(coll.) lowest-ranking (student, participant etc); to rank at the bottom of the list; to finish last |
吊鐘花 吊钟花 see styles |
diào zhōng huā diao4 zhong1 hua1 tiao chung hua |
Chinese New Year flower (Enkianthus quinqueflorus) |
吊鹽水 吊盐水 see styles |
diào yán shuǐ diao4 yan2 shui3 tiao yen shui |
(dialect) to put sb on an intravenous drip |
吊點滴 吊点滴 see styles |
diào diǎn dī diao4 dian3 di1 tiao tien ti |
to put sb on an intravenous drip (Tw) |
中吊り see styles |
nakazuri なかづり |
(abbreviation) advertisement hanging in a train |
半吊子 see styles |
bàn diào zi ban4 diao4 zi5 pan tiao tzu |
dabbler; smatterer; tactless and impulsive person |
夢吊橋 see styles |
yumetsuribashi ゆめつりばし |
(place-name) Yumetsuribashi |
宙吊り see styles |
chuuzuri / chuzuri ちゅうづり |
(noun - becomes adjective with の) (1) hanging in midair; suspended in midair; (2) midair stunt; aerial stunt |
打吊瓶 see styles |
dǎ diào píng da3 diao4 ping2 ta tiao p`ing ta tiao ping |
to put sb on an intravenous drip |
打吊針 打吊针 see styles |
dǎ diào zhēn da3 diao4 zhen1 ta tiao chen |
to put sb on an intravenous drip |
拖吊車 拖吊车 see styles |
tuō diào chē tuo1 diao4 che1 t`o tiao ch`e to tiao che |
tow truck |
笈吊岩 see styles |
oitsuruiwa おいつるいわ |
(place-name) Oitsuruiwa |
軸吊り see styles |
jikuzuri じくづり |
pivot hinge |
雪吊り see styles |
yukizuri ゆきづり yukitsuri ゆきつり |
placing ropes or wires around trees to protect them from the snow; ropes stretched from the top of a tree to the lower branches to prevent their breaking under heavy snow |
首吊り see styles |
kubitsuri くびつり |
(noun/participle) hanging (by the neck) |
吊し上げ see styles |
tsurushiage つるしあげ |
(1) hung up; hoist; (2) denounced; severely criticised; kangaroo court |
吊し責め see styles |
tsurushizeme つるしぜめ |
strappado |
吊ランプ see styles |
tsuriranpu つりランプ |
droplight; hanging lamp; pendant; pendent lamp; swinging lamp |
吊り上げ see styles |
tsuriage つりあげ |
mechanism used to lift an actor onto the stage (in kabuki) |
吊り出し see styles |
tsuridashi つりだし |
{sumo} winning technique where the opponent is lifted out by his belt |
吊り出す see styles |
tsuridasu つりだす |
(transitive verb) to hold (the opponent) in the arms and carry him out of the ring |
吊り天井 see styles |
tsuritenjou / tsuritenjo つりてんじょう |
suspended ceiling |
吊り屋根 see styles |
tsuriyane つりやね |
{sumo} hanging roof over the ring |
吊り広告 see styles |
tsurikoukoku / tsurikokoku つりこうこく |
advertising poster hanging over the centre aisle of a train, bus, etc. |
吊り戸棚 see styles |
tsuritodana つりとだな |
hanging cupboard; wall cabinet |
吊り書き see styles |
tsurigaki つりがき |
family chart and personal history |
吊り灯籠 see styles |
tsuridourou / tsuridoro つりどうろう |
hanging lantern |
吊り落し see styles |
tsuriotoshi つりおとし |
(sumo) lifting body slam |
吊り行灯 see styles |
tsuriandon つりあんどん |
hanging paper lantern |
吊るし柿 see styles |
tsurushigaki つるしがき |
persimmon (hung to dry); dried persimmon |
吊るし雲 see styles |
tsurushigumo つるしぐも |
roll cloud; rotor cloud |
吊上げる see styles |
tsuriageru つりあげる |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to raise; to lift; to hang up; to suspend; (2) to raise prices (artificially, deliberately) |
吊兒郎當 吊儿郎当 see styles |
diào r láng dāng diao4 r5 lang2 dang1 tiao r lang tang |
sloppy |
吊帶背心 吊带背心 see styles |
diào dài bèi xīn diao4 dai4 bei4 xin1 tiao tai pei hsin |
camisole (women's garment) |
倒吊蠟燭 倒吊蜡烛 see styles |
dào diào là zhú dao4 diao4 la4 zhu2 tao tiao la chu |
Wrightia tinctoria (flowering plant in Apocynaceae family, common names dyer's oleander or pala indigo) |
弔死問疾 吊死问疾 see styles |
diào sǐ wèn jí diao4 si3 wen4 ji2 tiao ssu wen chi |
to grieve for the sick and the dying; to show great concern for people's suffering |
弔民伐罪 吊民伐罪 see styles |
diào mín fá zuì diao4 min2 fa2 zui4 tiao min fa tsui |
to console the people by punishing the tyrants (idiom) |
弔詭矜奇 吊诡矜奇 see styles |
diào guǐ jīn qí diao4 gui3 jin1 qi2 tiao kuei chin ch`i tiao kuei chin chi |
strange and paradoxical |
引き吊り see styles |
hikitsuri ひきつり |
(1) scar; (2) spasm; twitch; cramp |
形影相弔 形影相吊 see styles |
xíng yǐng xiāng diào xing2 ying3 xiang1 diao4 hsing ying hsiang tiao |
with only body and shadow to comfort each other (idiom); extremely sad and lonely |
提心吊膽 提心吊胆 see styles |
tí xīn diào dǎn ti2 xin1 diao4 dan3 t`i hsin tiao tan ti hsin tiao tan |
(idiom) nervous; fearful; on edge |
樅木吊橋 see styles |
mominokitsuribashi もみのきつりばし |
(place-name) Mominokitsuribashi |
渕牛吊橋 see styles |
engyuutsuribashi / engyutsuribashi えんぎゅうつりばし |
(place-name) Engyūtsuribashi |
穴吊穴釣 see styles |
anatsurushi あなつるし |
(person) Ana Tsurushi |
繃巴吊拷 绷巴吊拷 see styles |
bēng bā diào kǎo beng1 ba1 diao4 kao3 peng pa tiao k`ao peng pa tiao kao |
variant of 繃扒吊拷|绷扒吊拷[beng1 ba1 diao4 kao3] |
繃扒吊拷 绷扒吊拷 see styles |
bēng bā diào kǎo beng1 ba1 diao4 kao3 peng pa tiao k`ao peng pa tiao kao |
to strip, tie up, hang and beat sb, an ancient torture technique |
纜索吊椅 缆索吊椅 see styles |
lǎn suǒ diào yǐ lan3 suo3 diao4 yi3 lan so tiao i |
ski-lift |
聖沢吊橋 see styles |
hijirizawatsuribashi ひじりざわつりばし |
(place-name) Hijirizawatsuribashi |
蚊帳吊草 see styles |
shasou / shaso しゃそう kayatsurigusa かやつりぐさ |
(1) (kana only) galingale (any plant of genus Cyperus, esp. species Cyperus microiria); (2) nut grass (Cyperus rotundus); (kana only) galingale (any plant of genus Cyperus, esp. species Cyperus microiria) |
車内吊り see styles |
shanaizuri しゃないづり |
hanging advertisement inside a rail car |
逆さ吊り see styles |
sakasazuri さかさづり |
(adverb) hanging upside down |
首を吊る see styles |
kubiotsuru くびをつる |
(exp,v5r) to hang (e.g. oneself) |
吊し上げる see styles |
tsurushiageru つるしあげる |
(transitive verb) (1) to hang up; to hoist; (2) to denounce; to subject someone to a kangaroo court |
吊りランプ see styles |
tsuriranpu つりランプ |
droplight; hanging lamp; pendant; pendent lamp; swinging lamp |
吊り上がる see styles |
tsuriagaru つりあがる |
(v5r,vi) (1) to be lifted up; to be hung up; (2) to twitch upwards; to turn upward; to slant upward |
吊り上げる see styles |
tsuriageru つりあげる |
(transitive verb) (1) to raise; to lift; to hang up; to suspend; (2) to raise prices (artificially, deliberately) |
吊り下がる see styles |
tsurisagaru つりさがる |
(v5r,vi) to hang down; to dangle |
吊り下げる see styles |
tsurisageru つりさげる |
(transitive verb) to suspend from; to be suspended (from) |
吊り落とし see styles |
tsuriotoshi つりおとし |
(sumo) lifting body slam |
吊るし上げ see styles |
tsurushiage つるしあげ |
(1) hung up; hoist; (2) denounced; severely criticised; kangaroo court |
吊るし責め see styles |
tsurushizeme つるしぜめ |
strappado |
吊るし飾り see styles |
tsurushikazari つるしかざり |
hanging decoration |
ズボン吊り see styles |
zubontsuri ズボンつり |
suspenders |
中ノ宿吊橋 see styles |
nakanoshukutsuribashi なかのしゅくつりばし |
(place-name) Nakanoshukutsuribashi |
中吊り広告 see styles |
nakazurikoukoku / nakazurikokoku なかづりこうこく |
hanging poster; advertising poster (e.g. hung in a train) |
小米蚊帳吊 see styles |
kogomekayatsuri; kogomegayatsuri こごめかやつり; コゴメガヤツリ |
(kana only) rice flat sedge (Cyperus iria) |
照葉大吊橋 see styles |
teruhaootsuribashi てるはおおつりばし |
(place-name) Teruhaootsuribashi |
畑薙大吊橋 see styles |
hatanagiootsurihashi はたなぎおおつりはし |
(place-name) Hatanagiootsurihashi |
首吊り自殺 see styles |
kubitsurijisatsu くびつりじさつ |
(noun/participle) suicide by hanging |
Variations: |
maadiao; maateiao; maachao / madiao; mateao; machao マーディアオ; マーテイアオ; マーチャオ |
{cards} madiao (Chinese trick-taking game) (chi:); ma diao |
吊りスカート see styles |
tsurisukaato / tsurisukato つりスカート |
skirt with suspenders |
吊るし上げる see styles |
tsurushiageru つるしあげる |
(transitive verb) (1) to hang up; to hoist; (2) to denounce; to subject someone to a kangaroo court |
為右衛門吊岩 see styles |
tameemontsuriiwa / tameemontsuriwa ためえもんつりいわ |
(place-name) Tameemontsuriiwa |
送り吊り出し see styles |
okuritsuridashi おくりつりだし |
{sumo} rear lift out |
Variations: |
tsuridoko つりどこ |
hammock; swinging crib |
Variations: |
tsurisaku つりさく |
shroud line |
Variations: |
tsuribachi つりばち |
hanging flowerpot |
一哭二鬧三上吊 一哭二闹三上吊 see styles |
yī kū èr nào sān shàng diào yi1 ku1 er4 nao4 san1 shang4 diao4 i k`u erh nao san shang tiao i ku erh nao san shang tiao |
lit. to cry, then shout, then threaten suicide (saying); fig. to make a terrible scene; to throw a tantrum |
Variations: |
nakazuri なかづり |
(abbreviation) (See 中吊り広告) advertisement hanging in a train |
Variations: |
kayatsurigusa; shasou; kayatsurigusa / kayatsurigusa; shaso; kayatsurigusa かやつりぐさ; しゃそう; カヤツリグサ |
(1) (kana only) galingale (any plant of genus Cyperus, esp. species Cyperus microiria); (2) (しゃそう only) (See 浜菅) nut grass (Cyperus rotundus) |
送り吊り落とし see styles |
okuritsuriotoshi おくりつりおとし |
{sumo} rear lifting body slam |
Variations: |
tsuridana つりだな |
suspended shelf |
Variations: |
kubitsuri くびつり |
(noun/participle) hanging (by the neck) |
Variations: |
tsurushigaki つるしがき |
persimmon (hung to dry); dried persimmon |
Variations: |
tsuriashiba つりあしば |
suspended scaffolding |
梅の木轟公園吊橋 see styles |
umenokitodorokikouentsuribashi / umenokitodorokikoentsuribashi うめのきとどろきこうえんつりばし |
(place-name) Umenokitodorokikōentsuribashi |
Variations: |
tsuridasu つりだす |
(transitive verb) to hold (the opponent) in the arms and carry him out of the ring |
Variations: |
tsurushigumo つるしぐも |
roll cloud; rotor cloud |
Variations: |
tsurusu つるす |
(transitive verb) to hang; to hang up |
Variations: |
tsuriabu; tsuriabu つりあぶ; ツリアブ |
(kana only) bee fly (any insect of family Bombyliidae) |
不要在一棵樹上吊死 不要在一棵树上吊死 see styles |
bù yào zài yī kē shù shàng diào sǐ bu4 yao4 zai4 yi1 ke1 shu4 shang4 diao4 si3 pu yao tsai i k`o shu shang tiao ssu pu yao tsai i ko shu shang tiao ssu |
don't insist on only taking one road to Rome (idiom); there's more than one way to skin a cat |
Variations: |
tsuritenjou / tsuritenjo つりてんじょう |
suspended ceiling |
Variations: |
tsuridourou / tsuridoro つりどうろう |
hanging lantern |
Variations: |
kubiotsuru くびをつる |
(exp,v5r) to hang (e.g. oneself) |
Variations: |
tsuriotoshi つりおとし |
{sumo} lifting body slam |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "吊" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.