I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 226 total results for your 受け search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

真に受ける

see styles
 maniukeru
    まにうける
(exp,v1) to take seriously; to take someone at their word; to believe (to be true)

罰を受ける

see styles
 batsuoukeru / batsuokeru
    ばつをうける
(exp,v1) to receive punishment; to be punished; to pay a penalty

請い受ける

see styles
 koiukeru
    こいうける
(Ichidan verb) to receive by requesting earnestly; to beg

譲り受ける

see styles
 yuzuriukeru
    ゆずりうける
(transitive verb) to inherit; to receive; to take over by transfer

譲り受け人

see styles
 yuzuriukenin
    ゆずりうけにん
assignee; grantee; transferee

貰い受ける

see styles
 moraiukeru
    もらいうける
(transitive verb) to get; to be given

買い受ける

see styles
 kaiukeru
    かいうける
(transitive verb) to purchase

賞を受ける

see styles
 shououkeru / shookeru
    しょうをうける
(exp,v1) to receive a prize

受けつづける

see styles
 uketsuzukeru
    うけつづける
(transitive verb) to continue to receive

受けをねらう

see styles
 ukeonerau
    うけをねらう
(exp,v5u) to aim for laughs; to play to the crowd

受け入れ検査

see styles
 ukeirekensa / ukerekensa
    うけいれけんさ
{comp} acceptance test

受け入れ機能

see styles
 ukeirekinou / ukerekino
    うけいれきのう
{comp} acceptance function

Variations:
受け壺
受壺

 uketsubo
    うけつぼ
(See 掛け金・かけがね・1) part of a lock that receives the latch; keeper; strike

Variations:
受け木
受木

 ukegi
    うけぎ
{archit} (wooden) support

受け皿となる

see styles
 ukezaratonaru
    うけざらとなる
(exp,v5r,vi) to act as a receptacle; to receive; to take on; to host

もらい受ける

see styles
 moraiukeru
    もらいうける
(transitive verb) to get; to be given

割礼を受ける

see styles
 katsureioukeru / katsureokeru
    かつれいをうける
(exp,v1) to undergo circumcision; to be circumcised

待ち受け画像

see styles
 machiukegazou / machiukegazo
    まちうけがぞう
stand by image (on mobile phones)

待ち受け画面

see styles
 machiukegamen
    まちうけがめん
standby screen; standby display

恩寵を受ける

see styles
 onchououkeru / onchookeru
    おんちょうをうける
(exp,v1) to enjoy (a person's) favor (favour)

手術を受ける

see styles
 shujutsuoukeru / shujutsuokeru
    しゅじゅつをうける
(exp,v1) to undergo surgery; to have an operation

授業を受ける

see styles
 jugyououkeru / jugyookeru
    じゅぎょうをうける
(exp,v1) to take a class

Variations:
荷受け
荷受

 niuke
    にうけ
receipt of goods

被害を受ける

see styles
 higaioukeru / higaiokeru
    ひがいをうける
(exp,v1) to be damaged; to receive damage

試験を受ける

see styles
 shikenoukeru / shikenokeru
    しけんをうける
(exp,v1) to sit for an examination

Variations:
軸受け
軸受

 jikuuke / jikuke
    じくうけ
bearing; shaft bearing; axle bearing; plummer block; pillow block

迷惑の受け身

see styles
 meiwakunoukemi / mewakunokemi
    めいわくのうけみ
(linguistics terminology) suffering passive

受け側ドライブ

see styles
 ukegawadoraibu
    うけがわドライブ
{comp} destination drive

Variations:
受け払い
受払い

 ukeharai
    うけはらい
receipts and payments

Variations:
受け流す
受流す

 ukenagasu
    うけながす
(transitive verb) to ward off (e.g. an attack); to fend off (e.g. a question); to elude; to evade; to dodge; to turn aside (e.g. a joke)

Variations:
受け渡す
受渡す

 ukewatasu
    うけわたす
(transitive verb) to deliver; to hand over; to transfer

Variations:
受渡す
受け渡す

 ukewatasu
    うけわたす
(Godan verb with "su" ending) to deliver; to hand over; to transfer

Variations:
受身形
受け身形

 ukemikei / ukemike
    うけみけい
{gramm} passive form; passive voice

Variations:
待ち受け
待受け

 machiuke
    まちうけ
(1) waiting; expectation; (2) (abbreviation) (See 待ち受け画像・まちうけがぞう) standby image (on a mobile phone); (phone) wallpaper

罪の報いを受ける

see styles
 tsuminomukuioukeru / tsuminomukuiokeru
    つみのむくいをうける
(exp,v1) to pay for one's transgression; to receive punishment for one's crime

Variations:
荷受人
荷受け人

 niukenin
    にうけにん
consignee

Variations:
玉軸受
玉軸受け

 tamajikuuke / tamajikuke
    たまじくうけ
(See ボールベアリング) ball bearing

Variations:
受け口
受口
承口

 ukeguchi; ukekuchi
    うけぐち; うけくち
(1) mouth with a protruding lower lip and jaw; (2) (うけぐち only) socket; receiving window; slot

Variations:
受け皿
受皿

 ukezara
    うけざら
(1) saucer; (2) person (group, institution, etc.) to take over a position or matter; receptacle (e.g. of funds); receiver

Variations:
バカ受け
馬鹿受け

 bakauke(baka受ke); bakauke(馬鹿受ke)
    バカうけ(バカ受け); ばかうけ(馬鹿受け)
(noun/participle) (colloquialism) ridiculously good reception; being extremely well-received

Variations:
万人受け
万人うけ

 banninuke
    ばんにんうけ
(exp,n,vs) being universally acceptable; being suitable for all; being popular with many people

Variations:
内輪うけ
内輪受け

 uchiwauke
    うちわうけ
private agreement; private favour; inside joke; private joke

Variations:
受付係
受け付け係

 uketsukegakari
    うけつけがかり
receptionist; clerk

自動調心ころ軸受け

see styles
 jidouchoushinkorojikuuke / jidochoshinkorojikuke
    じどうちょうしんころじくうけ
spherical roller bearing

Variations:
譲受人
譲り受け人

 yuzuriukenin
    ゆずりうけにん
assignee; grantee; transferee

Variations:
受けやすい
受け易い

 ukeyasui
    うけやすい
(adjective) susceptible; vulnerable; prone (to)

Variations:
受払い金
受け払い金

 ukeharaikin
    うけはらいきん
receipts and payments; income and expenditure

Variations:
申し受ける
申受ける

 moushiukeru / moshiukeru
    もうしうける
(transitive verb) (1) to ask for (e.g. a fee); to charge (a price); (transitive verb) (2) to accept (e.g. orders); to receive

Variations:
請け人
請人
受け人

 ukenin
    うけにん
guarantor

Variations:
買い受ける
買受ける

 kaiukeru
    かいうける
(transitive verb) to purchase

Variations:
棚受け
棚受(sK)

 tanauke
    たなうけ
shelf bracket; shelf support

Variations:
郵便受箱
郵便受け箱

 yuubinukebako / yubinukebako
    ゆうびんうけばこ
mail box; letter box

Variations:
受け
請け
承け

 uke(p); uke
    うけ(P); ウケ
(n,n-suf) (1) popularity; favour; favor; reception; (2) defense; defence; reputation; (3) agreement; (4) receiver of technique (e.g. in martial arts); (5) (kana only) (slang) (See ねこ・6,攻め・2,タチ) bottom (submissive partner of a homosexual relationship)

Variations:
受けが悪い
ウケが悪い

 ukegawarui(受kega悪i); ukegawarui(ukega悪i)
    うけがわるい(受けが悪い); ウケがわるい(ウケが悪い)
(exp,adj-i) (ant: 受けが良い) unpopular (with); out of favour (with); badly received

Variations:
受けが良い
受けがよい

 ukegayoi
    うけがよい
(exp,adj-i) (ant: 受けが悪い) popular (with)

Variations:
受付時間
受け付け時間

 uketsukejikan
    うけつけじかん
reception hours; opening hours

Variations:
大ウケ
大うけ
大受け

 oouke / ooke
    おおうけ
(n,vs,vi) big hit (with); great success; great reception; great popularity; catching on greatly

Variations:
生を受ける
生を享ける

 seioukeru / seokeru
    せいをうける
(exp,v1) (idiom) to be born; to come into this world

Variations:
請い受ける
乞い受ける

 koiukeru
    こいうける
(Ichidan verb) (See 請い求める) to receive by requesting earnestly; to beg

Variations:
譲り受け
譲受
譲受け

 yuzuriuke
    ゆずりうけ
transfer; inheritance

Variations:
譲り受ける
譲りうける

 yuzuriukeru
    ゆずりうける
(transitive verb) to inherit; to receive; to take over by transfer

Variations:
受け皿となる
受皿となる

 ukezaratonaru
    うけざらとなる
(exp,v5r,vi) (See 受け皿・2) to act as a receptacle; to receive; to take on; to host

Variations:
受け継ぐ
受けつぐ

 uketsugu
    うけつぐ
(transitive verb) to inherit; to succeed; to take over

Variations:
受け続ける
受けつづける

 uketsuzukeru
    うけつづける
(transitive verb) to continue to receive

Variations:
受身
受け身

 ukemi
    うけみ
(n,adj-no,adj-na) (1) the defensive; (n,adj-no,adj-na) (2) passive attitude; passivity; passiveness; (n,adj-no,adj-na) (3) {gramm} the passive; passive voice; (n,adj-no,adj-na) (4) {MA} ukemi (the art of falling safely)

Variations:
見受ける
見うける

 miukeru
    みうける
(transitive verb) to catch sight of; to see; to suppose; to assume from appearances

Variations:
貰い受ける
もらい受ける

 moraiukeru
    もらいうける
(transitive verb) to get; to be given

Variations:
迷惑の受身
迷惑の受け身

 meiwakunoukemi / mewakunokemi
    めいわくのうけみ
{ling} suffering passive

Variations:
郵便受け
郵便受(io)

 yuubinuke / yubinuke
    ゆうびんうけ
mailbox; letter box; letterbox; mail slot

Variations:
郵便受け
郵便受(sK)

 yuubinuke / yubinuke
    ゆうびんうけ
mailbox; letter box; letterbox; mail slot

Variations:
待ち受ける
待受ける

 machiukeru
    まちうける
(transitive verb) to await; to wait for; to expect

Variations:
恩寵を享ける
恩寵を受ける

 onchououkeru / onchookeru
    おんちょうをうける
(exp,v1) to enjoy (a person's) favor (favour)

Variations:
請け出す
受け出す
請出す

 ukedasu
    うけだす
(transitive verb) (1) to redeem; to take out of pawn; (transitive verb) (2) (See 身請け) to buy a geisha or prostitute out of bondage (by paying off her debt to her employer)

Variations:
万人受け
万人うけ(sK)

 banninuke
    ばんにんうけ
(exp,n,vs) being universally acceptable; being suitable for all; being popular with many people

Variations:
受け止める
受けとめる

 uketomeru
    うけとめる
(transitive verb) (1) to catch; to stop the blow; (transitive verb) (2) to react to; to take (advice, etc.); to accept; to come to grips with

Variations:
受け渡し
受渡し
受渡

 ukewatashi
    うけわたし
delivery; transfer; hand-over

Variations:
バカ受け
馬鹿受け
ばか受け

 bakauke
    ばかうけ
(n,vs,vi) (colloquialism) ridiculously good reception; being extremely well-received

Variations:
引き受け
引受け
引受

 hikiuke
    ひきうけ
undertaking; underwriting; acceptance

Variations:
承る
受け賜る(iK)

 uketamawaru
    うけたまわる
(transitive verb) (1) (humble language) to hear; to be told; to know; (transitive verb) (2) to receive (order); to undertake; to comply; to take (a reservation, etc.)

Variations:
推力軸受
推力軸受け(sK)

 suiryokujikuuke / suiryokujikuke
    すいりょくじくうけ
thrust bearing; thrust block

Variations:
身請け
身受け
身請(io)

 miuke
    みうけ
(noun, transitive verb) paying to get someone (esp. a geisha, prostitute, etc.) out of bondage

Variations:
有卦に入る
受けに入る(iK)

 ukeniiru; ukenihairu(ik) / ukeniru; ukenihairu(ik)
    うけにいる; うけにはいる(ik)
(exp,v5r) to have good luck

Variations:
受けのいい
受けの良い
受けのよい

 ukenoii(受kenoii, 受keno良i); ukenoyoi(受keno良i, 受kenoyoi) / ukenoi(受kenoi, 受keno良i); ukenoyoi(受keno良i, 受kenoyoi)
    うけのいい(受けのいい, 受けの良い); うけのよい(受けの良い, 受けのよい)
(exp,adj-ix) popular

Variations:
受け売り
受売り
請け売り
請売り

 ukeuri
    うけうり
(noun, transitive verb) (1) retailing; (noun, transitive verb) (2) repeating (someone else's words, opinion, etc.); parroting; echoing; telling at second hand

Variations:
受け戻し
請け戻し
受戻し
請戻し

 ukemodoshi
    うけもどし
(See 受け戻す・うけもどす) redemption (e.g. of a loan)

Variations:
受け戻す
請け戻す
受戻す
請戻す

 ukemodosu
    うけもどす
(transitive verb) to redeem (e.g. mortgage, pawned article); to ransom; to take up

Variations:
受付中
受け付け中
受付け中

 uketsukechuu / uketsukechu
    うけつけちゅう
(adverb) currently accepting (applications, etc.)

Variations:
店舗受取
店舗受取り
店舗受け取り

 tenpouketori / tenpoketori
    てんぽうけとり
in-store pickup

Variations:
店頭受け取り
店頭受取
店頭受取り

 tentouuketori / tentouketori
    てんとううけとり
store pick up (after buying online); click and collect

Variations:
請け合い
受け合い
請合い
受合い

 ukeai
    うけあい
(See 請け合う・2) assurance; guarantee

Variations:
請け合う
受け合う
請合う
受合う

 ukeau
    うけあう
(transitive verb) (1) to undertake; to take on (task); (transitive verb) (2) to assure; to guarantee; to vouch (for); to promise

Variations:
身請け
身受け
身請
身受(sK)

 miuke
    みうけ
(noun, transitive verb) paying to get someone (esp. a geisha, prostitute, etc.) out of bondage

Variations:
受取通知
受け取り通知
受取り通知

 uketoritsuuchi / uketoritsuchi
    うけとりつうち
(postal term) advice of receipt; AR; notice of receipt

Variations:
受け入れ
受入れ
受入(io)

 ukeire / ukere
    うけいれ
receiving; acceptance; reception; admission

Variations:
受け持ち
受持ち
受持(io)

 ukemochi
    うけもち
(noun - becomes adjective with の) charge (of something); matter in one's charge; (one's) assignment; (one's) job

Variations:
バカ受け
馬鹿受け
ばか受け(sK)

 bakauke
    ばかうけ
(n,vs,vi) (colloquialism) ridiculously good reception; being extremely well-received; massive success; huge hit

Variations:
自動調心ころ軸受
自動調心ころ軸受け

 jidouchoushinkorojikuuke / jidochoshinkorojikuke
    じどうちょうしんころじくうけ
spherical roller bearing

Variations:
係り受け
係受け
かかり受け(sK)

 kakariuke
    かかりうけ
{ling} (syntactic) dependency

Variations:
ウケを狙う
受けを狙う
受けをねらう
うけを狙う

 ukeonerau(ukeo狙u); ukeonerau(受keo狙u, 受keonerau, ukeo狙u)
    ウケをねらう(ウケを狙う); うけをねらう(受けを狙う, 受けをねらう, うけを狙う)
(exp,v5u) to aim for laughs; to play to the crowd

Variations:
ウケを狙う
受けを狙う
受けをねらう(sK)
うけを狙う(sK)

 ukeonerau
    うけをねらう
(exp,v5u) to aim for laughs; to play to the crowd

<123>

This page contains 100 results for "受け" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary