I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 459 total results for your 入れ search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

刈入れる

see styles
 kariireru / karireru
    かりいれる
(transitive verb) to harvest; to reap

取り入れ

see styles
 toriire / torire
    とりいれ
taking in; harvesting

取入れる

see styles
 toriireru / torireru
    とりいれる
(transitive verb) (1) to harvest; to reap; (2) to take in; to gather in; (3) to adopt (e.g. idea); to accept (e.g. advice); to introduce; to borrow (e.g. word)

取入れ口

see styles
 toriireguchi / torireguchi
    とりいれぐち
an intake

受け入れ

see styles
 ukeire / ukere
    うけいれ
receiving; acceptance; reception

受入れる

see styles
 ukeireru / ukereru
    うけいれる
(transitive verb) to accept; to receive; to agree

口入れ人

see styles
 kuchiirenin / kuchirenin
    くちいれにん
go-between; intermediate; agent (e.g. for employing servants)

口入れ屋

see styles
 kuchiireya / kuchireya
    くちいれや
employment agency

名刺入れ

see styles
 meishiire / meshire
    めいしいれ
(business) card case

呼入れる

see styles
 yobiireru / yobireru
    よびいれる
(transitive verb) to call in; to invite; to bring in

定期入れ

see styles
 teikiire / tekire
    ていきいれ
commuter pass container; holder for a season ticket

小物入れ

see styles
 komonoire
    こものいれ
accessory case

小銭入れ

see styles
 kozeniire / kozenire
    こぜにいれ
(See 札入れ) change purse

差し入れ

see styles
 sashiire / sashire
    さしいれ
(noun/participle) (1) insertion; letter drop; (2) things sent to a prisoner; (3) supply of provisions, refreshments, etc. to someone carrying out a task

差入れる

see styles
 sashiireru / sashireru
    さしいれる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to insert; to put in

引入れる

see styles
 hikiireru / hikireru
    ひきいれる
(transitive verb) (1) to drag into; to pull into; to draw into; (2) to lure inside; (3) to win over; to entice into

思い入れ

see styles
 omoiire / omoire
    おもいいれ
(noun/participle) (1) emotional attachment; (2) attitude (expressing emotion); meditative pose (e.g. an actor); posing for effect

想い入れ

see styles
 omoiire / omoire
    おもいいれ
(noun/participle) (1) emotional attachment; (2) attitude (expressing emotion); meditative pose (e.g. an actor); posing for effect

投げ入れ

see styles
 nageire / nagere
    なげいれ
nageire (casual or nature-imitating style of Japanese floral arrangement)

抛げ入れ

see styles
 nageire / nagere
    なげいれ
nageire (casual or nature-imitating style of Japanese floral arrangement)

押し入れ

see styles
 oshiire / oshire
    おしいれ
closet

書き入れ

see styles
 kakiire / kakire
    かきいれ
entry; (marginal) notes

書入れ時

see styles
 kakiiredoki / kakiredoki
    かきいれどき
busiest and most profitable business period; peak season

書類入れ

see styles
 shoruiire / shoruire
    しょるいいれ
document case; letter tray

松手入れ

see styles
 matsuteire / matsutere
    まつていれ
tending pine trees (esp. in autumn)

汚物入れ

see styles
 obutsuire
    おぶついれ
sanitary waste receptacle; sanitary napkin disposal bin (in a bathroom); fecal specimen receptacle (at a hospital)

焼き入れ

see styles
 yakiire / yakire
    やきいれ
quenching; hardening; tempering

煙草入れ

see styles
 tabakoire
    たばこいれ
tobacco container (esp. a tobacco pouch)

申し入れ

see styles
 moushiire / moshire
    もうしいれ
proposal; offer; report; proposition; notice

石鹸入れ

see styles
 sekkenire
    せっけんいれ
soap dish or box

砂糖入れ

see styles
 satouire / satoire
    さとういれ
sugar bowl; sugar jar

空気入れ

see styles
 kuukiire / kukire
    くうきいれ
air pump; bicycle pump

組み入れ

see styles
 kumiire / kumire
    くみいれ
(1) incorporating; inserting; (2) nesting (e.g. of matryoshka dolls); nest; (3) square offering tray made of unvarnished wood (three per nested set); (4) (archit) (abbreviation) latticed ceiling

組入れる

see styles
 kumiireru / kumireru
    くみいれる
(transitive verb) to incorporate; to work into; to insert

総入れ歯

see styles
 souireba / soireba
    そういれば
full dentures (e.g. no real teeth left)

繰り入れ

see styles
 kuriire / kurire
    くりいれ
inward transfer (of money); carry over (money from previous period)

繰入れる

see styles
 kuriireru / kurireru
    くりいれる
(transitive verb) (1) to transfer (esp. money in); to add (esp. money to an account); (2) to reel in (e.g. net, fishing line)

繰入れ金

see styles
 kuriirekin / kurirekin
    くりいれきん
money transferred

聞入れる

see styles
 kikiireru / kikireru
    ききいれる
(transitive verb) to grant (a wish); to accede; to comply with; to heed

胡椒入れ

see styles
 koshouire / koshoire
    こしょういれ
pepper shaker

買い入れ

see styles
 kaiire / kaire
    かいいれ
buying; purchasing; laying in

買入れる

see styles
 kaiireru / kaireru
    かいいれる
(transitive verb) to purchase; to buy in

足入れ婚

see styles
 ashiirekon / ashirekon
    あしいれこん
marriage in which the bride lives temporarily in her parents' home

車庫入れ

see styles
 shakoire
    しゃこいれ
(noun/participle) parking in a garage

鍬入れ式

see styles
 kuwaireshiki
    くわいれしき
ground-breaking ceremony

預け入れ

see styles
 azukeire / azukere
    あずけいれ
(noun/participle) deposit

鼻紙入れ

see styles
 hanagamiire / hanagamire
    はながみいれ
(See 鼻紙袋) silk or leather container for paper handkerchiefs, medicine, toothpicks, etc.

入れかえる

see styles
 irekaeru
    いれかえる
(transitive verb) to replace; to substitute; to shift; to change places

入れ交ぜる

see styles
 iremazeru
    いれまぜる
(transitive verb) to mix

入れ代える

see styles
 irekaeru
    いれかえる
(transitive verb) to replace; to substitute; to shift; to change places

入れ代わり

see styles
 irekawari
    いれかわり
substitution; replacement; shifting; change

入れ代わる

see styles
 irekawaru
    いれかわる
(v5r,vi) to change places; to relieve one another; to replace someone

入れ忘れる

see styles
 irewasureru
    いれわすれる
(transitive verb) to forget to put in; to leave out

入れ揚げる

see styles
 ireageru
    いれあげる
(transitive verb) to lavish money on

入れ換える

see styles
 irekaeru
    いれかえる
(transitive verb) to replace; to substitute; to shift; to change places

入れ換え戦

see styles
 irekaesen
    いれかえせん
{sumo} match-up between wrestlers from different divisions who will probably 'switch' divisions in new ranking

入れ替える

see styles
 irekaeru
    いれかえる
(transitive verb) to replace; to substitute; to shift; to change places

入れ替わり

see styles
 irekawari
    いれかわり
substitution; replacement; shifting; change

入れ替わる

see styles
 irekawaru
    いれかわる
(v5r,vi) to change places; to relieve one another; to replace someone

入れ混ぜる

see styles
 iremazeru
    いれまぜる
(transitive verb) to mix

入れ違える

see styles
 irechigaeru
    いれちがえる
(transitive verb) to misplace

くわ入れ式

see styles
 kuwaireshiki
    くわいれしき
ground-breaking ceremony

さとう入れ

see styles
 satouire / satoire
    さとういれ
sugar bowl; sugar jar

スープ入れ

see styles
 suupuire / supuire
    スープいれ
soup container; soup bowl

タバコ入れ

see styles
 tabakoire
    タバコいれ
tobacco container (esp. a tobacco pouch)

一息入れる

see styles
 hitoikiireru / hitoikireru
    ひといきいれる
(exp,v1) to take a breather

一札入れる

see styles
 issatsuireru
    いっさついれる
(Ichidan verb) to give a signed statement or an IOU

乗り入れる

see styles
 noriireru / norireru
    のりいれる
(transitive verb) to ride into (a place); to drive into (a place); extend (a line into a city)

仕入れ価格

see styles
 shiirekakaku / shirekakaku
    しいれかかく
cost price; buying price

仕入れ単価

see styles
 shiiretanka / shiretanka
    しいれたんか
(finc) purchase price; unit purchase price

仕入れ費用

see styles
 shiirehiyou / shirehiyo
    しいれひよう
purchasing expense

借り入れる

see styles
 kariireru / karireru
    かりいれる
(transitive verb) to borrow; to rent; to lease; to charter

借り入れ金

see styles
 kariirekin / karirekin
    かりいれきん
(irregular okurigana usage) loan; loan payable; debt

切り入れる

see styles
 kiriireru / kirireru
    きりいれる
(Ichidan verb) to cut and insert

刈り入れる

see styles
 kariireru / karireru
    かりいれる
(transitive verb) to harvest; to reap

刈り入れ人

see styles
 kariirebito / karirebito
    かりいれびと
reapers

力を入れる

see styles
 chikaraoireru
    ちからをいれる
(exp,v1) (See 力が入る・1) to put effort into; to strain; to put strength into; to put forth effort

取り入れる

see styles
 toriireru / torireru
    とりいれる
(transitive verb) (1) to harvest; to reap; (2) to take in; to gather in; (3) to adopt (e.g. idea); to accept (e.g. advice); to introduce; to borrow (e.g. word)

取り入れ口

see styles
 toriireguchi / torireguchi
    とりいれぐち
an intake

受け入れる

see styles
 ukeireru / ukereru
    うけいれる
(transitive verb) to accept; to receive; to agree

受け入れ先

see styles
 ukeiresaki / ukeresaki
    うけいれさき
recipient; receiving side; place or person that receives something

受入れ試験

see styles
 ukeireshiken / ukereshiken
    うけいれしけん
{comp} acceptance test

口を入れる

see styles
 kuchioireru
    くちをいれる
(exp,v1) to throw in a suggestion

召し入れる

see styles
 meshiireru / meshireru
    めしいれる
(transitive verb) to call in

呼び入れる

see styles
 yobiireru / yobireru
    よびいれる
(transitive verb) to call in; to invite; to bring in

喝を入れる

see styles
 katsuoireru
    かつをいれる
(irregular kanji usage) (exp,v1) (1) to apply the art of resuscitation (in judo, etc.); (2) to breathe life into; to stimulate; to encourage someone; to give someone a pep talk

導き入れる

see styles
 michibikiireru / michibikireru
    みちびきいれる
(transitive verb) to lead into; to draw into

差し入れる

see styles
 sashiireru / sashireru
    さしいれる
(transitive verb) to insert; to put in

引き入れる

see styles
 hikiireru / hikireru
    ひきいれる
(transitive verb) (1) to drag into; to pull into; to draw into; (2) to lure inside; (3) to win over; to entice into

心を入れる

see styles
 kokorooireru
    こころをいれる
(exp,v1) to put one's heart into; to devote oneself to

念の入れ方

see styles
 nennoirekata
    ねんのいれかた
caution

念を入れる

see styles
 nenoireru
    ねんをいれる
(exp,v1) to take great care (in doing); to pay attention; to be careful

息を入れる

see styles
 ikioireru
    いきをいれる
(exp,v1) to take a breather; to take a rest; to take a break

手に入れる

see styles
 teniireru / tenireru
    てにいれる
(exp,v1,vt) to obtain; to procure

手を入れる

see styles
 teoireru
    てをいれる
(exp,v1) (1) to correct; to touch up; to smarten up; (exp,v1) (2) to put one's hand in (e.g. pocket)

抉じ入れる

see styles
 kojiireru / kojireru
    こじいれる
(Ichidan verb) to force something (into); to thrust forcibly (into)

投げ入れる

see styles
 nageireru / nagereru
    なげいれる
(transitive verb) to throw into; to dump in together

押し入れる

see styles
 oshiireru / oshireru
    おしいれる
(Ichidan verb) to shove in; to push in

招き入れる

see styles
 manekiireru / manekireru
    まねきいれる
(Ichidan verb) to invite in; to show someone in

招じ入れる

see styles
 shoujiireru / shojireru
    しょうじいれる
(transitive verb) to invite in; to usher in

<12345>

This page contains 100 results for "入れ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary