Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1086 total results for your 付け search in the dictionary. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

付けまげ

see styles
 tsukemage
    つけまげ
hairpiece; fall; false coiffure

付け下げ

see styles
 tsukesage
    つけさげ
method of patterning traditional Japanese clothing (the tops of all of patterns being pointed at the highest part of the shoulder)

付け不足

see styles
 tsukebusoku
    つけぶそく
undercharge

付け元気

see styles
 tsukegenki
    つけげんき
show of courage

付け入る

see styles
 tsukeiru / tsukeru
    つけいる
(v5r,vi) to take advantage (of somebody's weaknesses, carelessness, etc.); to impose on

付け出し

see styles
 tsukedashi
    つけだし
(1) bill; account; (2) (sumo) very successful amateur wrestler, allowed to start professional career in makushita division

付け出す

see styles
 tsukedasu
    つけだす
(transitive verb) to charge

付け加え

see styles
 tsukekuwae
    つけくわえ
addition to (something)

付け合せ

see styles
 tsukeawase
    つけあわせ
garnish (e.g. vegetables with a meat dish); trimmings; fixings; relish

付け回す

see styles
 tsukemawasu
    つけまわす
(transitive verb) to follow; to shadow; to hanker after; to hover around

付け回る

see styles
 tsukemawaru
    つけまわる
(v5r,vi) to follow; to shadow; to hanker after; to hover around

付け届け

see styles
 tsuketodoke
    つけとどけ
(1) gift; present; tip; (2) bribe

付け掛け

see styles
 tsukekake
    つけかけ
overcharge

付け景気

see styles
 tsukegeiki / tsukegeki
    つけげいき
borrowed prosperity

付け替え

see styles
 tsukekae
    つけかえ
replacement

付け焼き

see styles
 tsukeyaki
    つけやき
(food term) dish broiled in a mix of soy sauce, mirin, etc.; broiling with soy sauce, mirin, etc.

付け焼刃

see styles
 tsukeyakiba
    つけやきば
(1) thin veneer; hasty preparation; knowledge or skill learned as a stopgap; (2) re-tempering a dull sword (so that it looks as if it's sharp, but is actually unusable)

付け狙う

see styles
 tsukenerau
    つけねらう
(transitive verb) to prowl after; to keep watch on

付け直す

see styles
 tsukenaosu
    つけなおす
(Godan verb with "su" ending) to repair again; to join again

付け睫毛

see styles
 tsukematsuge
    つけまつげ
false eyelashes

付け知恵

see styles
 tsukejie; tsukejie(ik)
    つけぢえ; つけじえ(ik)
(archaism) hint; suggestion

付け落ち

see styles
 tsukeochi
    つけおち
omission in a bill

付け足し

see styles
 tsuketashi
    つけたし
addition; appendix; supplement; postscript

付け足す

see styles
 tsuketasu
    つけたす
(transitive verb) to add to

付け足り

see styles
 tsuketari
    つけたり
addition; pretext

付け込み

see styles
 tsukekomi
    つけこみ
entry; booking

付け込む

see styles
 tsukekomu
    つけこむ
(v5m,vi) (1) to take advantage of; to impose on; (2) to make an entry (in an account book)

付け黒子

see styles
 tsukebokuro
    つけぼくろ
(kana only) fake beauty mark

うそ付け

see styles
 usotsuke
    うそつけ
(interjection) (colloquialism) liar; fibber

くぎ付け

see styles
 kugizuke
    くぎづけ
(noun/participle) (1) nailing on; nailing down; nailing shut; being glued (to); being unable to take one's eyes (from); (2) being stationary; being rooted to the spot; (3) (price) pegging

さん付け

see styles
 sanzuke
    さんづけ
(noun, transitive verb) attaching the polite suffix "-san" to someone's name

タグ付け

see styles
 tagutsuke; taguzuke
    タグつけ; タグづけ
(noun/participle) {comp} tagging

に付けて

see styles
 nitsukete
    につけて
(expression) (1) (kana only) (following a verb of cognition, e.g. 見る, 思う) every time; whenever; as; (expression) (2) (kana only) (as ...につけて...につけて) whether; in (either case)

はり付け

see styles
 haritsuke
    はりつけ
affixing; pasting; sticking

ひも付け

see styles
 himozuke
    ひもづけ
(noun/participle) linking; linkage; associating (information); connecting

ぶっ付け

see styles
 buttsuke
    ぶっつけ
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) without preparation; off the cuff; abrupt; without warning; (2) (kana only) unreserved; without restraint; frank; blunt; direct; (3) (kana only) beginning; start; outset

ロー付け

see styles
 roozuke
    ローづけ
soldering; brazing

ろう付け

see styles
 rouzuke / rozuke
    ろうづけ
soldering; brazing

不仕付け

see styles
 bushitsuke
    ぶしつけ
(noun or adjectival noun) ill-breeding; impoliteness; bad manners

乗り付け

see styles
 noritsuke
    のりつけ
one's regular taxi

二度付け

see styles
 nidozuke
    にどづけ
(noun/participle) double-dipping (a food item in sauce)

仕付ける

see styles
 shitsukeru
    しつける
(transitive verb) (1) (kana only) to be used to; to get accustomed to; to be in the habit of doing; (2) (kana only) to train; to discipline; to teach manners; (3) (kana only) to tack (in needlework); to baste; (4) (kana only) to plant (esp. rice seedlings)

仕付け糸

see styles
 shitsukeito / shitsuketo
    しつけいと
tacking; basting (thread)

位置付け

see styles
 ichizuke
    いちづけ
    ichitsuke
    いちつけ
placement; fixed position; mapping out; location

作り付け

see styles
 tsukuritsuke
    つくりつけ
(noun - becomes adjective with の) fixed; built-in; fixture

値段付け

see styles
 nedanzuke
    ねだんづけ
(noun/participle) pricing at

備え付け

see styles
 sonaetsuke
    そなえつけ
equipment; provision

傷付ける

see styles
 kizutsukeru
    きずつける
(transitive verb) (1) to wound; to injure; (2) to hurt someone's feelings (pride, etc.); (3) to damage; to chip; to scratch

元気付け

see styles
 genkizuke
    げんきづけ
pep-up; reassurance; pick-me-up; restorative; energizer

先日付け

see styles
 sakihizuke
    さきひづけ
dating forward; post-dating

切付ける

see styles
 kiritsukeru
    きりつける
(transitive verb) to cut at; to slash at

割り付け

see styles
 waritsuke
    わりつけ
allotment; assignment; allocation; distribution; layout; editing

割付ける

see styles
 waritsukeru
    わりつける
(transitive verb) to allot; to distribute; to lay out; to divide among; to assign

力付ける

see styles
 chikarazukeru
    ちからづける
(transitive verb) to encourage (someone); to cheer (someone) up; to give someone a charge; to empower

勇気付け

see styles
 yuukizuke / yukizuke
    ゆうきづけ
having a burst of courage

動機付け

see styles
 doukizuke / dokizuke
    どうきづけ
(noun/participle) motivation

半田付け

see styles
 handazuke
    はんだづけ
(n,vs,adj-no) soldering

取り付け

see styles
 toritsuke
    とりつけ
(1) installation; mounting; furnishing; fitting; (2) run (on a bank); bank run

取付ける

see styles
 toritsukeru
    とりつける
(transitive verb) (1) to furnish; to install; (2) to get someone's agreement; (3) to patronize; to buy usually from the same store

受け付け

see styles
 uketsuke
    うけつけ
(1) reception (desk); information desk; (noun/participle) (2) receipt; acceptance

受付ける

see styles
 uketsukeru
    うけつける
(transitive verb) (1) to accept; to receive (an application); to take up; (2) to withstand; to tolerate; to bear

受付け中

see styles
 uketsukechuu / uketsukechu
    うけつけちゅう
(adverb) currently accepting (applications, etc.)

口付ける

see styles
 kuchizukeru
    くちづける
(Ichidan verb) to kiss

名付ける

see styles
 nazukeru
    なづける
(transitive verb) to name; to call; to christen; to term

名付け親

see styles
 nazukeoya
    なづけおや
(noun - becomes adjective with の) godparent

吸付ける

see styles
 suitsukeru
    すいつける
(transitive verb) to attract; to be used to

吹き付け

see styles
 fukitsuke
    ふきつけ
spraying

吹付ける

see styles
 fukitsukeru
    ふきつける
(transitive verb) to blow against; to spray (paint, etc.) (onto a surface)

味付け卵

see styles
 ajitsuketamago
    あじつけたまご
soft-boiled egg marinated in soy and mirin

呼付ける

see styles
 yobitsukeru
    よびつける
(transitive verb) to summon; to get used to call

売り付け

see styles
 uritsuke
    うりつけ
selling; foisting; pushing

売付ける

see styles
 uritsukeru
    うりつける
(transitive verb) to palm off; to force a sale

寄付ける

see styles
 yosetsukeru
    よせつける
(transitive verb) to let (someone) come near; to let (someone) get close

寝付けす

see styles
 netsukesu
    ねつけす
(Godan verb with "su" ending) to put (someone) to bed

差付ける

see styles
 sashitsukeru
    さしつける
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to point (gun at); to hold under one's nose

建て付け

see styles
 tatetsuke
    たてつけ
(noun - becomes adjective with の) fitting (e.g. door, window); fit

引き付け

see styles
 hikitsuke
    ひきつけ
convulsions

引付ける

see styles
 hikitsukeru
    ひきつける
(Ichidan verb) (1) to fascinate; to attract; to charm; to pull up (at a gate); (2) to have a convulsion

張り付け

see styles
 haritsuke
    はりつけ
affixing; pasting; sticking

張付ける

see styles
 haritsukeru
    はりつける
(transitive verb) (1) to paste; to stick; to affix; (2) to station; to post

当て付け

see styles
 atetsuke
    あてつけ
insinuation; innuendo; spiteful remark

彫付ける

see styles
 horitsukeru
    ほりつける
(transitive verb) to carve (design)

後片付け

see styles
 atokatazuke
    あとかたづけ
(noun/participle) tidying up; cleaning; clearing away; putting in order

手付け金

see styles
 tetsukekin
    てつけきん
deposit; earnest money

打っ付け

see styles
 buttsuke
    ぶっつけ
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) without preparation; off the cuff; abrupt; without warning; (2) (kana only) unreserved; without restraint; frank; blunt; direct; (3) (kana only) beginning; start; outset

打付ける

see styles
 butsukeru
    ぶつける
    buchitsukeru
    ぶちつける
    uchitsukeru
    うちつける
(transitive verb) (1) (kana only) to hit (e.g. one's head); to strike; to crash into; (2) (kana only) to throw (e.g. a ball, a question, a demand); (3) (kana only) to express; to vent (e.g. one's anger); (out-dated or obsolete kana usage) (transitive verb) (1) (kana only) to hit (e.g. one's head); to strike; to crash into; (2) (kana only) to throw (e.g. a ball, a question, a demand); (3) (kana only) to express; to vent (e.g. one's anger); (transitive verb) (1) to nail; (2) to knock; to bang (e.g. one's head); to strike (hard); (3) to throw (e.g. a rock); to fling

投付ける

see styles
 nagetsukeru
    なげつける
(transitive verb) to throw at; to throw something at a person; to throw a person down

抜き付け

see styles
 nukitsuke
    ぬきつけ
{MA} maneuver to draw a sword from its scabbard and cut immediately

押し付け

see styles
 oshitsuke
    おしつけ
imposition (i.e. of rules, of a decision); compulsion

押っ付け

see styles
 ottsuke
    おっつけ
{sumo} technique of holding one's opponent's arm to prevent him from getting a hold on one's belt

押付ける

see styles
 oshitsukeru
    おしつける
(transitive verb) to press; to push; to force

振り付け

see styles
 furitsuke
    ふりつけ
(noun/participle) choreography; dance composition; dance coaching

振付け師

see styles
 furitsukeshi
    ふりつけし
choreographer

据え付け

see styles
 suetsuke
    すえつけ
installation; setting; fitting; mounting

掛り付け

see styles
 kakaritsuke
    かかりつけ
(can be adjective with の) (kana only) personal; family

撫で付け

see styles
 nadetsuke
    なでつけ
(abbreviation) hair that is smoothed down

擦付ける

see styles
 suritsukeru
    すりつける
(transitive verb) (1) (kana only) to rub on; to rub against; to wipe on; to nuzzle against (e.g. dog nosing a person); (2) (kana only) to strike (a match)

方向付け

see styles
 houkouzuke / hokozuke
    ほうこうづけ
(noun/participle) directing; orienting; orientating; guiding; aligning

景気付け

see styles
 keikizuke / kekizuke
    けいきづけ
putting life into; animating; cheering up

書付ける

see styles
 kakitsukeru
    かきつける
(transitive verb) to write down

<12345678910...>

This page contains 100 results for "付け" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary