There are 835 total results for your 儿 search in the dictionary. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
育兒 育儿 see styles |
yù ér yu4 er2 yü erh |
to raise a child |
胎兒 胎儿 see styles |
tāi ér tai1 er2 t`ai erh tai erh |
unborn child; fetus; embryo |
腕兒 腕儿 see styles |
wàn r wan4 r5 wan r |
see 大腕[da4 wan4] |
腦兒 脑儿 see styles |
nǎo r nao3 r5 nao r |
brains (as food) |
膽兒 胆儿 see styles |
dǎn r dan3 r5 tan r |
see 膽子|胆子[dan3 zi5] |
花兒 花儿 see styles |
huā r hua1 r5 hua r |
erhua variant of 花[hua1] |
蓋兒 盖儿 see styles |
gài r gai4 r5 kai r |
cover; lid |
蔫兒 蔫儿 see styles |
niān r nian1 r5 nien r |
erhua variant of 蔫[nian1] |
蟲兒 虫儿 see styles |
chóng r chong2 r5 ch`ung r chung r |
see 蟲子|虫子[chong2 zi5] |
謎兒 谜儿 see styles |
mèi r mei4 r5 mei r |
riddle |
貓兒 猫儿 see styles |
māo ér mao1 er2 mao erh |
kitten |
蹦兒 蹦儿 see styles |
bèng r beng4 r5 peng r |
erhua variant of 蹦[beng4] |
輩兒 辈儿 see styles |
bèi r bei4 r5 pei r |
generation |
這兒 这儿 see styles |
zhè r zhe4 r5 che r |
here |
達儿 see styles |
tatsuhito たつひと |
(personal name) Tatsuhito |
邊兒 边儿 see styles |
biān r bian1 r5 pien r |
side; edge; margin; border; boundary; proximity; thread (of ideas, plots etc); see also 邊|边[bian1] |
那兒 那儿 see styles |
nà r na4 r5 na r |
there |
酷兒 酷儿 see styles |
kù ér ku4 er2 k`u erh ku erh |
queer (sexuality) |
鉤兒 钩儿 see styles |
gōu r gou1 r5 kou r |
erhua variant of 鉤|钩[gou1] |
雛兒 雏儿 see styles |
chú ér chu2 er2 ch`u erh chu erh |
newly hatched bird; fig. inexperienced person; fig. chick (slighting term for young woman); bimbo |
雞兒 鸡儿 see styles |
jī ér ji1 er2 chi erh |
chick; baby chicken; (vulgar) penis |
面兒 面儿 see styles |
miàn r mian4 r5 mien r |
cover; outside |
頭兒 头儿 see styles |
tóu r tou2 r5 t`ou r tou r |
leader |
顛兒 颠儿 see styles |
diān r dian1 r5 tien r |
(Beijing dialect) to skedaddle; to make oneself scarce |
餡兒 馅儿 see styles |
xiàn r xian4 r5 hsien r |
erhua variant of 餡|馅[xian4] |
鳥兒 鸟儿 see styles |
niǎo r niao3 r5 niao r |
bird |
黏兒 黏儿 see styles |
nián r nian2 r5 nien r |
gum; resin |
點兒 点儿 see styles |
diǎn r dian3 r5 tien r |
erhua variant of 點|点[dian3] |
鼻兒 鼻儿 see styles |
bí r bi2 r5 pi r |
eye; a hole in an implement or utensil for insertion |
A圈兒 A圈儿 see styles |
a quān r a quan1 r5 a ch`üan r a chüan r |
at symbol, @ |
電馬兒 电马儿 see styles |
diàn mǎ r dian4 ma3 r5 tien ma r |
(dialect) electric bicycle |
一下兒 一下儿 see styles |
yī xià r yi1 xia4 r5 i hsia r |
erhua form of 一下[yi1 xia4] |
一塊兒 一块儿 see styles |
yī kuài r yi1 kuai4 r5 i k`uai r i kuai r |
erhua variant of 一塊|一块[yi1 kuai4] |
一字兒 一字儿 see styles |
yī zì r yi1 zi4 r5 i tzu r |
erhua form of 一字[yi1 zi4] |
一對兒 一对儿 see styles |
yī duì r yi1 dui4 r5 i tui r |
a pair; a couple |
一撥兒 一拨儿 see styles |
yī bō r yi1 bo1 r5 i po r |
group of people |
一會兒 一会儿 see styles |
yī huì r yi1 hui4 r5 i hui r |
a moment; a while; in a moment; now...now...; also pr. [yi1 hui3 r5] |
一水兒 一水儿 see styles |
yī shuǐ r yi1 shui3 r5 i shui r |
(coll.) of the same type; identical |
一點兒 一点儿 see styles |
yī diǎn r yi1 dian3 r5 i tien r |
erhua variant of 一點|一点[yi1 dian3] |
上邊兒 上边儿 see styles |
shàng bian r shang4 bian5 r5 shang pien r |
erhua variant of 上邊|上边[shang4 bian5] |
上鉤兒 上钩儿 see styles |
shàng gōu r shang4 gou1 r5 shang kou r |
erhua variant of 上鉤|上钩[shang4 gou1] |
下邊兒 下边儿 see styles |
xià bian r xia4 bian5 r5 hsia pien r |
erhua variant of 下邊|下边[xia4 bian5] |
不兒道 不儿道 see styles |
bū r dào bu1 r5 dao4 pu r tao |
(dialect) contracted form of 不知道[bu4 zhi1 dao4] |
不離兒 不离儿 see styles |
bù lí r bu4 li2 r5 pu li r |
not bad; pretty good; pretty close |
丫巴兒 丫巴儿 see styles |
yā bā r ya1 ba1 r5 ya pa r |
fork (of a tree, road, argument etc); bifurcation; fork junction |
串門兒 串门儿 see styles |
chuàn mén r chuan4 men2 r5 ch`uan men r chuan men r |
erhua variant of 串門|串门[chuan4 men2] |
乾兒子 干儿子 see styles |
gān ér zi gan1 er2 zi5 kan erh tzu |
adopted son (traditional adoption, i.e. without legal ramifications) |
乾女兒 干女儿 see styles |
gān nǚ ér gan1 nu:3 er2 kan nü erh |
adopted daughter (traditional adoption, i.e. without legal ramifications) |
事兒B 事儿B see styles |
shì r b shi4 r5 b shih r b |
(coll.) fussbudget; pain in the ass |
事兒媽 事儿妈 see styles |
shì r mā shi4 r5 ma1 shih r ma |
(coll.) fussbudget; pain in the ass |
人尖兒 人尖儿 see styles |
rén jiān r ren2 jian1 r5 jen chien r |
outstanding individual; person of great ability |
人緣兒 人缘儿 see styles |
rén yuán r ren2 yuan2 r5 jen yüan r |
erhua variant of 人緣|人缘[ren2 yuan2] |
今兒個 今儿个 see styles |
jīn r ge jin1 r5 ge5 chin r ko |
(coll.) today |
仙方兒 仙方儿 see styles |
xiān fāng r xian1 fang1 r5 hsien fang r |
erhua variant of 仙方[xian1 fang1] |
份兒飯 份儿饭 see styles |
fèn r fàn fen4 r5 fan4 fen r fan |
set meal |
伊妹兒 伊妹儿 see styles |
yī mèi r yi1 mei4 r5 i mei r |
(loanword) email |
伊媚兒 伊媚儿 see styles |
yī mèi r yi1 mei4 r5 i mei r |
variant of 伊妹兒|伊妹儿[yi1 mei4 r5] |
估堆兒 估堆儿 see styles |
gū duī r gu1 dui1 r5 ku tui r |
to assess an entire lot |
低能兒 低能儿 see styles |
dī néng ér di1 neng2 er2 ti neng erh |
retarded child; moron; idiot |
使勁兒 使劲儿 see styles |
shǐ jìn r shi3 jin4 r5 shih chin r |
erhua variant of 使勁|使劲[shi3 jin4] |
來火兒 来火儿 see styles |
lái huǒ r lai2 huo3 r5 lai huo r |
to get angry |
倆錢兒 俩钱儿 see styles |
lia qián r lia3 qian2 r5 lia ch`ien r lia chien r |
erhua variant of 倆錢|俩钱[lia3 qian2] |
個頭兒 个头儿 see styles |
gè tóu r ge4 tou2 r5 ko t`ou r ko tou r |
size; height; stature |
倍兒棒 倍儿棒 see styles |
bèi r bàng bei4 r5 bang4 pei r pang |
(dialect) awesome; excellent |
倒座兒 倒座儿 see styles |
dào zuò r dao4 zuo4 r5 tao tso r |
the north-facing room opposite the master's in a siheyuan 四合院[si4 he2 yuan4] |
倒過兒 倒过儿 see styles |
dào guò r dao4 guo4 r5 tao kuo r |
the wrong way round (back to front, inside out etc) |
借單兒 借单儿 see styles |
jiè dān r jie4 dan1 r5 chieh tan r |
receipt for a loan; written confirmation of a debt; IOU |
借字兒 借字儿 see styles |
jiè zì r jie4 zi4 r5 chieh tzu r |
IOU; receipt for a loan |
做伴兒 做伴儿 see styles |
zuò bàn r zuo4 ban4 r5 tso pan r |
erhua variant of 做伴[zuo4 ban4] |
做活兒 做活儿 see styles |
zuò huó r zuo4 huo2 r5 tso huo r |
erhua variant of 做活[zuo4 huo2] |
傍家兒 傍家儿 see styles |
bàng jiā r bang4 jia1 r5 pang chia r |
lover; partner |
傻帽兒 傻帽儿 see styles |
shǎ mào r sha3 mao4 r5 sha mao r |
erhua variant of 傻帽[sha3 mao4] |
光棍兒 光棍儿 see styles |
guāng gùn r guang1 gun4 r5 kuang kun r |
bachelor; single man (erhua form of 光棍[guang1 gun4]) |
克蕾兒 克蕾儿 see styles |
kè lěi r ke4 lei3 r5 k`o lei r ko lei r |
Clare (name) |
兒化音 儿化音 see styles |
ér huà yīn er2 hua4 yin1 erh hua yin |
(Chinese phonetics) erhua (the sound of the r-coloring of a syllable final) |
兒化韻 儿化韵 see styles |
ér huà yùn er2 hua4 yun4 erh hua yün |
(Chinese phonetics) syllable final with r-coloring; rhotacized syllable final |
兒媳婦 儿媳妇 see styles |
ér xí fù er2 xi2 fu4 erh hsi fu |
daughter-in-law |
兒童節 儿童节 see styles |
ér tóng jié er2 tong2 jie2 erh t`ung chieh erh tung chieh |
Children's Day |
兒茶素 儿茶素 see styles |
ér chá sù er2 cha2 su4 erh ch`a su erh cha su |
catechin (biochemistry) |
兩口兒 两口儿 see styles |
liǎng kǒu r liang3 kou3 r5 liang k`ou r liang kou r |
husband and wife; couple |
兩著兒 两着儿 see styles |
liǎng zhāo r liang3 zhao1 r5 liang chao r |
the same old trick; illegal device |
兩頭兒 两头儿 see styles |
liǎng tóu r liang3 tou2 r5 liang t`ou r liang tou r |
erhua variant of 兩頭|两头[liang3 tou2] |
八哥兒 八哥儿 see styles |
bā gē r ba1 ge1 r5 pa ko r |
erhua variant of 八哥[ba1 ge1] |
冰棍兒 冰棍儿 see styles |
bīng gùn r bing1 gun4 r5 ping kun r |
ice lolly; popsicle |
出圈兒 出圈儿 see styles |
chū quān r chu1 quan1 r5 ch`u ch`üan r chu chüan r |
to overstep the bounds; to go too far |
出尖兒 出尖儿 see styles |
chū jiān r chu1 jian1 r5 ch`u chien r chu chien r |
erhua variant of 出尖[chu1 jian1] |
刨根兒 刨根儿 see styles |
páo gēn r pao2 gen1 r5 p`ao ken r pao ken r |
erhua variant of 刨根[pao2 gen1] |
刺兒李 刺儿李 see styles |
cì r lǐ ci4 r5 li3 tz`u r li tzu r li |
gooseberry |
刺兒話 刺儿话 see styles |
cì r huà ci4 r5 hua4 tz`u r hua tzu r hua |
biting words; stinging words |
刺兒頭 刺儿头 see styles |
cì r tóu ci4 r5 tou2 tz`u r t`ou tzu r tou |
troublesome person; difficult person to deal with |
前邊兒 前边儿 see styles |
qián bian r qian2 bian5 r5 ch`ien pien r chien pien r |
erhua variant of 前邊|前边[qian2 bian5] |
加勁兒 加劲儿 see styles |
jiā jìn r jia1 jin4 r5 chia chin r |
erhua variant of 加勁|加劲[jia1 jin4] |
加塞兒 加塞儿 see styles |
jiā sāi r jia1 sai1 r5 chia sai r |
to push into a line out of turn; to cut in line; to jump the queue |
努勁兒 努劲儿 see styles |
nǔ jìn r nu3 jin4 r5 nu chin r |
to extend; to put forth |
努嘴兒 努嘴儿 see styles |
nǔ zuǐ r nu3 zui3 r5 nu tsui r |
erhua variant of 努嘴[nu3 zui3] |
包乾兒 包干儿 see styles |
bāo gān r bao1 gan1 r5 pao kan r |
erhua variant of 包乾|包干[bao1 gan1] |
包圓兒 包圆儿 see styles |
bāo yuán r bao1 yuan2 r5 pao yüan r |
to buy the whole lot; to take everything remaining |
北邊兒 北边儿 see styles |
běi biān r bei3 bian1 r5 pei pien r |
erhua variant of 北邊|北边[bei3 bian1] |
半分兒 半分儿 see styles |
bàn fēn r ban4 fen1 r5 pan fen r |
erhua variant of 半分[ban4 fen1] |
南邊兒 南边儿 see styles |
nán bian r nan2 bian5 r5 nan pien r |
erhua variant of 南邊|南边[nan2 bian5] |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "儿" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.