Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info
There are 138 total results for your 勧 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
勧修寺縄手町 see styles |
kanshuujinawatechou / kanshujinawatecho かんしゅうじなわてちょう |
(place-name) Kanshuujinawatechō |
勧修寺西北出 see styles |
kanshuujinishikitade / kanshujinishikitade かんしゅうじにしきたで |
(place-name) Kanshuujinishikitade |
勧修寺閑林寺 see styles |
kanshuujikanrinji / kanshujikanrinji かんしゅうじかんりんじ |
(place-name) Kanshuujikanrinji |
勧修寺風呂尻 see styles |
kanshuujifurojiri / kanshujifurojiri かんしゅうじふろじり |
(place-name) Kanshuujifurojiri |
勧善懲悪小説 see styles |
kanzenchouakushousetsu / kanzenchoakushosetsu かんぜんちょうあくしょうせつ |
(Edo-period) didactic novel or fiction |
上鳥羽勧進橋 see styles |
kamitobakanjinbashi かみとばかんじんばし |
(place-name) Kamitobakanjinbashi |
深草勧進橋町 see styles |
fukakusakanjinbashichou / fukakusakanjinbashicho ふかくさかんじんばしちょう |
(place-name) Fukakusakanjinbashichō |
渡航自粛勧告 see styles |
tokoujishukukankoku / tokojishukukankoku とこうじしゅくかんこく |
travel advisory |
第一勧業銀行 see styles |
daiichikangyouginkou / daichikangyoginko だいいちかんぎょうぎんこう |
(company) Dai-Ichi Kangyo Bank (now merged into Mizuho Bank); (c) Dai-Ichi Kangyo Bank (now merged into Mizuho Bank) |
西ノ京勧学院 see styles |
nishinokyoukangakuin / nishinokyokangakuin にしのきょうかんがくいん |
(place-name) Nishinokyōkangakuin |
電話勧誘販売 see styles |
denwakanyuuhanbai / denwakanyuhanbai でんわかんゆうはんばい |
telemarketing sales |
勧修寺下ノ茶屋 see styles |
kanshuujishimonochaya / kanshujishimonochaya かんしゅうじしものちゃや |
(place-name) Kanshuujishimonochaya |
勧修寺仁王堂町 see styles |
kanshuujinioudouchou / kanshujiniodocho かんしゅうじにおうどうちょう |
(place-name) Kanshuujinioudouchō |
勧修寺北大日町 see styles |
kanshuujikitadainichichou / kanshujikitadainichicho かんしゅうじきただいにちちょう |
(place-name) Kanshuujikitadainichichō |
勧修寺南大日町 see styles |
kanshuujiminamidainichichou / kanshujiminamidainichicho かんしゅうじみなみだいにちちょう |
(place-name) Kanshuujiminamidainichichō |
勧修寺小松原町 see styles |
kanshuujikomatsubarachou / kanshujikomatsubaracho かんしゅうじこまつばらちょう |
(place-name) Kanshuujikomatsubarachō |
勧修寺御所内町 see styles |
kanshuujigoshouchichou / kanshujigoshochicho かんしゅうじごしょうちちょう |
(place-name) Kanshuujigoshouchichō |
勧修寺本堂山町 see styles |
kanshuujihondouyamachou / kanshujihondoyamacho かんしゅうじほんどうやまちょう |
(place-name) Kanshuujihondouyamachō |
勧修寺東北出町 see styles |
kanshuujihigashikitadechou / kanshujihigashikitadecho かんしゅうじひがしきたでちょう |
(place-name) Kanshuujihigashikitadechō |
勧修寺東堂田町 see styles |
kanshuujihigashidoudenchou / kanshujihigashidodencho かんしゅうじひがしどうでんちょう |
(place-name) Kanshuujihigashidoudenchō |
勧修寺東栗栖野 see styles |
kanshuujihigashikurisuno / kanshujihigashikurisuno かんしゅうじひがしくりすの |
(place-name) Kanshuujihigashikurisuno |
勧修寺東金ケ崎 see styles |
kanshuujihigashikanagasaki / kanshujihigashikanagasaki かんしゅうじひがしかながさき |
(place-name) Kanshuujihigashikanagasaki |
勧修寺瀬戸河原 see styles |
kanshuujisetogawara / kanshujisetogawara かんしゅうじせとがわら |
(place-name) Kanshuujisetogawara |
勧修寺西北出町 see styles |
kanshuujinishikitadechou / kanshujinishikitadecho かんしゅうじにしきたでちょう |
(place-name) Kanshuujinishikitadechō |
勧修寺西栗栖野 see styles |
kanshuujinishikurisuno / kanshujinishikurisuno かんしゅうじにしくりすの |
(place-name) Kanshuujinishikurisuno |
勧修寺西金ケ崎 see styles |
kanshuujinishikanagasaki / kanshujinishikanagasaki かんしゅうじにしかながさき |
(place-name) Kanshuujinishikanagasaki |
勧修寺風呂尻町 see styles |
kanshuujifurojirichou / kanshujifurojiricho かんしゅうじふろじりちょう |
(place-name) Kanshuujifurojirichō |
上鳥羽勧進橋町 see styles |
kamitobakanjinbashichou / kamitobakanjinbashicho かみとばかんじんばしちょう |
(place-name) Kamitobakanjinbashichō |
西ノ京勧学院町 see styles |
nishinokyoukangakuinchou / nishinokyokangakuincho にしのきょうかんがくいんちょう |
(place-name) Nishinokyōkangakuinchō |
勧修寺下ノ茶屋町 see styles |
kanshuujishimonochayachou / kanshujishimonochayacho かんしゅうじしものちゃやちょう |
(place-name) Kanshuujishimonochayachō |
勧修寺東栗栖野町 see styles |
kanshuujihigashikurisunochou / kanshujihigashikurisunocho かんしゅうじひがしくりすのちょう |
(place-name) Kanshuujihigashikurisunochō |
勧修寺西栗栖野町 see styles |
kanshuujinishikurisunochou / kanshujinishikurisunocho かんしゅうじにしくりすのちょう |
(place-name) Kanshuujinishikurisunochō |
Variations: |
tokisusumeru ときすすめる |
(transitive verb) to persuade |
Variations: |
susume すすめ |
(See おすすめ) recommendation; advice; suggestion; encouragement |
Variations: |
susumeru すすめる |
(transitive verb) (1) (勧める, 奨める only) to recommend (someone to do); to advise; to encourage; to urge; (transitive verb) (2) (esp. 薦める) to recommend (a book, someone for a position, etc.); to suggest; (transitive verb) (3) (勧める, 奨める only) to offer (a drink, cigarette, seat, etc.) |
Variations: |
osusume; osusume; osusume おすすめ; オススメ; おススメ |
(n,vs,vt,adj-no) (polite language) (kana only) (See 勧め) recommendation; advice; suggestion; encouragement |
Variations: |
osusume; osusume おすすめ; オススメ |
(n,vs,vt,adj-no) (polite language) (kana only) (See 勧め) recommendation; advice; suggestion; encouragement |
Variations: |
susumeru すすめる |
(transitive verb) (1) (勧める, 奨める only) to recommend (someone to do); to advise; to encourage; to urge; (transitive verb) (2) (esp. 薦める) to recommend (a book, someone for a position, etc.); to suggest; (transitive verb) (3) (勧める, 奨める only) to offer (a drink, cigarette, seat, etc.) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.