There are 722 total results for your 切り search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
読切り see styles |
yomikiri よみきり |
(noun - becomes adjective with の) (1) finishing reading; (2) non-serialised stories (e.g. in magazines); complete novel; (3) punctuation |
貸切り see styles |
kashikiri かしきり |
(noun - becomes adjective with の) reserving; chartering; engaging; reservation |
足切り see styles |
ashikiri あしきり |
(1) Japanese children's game; (2) (sensitive word) preliminary test to eliminate weak contenders |
踏切り see styles |
fumikiri ふみきり |
(1) railway crossing; railroad crossing; train crossing; level crossing; (2) starting line; scratch; (3) determination; (4) (sumo) stepping over the edge of the ring |
輪切り see styles |
wagiri わぎり |
(1) cutting in round slices; round slice; (2) dividing into groups (e.g. by ability) |
閉切り see styles |
shimekiri しめきり |
(1) deadline; closing; cut-off; end; (2) cofferdam; (adj-no,n) (3) closed (door, window, etc.) |
間切り see styles |
magiri まぎり |
(1) sailing windward; (2) (obsolete) land division in the Ryukyu Kingdom equivalent to modern prefectures (but the size of cities or towns) |
青切り see styles |
aokiri あおきり |
fruit harvested before it's ripened |
飛切り see styles |
tobikiri とびきり |
(adj-no,adv) (kana only) extraordinary; superior; choice |
首切り see styles |
kubikiri くびきり |
(1) (sensitive word) decapitation; beheading; (2) firings; dismissals; layoffs; downsizing; (3) small samurai sword used for decapitation |
骨切り see styles |
honekiri ほねきり |
(1) osteotomy; (2) finely cutting a fish to cut up its small bones |
鬢切り see styles |
bingiri びんぎり binkiri びんきり |
hairstyle for men and women from early Edo era to the Genroku era |
切りあげ see styles |
kiriage きりあげ |
(1) end; conclusion; (2) rounding up; (3) revaluation |
切りくず see styles |
kirikuzu きりくず |
scraps; chips |
切りたつ see styles |
kiritatsu きりたつ |
(v5t,vi) to rise perpendicularly; to tower steeply |
切りっ端 see styles |
kirippashi きりっぱし |
scraps; cut end; cut-off piece |
切りぬく see styles |
kirinuku きりぬく |
(transitive verb) to cut out; to clip from; to extract |
切りもち see styles |
kirimochi きりもち |
(food term) rice cakes cut into rectangles (esp. eaten on New Year's Day) |
切り上げ see styles |
kiriage きりあげ |
(1) end; conclusion; (2) rounding up; (3) revaluation |
切り下げ see styles |
kirisage きりさげ |
devaluation (e.g. of currency); markdown; write-down; undercutting |
切り乾し see styles |
kiriboshi きりぼし |
dried daikon strips |
切り倒す see styles |
kiritaosu きりたおす |
(transitive verb) to cut down; to chop down; to fell |
切り入る see styles |
kiriiru / kiriru きりいる |
(transitive verb) to cut into; to raid |
切り出し see styles |
kiridashi きりだし |
(1) pointed knife; (2) logging; cutting; (3) (beef) scraps; (4) starting to speak; (5) extraction (of a portion of a media file); splicing out |
切り出す see styles |
kiridasu きりだす |
(transitive verb) (1) to quarry; to cut (timber); to cut and carry off; (2) to begin to talk; to break the ice; to broach; (3) to start a fire (with flint, by rubbing sticks together, etc.); (4) to select and extract (from a media file); to splice out |
切り刻む see styles |
kirikizamu きりきざむ |
(transitive verb) to hew; to chop up; to mangle; to mince |
切り割る see styles |
kiriwaru きりわる |
(transitive verb) to cut in two |
切り去る see styles |
kirisaru きりさる |
(Godan verb with "ru" ending) to cut off |
切り取り see styles |
kiridori きりどり kiritori きりとり |
(1) cutting; tearing off; cutting off; clipping; (2) cutting (for a railroad, highway, etc.); cut; (3) robbery with assault; burglary |
切り取る see styles |
kiritoru きりとる |
(transitive verb) to cut off; to excise; to tear off; to cut out; to whittle down; to tear out; to cut down; to amputate |
切り口上 see styles |
kirikoujou / kirikojo きりこうじょう |
stiff formality; set terms |
切り合い see styles |
kiriai きりあい |
(noun/participle) crossing swords; fighting with swords; cutting each other (in fighting) |
切り合う see styles |
kiriau きりあう |
(v5u,vi) to fight with swords; to cross swords |
切り回す see styles |
kirimawasu きりまわす |
(transitive verb) (1) to manage; to control; to run; to handle; (2) to cut carelessly (of a cook, surgeon, etc.); to slash about; (3) (archaism) to cut around |
切り売り see styles |
kiriuri きりうり |
selling by the piece |
切り外す see styles |
kirihazusu きりはずす |
(transitive verb) to miss in attempting to kill |
切り山椒 see styles |
kirizanshou / kirizansho きりざんしょう |
sweetened mochi flavoured with Japanese pepper |
切り崩す see styles |
kirikuzusu きりくずす |
(transitive verb) (1) to level (earth); to cut through (a mountain); (transitive verb) (2) to split (the opposition); to break (strike) |
切り干し see styles |
kiriboshi きりぼし |
dried daikon strips |
切り張り see styles |
kiribari きりばり |
(noun/participle) (1) patching (up); cutting a part and pasting a new one (e.g. a shoji door); (2) (computer terminology) cut and paste |
切り戸口 see styles |
kiridoguchi きりどぐち |
(1) small wooden door at the rear of a noh stage; (2) small garden gate |
切り戻す see styles |
kirimodosu きりもどす |
(Godan verb with "su" ending) to prune back (plant, shrub, etc.) |
切り払う see styles |
kiriharau きりはらう |
(transitive verb) to clear away; to clear land; to prune; to lop off |
切り抜き see styles |
kirinuki きりぬき |
(1) clipping (of newspaper article, etc.); cutting; scrap (for a scrapbook); (2) (abbreviation) cut-out (picture, coloured paper, etc.) |
切り抜く see styles |
kirinuku きりぬく |
(transitive verb) to cut out; to clip from; to extract |
切り拓く see styles |
kirihiraku きりひらく |
(transitive verb) to clear (land); to open up; to cut through |
切り捨て see styles |
kirisute きりすて |
(1) cutting a person down (without a second thought); sacrificing; throwing to the wolves; treating as sword fodder; (2) omission; rounding down (e.g. fractions); truncation |
切り捲る see styles |
kirimakuru きりまくる |
(transitive verb) to attack and scatter; to argue vehemently |
切り掛る see styles |
kirikakaru きりかかる |
(transitive verb) to assault with a sword; to stab at; to slash at |
切り接ぎ see styles |
kiritsugi きりつぎ |
(noun/participle) (1) cutting and patching; splicing; (2) grafting |
切り換え see styles |
kirikae きりかえ |
exchange; conversion; replacement; switching (to); switchover |
切り放す see styles |
kirihanasu きりはなす |
(transitive verb) to detach; to decapitate; to cut loose; to let loose; to dismember |
切り放つ see styles |
kirihanatsu きりはなつ |
(transitive verb) (1) to cut loose; to let loose; to cut off; to detach; to dismember; to cut in two; (transitive verb) (2) to separate in thought; to consider as independent |
切り暖簾 see styles |
kirinoren きりのれん |
short split entrance curtain |
切り替え see styles |
kirikae きりかえ |
exchange; conversion; replacement; switching (to); switchover |
切り欠き see styles |
kirikaki きりかき |
cutout; notch |
切り死に see styles |
kirijini きりじに |
(noun/participle) (sensitive word) fighting to the death (with swords) |
切り殺す see styles |
kirikorosu きりころす |
(transitive verb) to slay; to put somebody to the sword |
切り狂言 see styles |
kirikyougen / kirikyogen きりきょうげん |
last piece in a kabuki programme |
切り盛り see styles |
kirimori きりもり |
(noun/participle) (1) management; administration; (2) cutting up and serving food; (3) cut and fill (e.g. earthwork) |
切り直す see styles |
kirinaosu きりなおす |
(Godan verb with "su" ending) to correct cutting; to reshuffle (playing cards) |
切り破る see styles |
kiriyaburu きりやぶる |
(transitive verb) to cut to pieces |
切り立つ see styles |
kiritatsu きりたつ |
(v5t,vi) to rise perpendicularly; to tower steeply |
切り立て see styles |
kiritate きりたて |
(can be adjective with の) (1) freshly cut; (2) freshly tailored; (3) tree cut to specified length, especially for corners of a kemari court |
切り紙絵 see styles |
kirikamie きりかみえ |
cutout; cutout picture; collage |
切り組む see styles |
kirikumu きりくむ |
(transitive verb) to piece together; to mortise; to miter; to dovetail |
切り結ぶ see styles |
kirimusubu きりむすぶ |
(v5b,vi) to cross swords with |
切り継ぎ see styles |
kiritsugi きりつぎ |
(noun/participle) (1) cutting and patching; splicing; (2) grafting |
切り苛む see styles |
kirisainamu きりさいなむ |
(transitive verb) to cut to pieces; to torment |
切り落し see styles |
kiriotoshi きりおとし |
(1) leftover pieces (when slicing meat, fish, cake, etc.); end pieces; (2) clipping |
切り落す see styles |
kiriotosu きりおとす |
(transitive verb) to cut off; to lop off; to prune |
切り裂く see styles |
kirisaku きりさく |
(transitive verb) to cut off; to cut up; to tear to pieces |
切り解く see styles |
kirihodoku きりほどく |
(transitive verb) to cut open a tied bundle; releasing prisoners |
切り詰め see styles |
kiritsume きりつめ |
retrenchment; curtailment |
切り貼り see styles |
kiribari きりばり |
(noun/participle) (1) patching (up); cutting a part and pasting a new one (e.g. a shoji door); (2) (computer terminology) cut and paste |
切り込み see styles |
kirikomi きりこみ |
(1) cut; notch; (2) raid; attack |
切り込む see styles |
kirikomu きりこむ |
(v5m,vi) (1) to cut into; to cut up; (2) to raid; to attack |
切り返し see styles |
kirikaeshi きりかえし |
(1) counterattack; slashing back; (2) railway switchback; (3) {sumo} twisting backward knee trip |
切り返す see styles |
kirikaesu きりかえす |
(transitive verb) (1) to slash back; (2) to strike back; to counterattack; to retort; (3) to cut the wheel; (4) (sumo) to perform a twisting backward knee trip |
切り通し see styles |
kiridooshi きりどおし kiritooshi きりとおし |
(railway) cutting; excavation; sunken road; opencut |
切り通す see styles |
kiritoosu きりとおす |
(transitive verb) to cut through (with a road, tunnel, or canal) |
切り進む see styles |
kirisusumu きりすすむ |
(Godan verb with "mu" ending) to cleave; to saw through; to hack apart |
切り開き see styles |
kirihiraki きりひらき |
clearing (land); excavating |
切り開く see styles |
kirihiraku きりひらく |
(transitive verb) to clear (land); to open up; to cut through |
切り離す see styles |
kirihanasu きりはなす |
(transitive verb) to detach; to decapitate; to cut loose; to let loose; to dismember |
これ切り see styles |
koregiri これぎり korekiri これきり |
(n,n-adv) (1) (kana only) last time (as of now); never again; (2) only this |
ざく切り see styles |
zakugiri ざくぎり |
(noun/participle) (See ざくざく・3) cutting into chunks (esp. vegetables) |
すり切り see styles |
surikiri すりきり |
(n,adj-f) (kana only) levelling a powder or liquid (when measuring) |
そぎ切り see styles |
sogigiri そぎぎり |
(noun/participle) cutting a thin object (e.g. vegetable stalk) at a 45 degree angle; cutting in a way that blunts or rounds the cut |
そば切り see styles |
sobakiri そばきり |
soba; Japanese buckwheat noodles |
それ切り see styles |
soregiri それぎり sorekiri それきり |
(n,adv) (kana only) with that; on that note; altogether; ending at that point; cut off there |
ねじ切り see styles |
nejikiri ねじきり |
screw cutter; thread cutting |
ひと切り see styles |
hitokiri ひときり |
pause; period; step; once; some years ago |
ぶつ切り see styles |
butsugiri ぶつぎり |
(food term) chunk; lump; thick slice; cutting into chunks |
ワン切り see styles |
wangiri; wangiri ワンぎり; ワンギリ |
(noun/participle) one-ring hang-up call (to receive a call back, oft. for scams); missed call for exchanging phone numbers; wangiri |
一人切り see styles |
hitorikiri ひとりきり |
(n,adv) all on one's own |
一区切り see styles |
hitokugiri ひとくぎり |
end; break |
一節切り see styles |
hitoyogiri ひとよぎり |
one-jointed bamboo musical instrument |
中仕切り see styles |
nakajikiri なかじきり |
partition; divider |
丸っ切り see styles |
marukkiri まるっきり |
(adverb) (kana only) completely; perfectly; totally; just as if |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.