Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 397 total results for your 合わせ search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

隣り合わせ

see styles
 tonariawase
    となりあわせ
(noun - becomes adjective with の) adjoining each other

顔合わせる

see styles
 kaoawaseru
    かおあわせる
(v1,vi) (1) (See 顔を合わせる・1) to meet; to face someone; (v1,vi) (2) (See 顔を合わせる・2) to co-star; to appear together; (v1,vi) (3) (See 顔を合わせる・3) to be matched; to face against

食い合わせ

see styles
 kuiawase
    くいあわせ
(1) combination (e.g. of foodstuffs); (2) dovetailing; fitting together

食べ合わせ

see styles
 tabeawase
    たべあわせ
combination (e.g. of foodstuffs)

飲み合わせ

see styles
 nomiawase
    のみあわせ
taking multiple medications; taking medicine and certain foods together or in close proximity (which should be avoided)

合わせ行なう

see styles
 awaseokonau
    あわせおこなう
(Godan verb with "u" ending) to carry on together; to do at the same time

あり合わせる

see styles
 ariawaseru
    ありあわせる
(Ichidan verb) to have something on hand; to have something in stock

お問い合わせ

see styles
 otoiawase
    おといあわせ
(polite language) enquiry; inquiry

かみ合わせる

see styles
 kamiawaseru
    かみあわせる
(Ichidan verb) (1) to clench (teeth); to engage (gears); (2) to set to fighting

すり合わせる

see styles
 suriawaseru
    すりあわせる
(transitive verb) (1) to rub together; (2) to reconcile (ideas, proposals, plans); to compare and adjust

つき合わせる

see styles
 tsukiawaseru
    つきあわせる
(transitive verb) (1) to place persons opposite; to come face to face with; (2) to compare (with); to check (against); to match; to tally

はり合わせる

see styles
 hariawaseru
    はりあわせる
(Ichidan verb) to paste together

めぐり合わせ

see styles
 meguriawase
    めぐりあわせ
fate; chance

乗り合わせる

see styles
 noriawaseru
    のりあわせる
(Ichidan verb) to happen to ride together; to share a vehicle; to (operate a) carpool

交ぜ合わせる

see styles
 mazeawaseru
    まぜあわせる
(transitive verb) to mix; to blend; to combine

付け合わせる

see styles
 tsukeawaseru
    つけあわせる
(Ichidan verb) to add to

入れ合わせる

see styles
 ireawaseru
    いれあわせる
(Ichidan verb) to make up for

力を合わせる

see styles
 chikaraoawaseru
    ちからをあわせる
(exp,v1) to join forces; to cooperate

取り合わせる

see styles
 toriawaseru
    とりあわせる
(Ichidan verb) to put together; to assemble

口を合わせる

see styles
 kuchioawaseru
    くちをあわせる
(exp,v1) (See 口裏を合わせる) to arrange not to contradict each other

向い合わせる

see styles
 mukaiawaseru
    むかいあわせる
(Ichidan verb) to face; to confront; to be opposite to

向かい合わせ

see styles
 mukaiawase
    むかいあわせ
face-to-face

問い合わせる

see styles
 toiawaseru
    といあわせる
(Ichidan verb) to enquire; to inquire; to seek information

問い合わせ先

see styles
 toiawasesaki
    といあわせさき
(1) contact information (for inquiries) (e.g. corporate phone number); (2) reference (e.g. personal reference)

問い合わせ状

see styles
 toiawasejou / toiawasejo
    といあわせじょう
letter of inquiry; letter of enquiry

噛み合わせる

see styles
 kamiawaseru
    かみあわせる
(Ichidan verb) (1) to clench (teeth); to engage (gears); (2) to set to fighting

在り合わせる

see styles
 ariawaseru
    ありあわせる
(Ichidan verb) to have something on hand; to have something in stock

埋め合わせる

see styles
 umeawaseru
    うめあわせる
(transitive verb) to make amends; to compensate for; to make up for

引き合わせる

see styles
 hikiawaseru
    ひきあわせる
(transitive verb) (1) to introduce; (2) to compare; to check; (3) to adjust; to pull into place

張り合わせる

see styles
 hariawaseru
    はりあわせる
(Ichidan verb) to paste together

待ち合わせる

see styles
 machiawaseru
    まちあわせる
(Ichidan verb) to rendezvous; to meet at a prearranged place and time; to arrange to meet

御問い合わせ

see styles
 otoiawase
    おといあわせ
(polite language) enquiry; inquiry

思い合わせる

see styles
 omoiawaseru
    おもいあわせる
(transitive verb) to consider (all the circumstances); to bear (a number of things) in mind

息を合わせる

see styles
 ikioawaseru
    いきをあわせる
(exp,v1) {sumo} to synchronise the breathing with the opponent prior to the start of a match

手を合わせる

see styles
 teoawaseru
    てをあわせる
(exp,v1) (1) to put one's palms together (e.g. when praying or asking for something); to place one's hands together; (exp,v1) (2) (idiom) to compete against someone; to play (a game, match, etc.) against someone

打ち合わせる

see styles
 uchiawaseru
    うちあわせる
(transitive verb) (1) to knock together; (2) to arrange (e.g. a meeting)

抜き合わせる

see styles
 nukiawaseru
    ぬきあわせる
(Ichidan verb) to draw swords and face off

抱き合わせる

see styles
 dakiawaseru
    だきあわせる
(Ichidan verb) to cause to embrace

持ち合わせる

see styles
 mochiawaseru
    もちあわせる
(transitive verb) to happen to have on hand or in stock

掛け合わせる

see styles
 kakeawaseru
    かけあわせる
(Ichidan verb) (1) (mathematics term) to multiply; (2) to crossbreed; to cross-breed; to cross; to cross-fertilize; to hybridize; to mate

接ぎ合わせる

see styles
 hagiawaseru
    はぎあわせる
(Ichidan verb) to join or patch together

掻き合わせる

see styles
 kakiawaseru
    かきあわせる
(transitive verb) to adjust; to arrange

摺り合わせる

see styles
 suriawaseru
    すりあわせる
(transitive verb) (1) to rub together; (2) to reconcile (ideas, proposals, plans); to compare and adjust

撚り合わせる

see styles
 yoriawaseru
    よりあわせる
(transitive verb) to intertwine; to twist together

擦り合わせる

see styles
 kosuriawaseru
    こすりあわせる
(transitive verb) (1) to rub together; (2) to reconcile (ideas, proposals, plans); to compare and adjust; (transitive verb) to rub together (e.g. one's hands)

文字合わせ錠

see styles
 mojiawasejou / mojiawasejo
    もじあわせじょう
combination lock

有り合わせる

see styles
 ariawaseru
    ありあわせる
(Ichidan verb) to have something on hand; to have something in stock

混ぜ合わせる

see styles
 mazeawaseru
    まぜあわせる
(transitive verb) to mix; to blend; to combine

申し合わせる

see styles
 moushiawaseru / moshiawaseru
    もうしあわせる
(Ichidan verb) to arrange; to make an appointment; to agree upon

盛り合わせる

see styles
 moriawaseru
    もりあわせる
(Ichidan verb) to heap with; to assort

目を合わせる

see styles
 meoawaseru
    めをあわせる
(exp,v1) to make eye contact

睨み合わせる

see styles
 niramiawaseru
    にらみあわせる
(transitive verb) to weigh one thing against the other; to act in consideration of; to compare and take into consideration

示し合わせる

see styles
 shimeshiawaseru
    しめしあわせる
(transitive verb) to arrange beforehand; to make a sign to each other; to conspire

突き合わせる

see styles
 tsukiawaseru
    つきあわせる
(transitive verb) (1) to place persons opposite; to come face to face with; (2) to compare (with); to check (against); to match; to tally

組み合わせる

see styles
 kumiawaseru
    くみあわせる
(transitive verb) to join together; to combine; to join up

組み合わせ錠

see styles
 kumiawasejou / kumiawasejo
    くみあわせじょう
combination lock

統べ合わせる

see styles
 subeawaseru
    すべあわせる
(Ichidan verb) to bring together; to unite

継ぎ合わせる

see styles
 tsugiawaseru
    つぎあわせる
(transitive verb) to join together; to patch together

綴じ合わせる

see styles
 tojiawaseru
    とじあわせる
(Ichidan verb) to bind together (e.g. the pages of a book); to sew up; to tape together; to stitch together

綴り合わせる

see styles
 tsuzuriawaseru
    つづりあわせる
(transitive verb) to bind together

編み合わせる

see styles
 amiawaseru
    あみあわせる
(Ichidan verb) to knit together; to intertwine

練り合わせる

see styles
 neriawaseru
    ねりあわせる
(Ichidan verb) to knead together

縒り合わせる

see styles
 yoriawaseru
    よりあわせる
(transitive verb) to intertwine; to twist together

縫い合わせる

see styles
 nuiawaseru
    ぬいあわせる
(Ichidan verb) to sew up; to sew together

繋ぎ合わせる

see styles
 tsunagiawaseru
    つなぎあわせる
(Ichidan verb) to connect; to join; to join or tie or knot together

織り合わせる

see styles
 oriawaseru
    おりあわせる
(transitive verb) to interweave

繰り合わせる

see styles
 kuriawaseru
    くりあわせる
(Ichidan verb) to arrange; to manage (to find time)

考え合わせる

see styles
 kangaeawaseru
    かんがえあわせる
(Ichidan verb) to take (all of) into consideration

肌を合わせる

see styles
 hadaoawaseru
    はだをあわせる
(exp,v1) to sleep together (for a man and a woman); to bring one's bodies together (e.g. for warmth)

行き合わせる

see styles
 ikiawaseru
    いきあわせる
(Ichidan verb) to happen to meet

言い合わせる

see styles
 iiawaseru / iawaseru
    いいあわせる
(Ichidan verb) to agree in advance

詰め合わせる

see styles
 tsumeawaseru
    つめあわせる
(transitive verb) to pack an assortment of goods, etc.

読み合わせる

see styles
 yomiawaseru
    よみあわせる
(transitive verb) to read out and compare or collate

貼り合わせる

see styles
 hariawaseru
    はりあわせる
(Ichidan verb) to paste together

通り合わせる

see styles
 tooriawaseru
    とおりあわせる
(Ichidan verb) to come across; to happen upon

重ね合わせる

see styles
 kasaneawaseru
    かさねあわせる
(Ichidan verb) to overlap

間に合わせる

see styles
 maniawaseru
    まにあわせる
(Ichidan verb) (1) to make do; to manage (with something); to make shift; (2) (See 間に合う) to (make) get done on time

隣り合わせる

see styles
 tonariawaseru
    となりあわせる
(Ichidan verb) to adjoin

顔を合わせる

see styles
 kaooawaseru
    かおをあわせる
(exp,v1) (1) to meet; to face someone; (exp,v1) (2) to co-star; to appear together; (exp,v1) (3) to be matched; to face against

食べ合わせる

see styles
 tabeawaseru
    たべあわせる
(Ichidan verb) to eat together (various foods)

こすり合わせる

see styles
 kosuriawaseru
    こすりあわせる
(transitive verb) to rub together (e.g. one's hands)

つなぎ合わせる

see styles
 tsunagiawaseru
    つなぎあわせる
(Ichidan verb) to connect; to join; to join or tie or knot together

ばつを合わせる

see styles
 batsuoawaseru
    ばつをあわせる
(exp,v1) (rare) (See 辻褄を合わせる) to make one's story to seem coherent; to adjust one's story to fit the situation

刺身盛り合わせ

see styles
 sashimimoriawase
    さしみもりあわせ
(exp,n) (See 盛り合わせ) plate of assorted sashimi; selection of sashimi

口裏を合わせる

see styles
 kuchiuraoawaseru
    くちうらをあわせる
(exp,v1) to arrange beforehand to tell the same story; to get the stories straight

向かい合わせる

see styles
 mukaiawaseru
    むかいあわせる
(Ichidan verb) to face; to confront; to be opposite to

呼吸を合わせる

see styles
 kokyuuoawaseru / kokyuoawaseru
    こきゅうをあわせる
(exp,v1) {sumo} to synchronise the breathing with the opponent prior to the start of a match

夫婦は合わせ鏡

see styles
 fuufuhaawasekagami / fufuhawasekagami
    ふうふはあわせかがみ
(expression) (proverb) spouses are mirror images of each other

帳尻を合わせる

see styles
 choujirioawaseru / chojirioawaseru
    ちょうじりをあわせる
(exp,v1) (1) to balance the accounts; (exp,v1) (2) to make consistent; to make coherent

平仄を合わせる

see styles
 hyousokuoawaseru / hyosokuoawaseru
    ひょうそくをあわせる
(exp,v1) to bring to same level; to harmonize

待ち合わせ場所

see styles
 machiawasebasho
    まちあわせばしょ
meeting place

抱き合わせ増資

see styles
 dakiawasezoushi / dakiawasezoshi
    だきあわせぞうし
bonus stock issue; rights stock issue; selling new stock for less than face value

歩調を合わせる

see styles
 hochouoawaseru / hochooawaseru
    ほちょうをあわせる
(exp,v1) (See 歩調を揃える) to act as one; to act in concert; to keep pace; to stay in step

演奏に合わせる

see styles
 ensouniawaseru / ensoniawaseru
    えんそうにあわせる
(exp,v1) to join in a (musical) performance

照らし合わせる

see styles
 terashiawaseru
    てらしあわせる
(Ichidan verb) to check; to compare

照準を合わせる

see styles
 shoujunoawaseru / shojunoawaseru
    しょうじゅんをあわせる
(exp,v1) to set one's sights on; to take aim (at); to have one's mind on

生まれ合わせる

see styles
 umareawaseru
    うまれあわせる
(v1,vi) to happen to be born (at a certain time)

突き合わせ継手

see styles
 tsukiawasetsugite
    つきあわせつぎて
butt joint

組み合わせ回路

see styles
 kumiawasekairo
    くみあわせかいろ
(computer terminology) combinational circuit

調子を合わせる

see styles
 choushioawaseru / choshioawaseru
    ちょうしをあわせる
(exp,v1) (1) to harmonize with; to keep in tune with; (exp,v1) (2) to go along with; to keep in step

<1234>

This page contains 100 results for "合わせ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary