I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 248 total results for your 乗り search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
乗り換え場 see styles |
norikaeba のりかえば |
platform for transfer |
乗り換え駅 see styles |
norikaeeki のりかええき |
(irregular okurigana usage) transfer station; transfer point |
乗り損なう see styles |
norisokonau のりそこなう |
(v5u,vi) to miss (e.g. train, plane) |
乗り損ねる see styles |
norisokoneru のりそこねる |
(Ichidan verb) to miss getting on (e.g. a plane) |
乗り替える see styles |
norikaeru のりかえる |
(transitive verb) (1) to transfer (trains); to change (bus, train); (2) to change one's mind; to move on to (e.g. a new love interest); to change methods; to change one's way of thinking |
乗り物酔い see styles |
norimonoyoi のりものよい |
motion sickness |
乗り継ぎ便 see styles |
noritsugibin のりつぎびん |
(See 乗り継ぎ,便・びん) connecting flight |
乗り続ける see styles |
noritsuzukeru のりつづける |
(Ichidan verb) to continue riding |
乗り越える see styles |
norikoeru のりこえる |
(v1,vi) (1) to climb over; to get over; to ride across; (2) to surmount; to overcome; (3) to surpass; to overtake |
乗り逃がす see styles |
norinogasu のりのがす norinigasu のりにがす |
(irregular okurigana usage) (v5s,vi) to miss (train, boat) |
乗り進める see styles |
norisusumeru のりすすめる |
(Ichidan verb) to ride forth |
乗り逸れる see styles |
norihagureru のりはぐれる |
(v1,vi) to miss (train, boat) |
乗り遅れる see styles |
noriokureru のりおくれる |
(v1,vi) to miss (train, bus, etc.) |
乗り過ごす see styles |
norisugosu のりすごす |
(Godan verb with "su" ending) to ride past; to miss one's stop (train, bus, etc.) |
乗り飛ばす see styles |
noritobasu のりとばす |
(Godan verb with "su" ending) to tear along (a road) |
乗り馴らす see styles |
norinarasu のりならす |
(transitive verb) to break in (a horse) |
バス乗り場 see styles |
basunoriba バスのりば |
bus terminal; bus station |
初乗り料金 see styles |
hatsunoriryoukin / hatsunoriryokin はつのりりょうきん |
base fare (for a bus, train, taxi, etc.); minimum fare |
勝ち名乗り see styles |
kachinanori かちなのり |
{sumo} being declared the winner of a bout |
名乗り出る see styles |
nanorideru なのりでる |
(v1,vi) to introduce oneself; to announce oneself (e.g. as the person sought); to come forward (e.g. as a witness, with a claim, etc.) |
乗りおくれる see styles |
noriokureru のりおくれる |
(v1,vi) to miss (train, bus, etc.) |
乗りかえ案内 see styles |
norikaeannai のりかえあんない |
transfer information (e.g. changing trains); crossover information |
乗りがわるい see styles |
norigawarui のりがわるい |
(exp,adj-i) (1) difficult to get into; (2) not be easily influenced into joining some mood or activity |
乗りそこなう see styles |
norisokonau のりそこなう |
(v5u,vi) to miss (e.g. train, plane) |
乗りそこねる see styles |
norisokoneru のりそこねる |
(Ichidan verb) to miss getting on (e.g. a plane) |
乗りはぐれる see styles |
norihagureru のりはぐれる |
(v1,vi) to miss (train, boat) |
乗り合い馬車 see styles |
noriaibasha のりあいばしゃ |
stagecoach |
乗り合わせる see styles |
noriawaseru のりあわせる |
(Ichidan verb) to happen to ride together; to share a vehicle; to (operate a) carpool |
Variations: |
norite のりて |
passenger; rider; good rider |
乗り捨て料金 see styles |
norisuteryoukin / norisuteryokin のりすてりょうきん |
one-way car rental fee |
乗り換え案内 see styles |
norikaeannai のりかえあんない |
transfer information (e.g. changing trains); crossover information |
乗り越し料金 see styles |
norikoshiryoukin / norikoshiryokin のりこしりょうきん |
excess fare (for going too far) |
乗り越し精算 see styles |
norikoshiseisan / norikoshisesan のりこしせいさん |
adjusting one's fare for riding past one's destination |
乗り間違える see styles |
norimachigaeru のりまちがえる |
(transitive verb) to get on the wrong vehicle (bus, train, etc.) |
ルサ乗り越え see styles |
rusanorikoe ルサのりこえ |
(place-name) Rusanorikoe |
気乗りしない see styles |
kinorishinai きのりしない |
(adjective) indisposed; halfhearted |
相互乗り入れ see styles |
sougonoriire / sogonorire そうごのりいれ |
(exp,n) mutual use of company facilities (e.g. rail tracks for through service, airport facilities, code-sharing, etc.) |
船乗りになる see styles |
funanorininaru ふなのりになる |
(exp,v5r) to go to sea; to become a sailor |
身を乗り出す see styles |
mionoridasu みをのりだす |
(exp,v5s) to bend oneself forward (esp. in curiosity or excitement); to hang out (e.g. over a balcony) |
乗りかかった船 see styles |
norikakattafune のりかかったふね |
(expression) already embarked (and hence cannot go back); already started |
乗り掛かった船 see styles |
norikakattafune のりかかったふね |
(expression) already embarked (and hence cannot go back); already started |
Variations: |
noritsugi のりつぎ |
(can act as adjective) transit (passenger); connecting (flight); transfer (ticket) |
タクシー乗り場 see styles |
takushiinoriba / takushinoriba タクシーのりば |
taxi rank; taxi stand |
Variations: |
noriai のりあい |
(noun - becomes adjective with の) (1) riding together; fellow passenger; (noun - becomes adjective with の) (2) joint partnership |
名乗りを上げる see styles |
nanorioageru なのりをあげる |
(exp,v1) (1) to give one's name; to introduce oneself; (exp,v1) (2) to announce one's candidacy |
Variations: |
oonori(大乗ri); oonori(大nori) おおのり(大乗り); おおノリ(大ノリ) |
(n,adv) (1) excitedly; (n,adv) (2) type of rhythm for noh songs |
Variations: |
tamanori たまのり |
balancing on a ball |
Variations: |
hakonori はこのり |
leaning out of a car or train window |
Variations: |
tatenori; tatenori たてのり; タテノリ |
jumping and moving one's body vertically to the beat of the music |
乗り乗り(rK) |
norinori; norinori のりのり; ノリノリ |
(noun or adjectival noun) (kana only) in high spirits; excited; energetic |
Variations: |
noriire / norire のりいれ |
driving into |
乗り合いタクシー see styles |
noriaitakushii / noriaitakushi のりあいタクシー |
share taxi |
Variations: |
norigokochi のりごこち |
one's feeling while riding; comfort (of a vehicle); ride quality |
Variations: |
noriutsuru のりうつる |
(v5r,vi) (1) to change (buses, boats, etc.); to transfer (to); (v5r,vi) (2) to possess (of a god, spirit, etc.) |
Variations: |
norinige のりにげ |
(n,vs,vi) stealing a ride; stolen ride |
バスに乗り遅れる see styles |
basuninoriokureru バスにのりおくれる |
(exp,v1) (idiom) to fall behind the times; to miss out (on an opportunity); to miss the boat; to miss the bus |
Variations: |
onnanorimono おんなのりもの |
(hist) palanquin for high-status women (Edo Period) |
暗礁に乗り上げる see styles |
anshouninoriageru / anshoninoriageru あんしょうにのりあげる |
(exp,v1) (1) to run aground; to strike a rock; to be stranded on a reef; (exp,v1) (2) (idiom) to reach a deadlock; to come to a standstill; to run into difficulties; to hit a snag |
Variations: |
noritsugibin のりつぎびん |
connecting flight |
Variations: |
sanninnori さんにんのり |
three people on the same vehicle (usu. bike) |
Variations: |
noritsugiken のりつぎけん |
transfer ticket |
Variations: |
futarinori ふたりのり |
two people riding together (on a bike, etc.); riding double |
牛を馬に乗り換える see styles |
ushioumaninorikaeru / ushiomaninorikaeru うしをうまにのりかえる |
(exp,v1) (idiom) to go from (using, etc.) something bad to something good; to change (from riding) a cow to (riding) a horse |
Variations: |
ikadanori いかだのり |
(See 筏師) raftsman; rafter |
Variations: |
norikonasu のりこなす |
(Godan verb with "su" ending) to manage skillfully; to manoeuvre (e.g. car, horse); to maneuver |
Variations: |
noritsubusu のりつぶす |
(Godan verb with "su" ending) to drive into the ground (e.g. car); to ride to death (e.g. horse) |
Variations: |
norinikui のりにくい |
(adjective) hard to ride |
Variations: |
noriageru のりあげる |
(v1,vi,vt) to run up onto (e.g. sidewalk); to run aground; to be stranded |
Variations: |
noriireru / norireru のりいれる |
(transitive verb) (1) to drive into; to ride into; (transitive verb) (2) to extend (a railway line, bus route, etc.) into; to link (a railway line) with; to join up with (a separate line) |
Variations: |
noriguchi; norikuchi のりぐち; のりくち |
(1) (See 降り口・2) entry door (to a vehicle); entrance; door for boarding (e.g. a bus); (2) (のりくち only) (archaism) equipage for restraining and mounting horses |
Variations: |
norimonoyoi のりものよい |
(noun/participle) motion sickness; travel sickness |
Variations: |
kiserunori キセルのり |
(rare) (See キセル乗車) cheating on train fare by buying tickets covering only the first and last portions of the journey |
Variations: |
naminori なみのり |
(n,vs,vi) surfing |
Variations: |
norininoru; norininoru のりにのる; ノリにノる |
(exp,v5r) (colloquialism) (usu. 乗りに乗って, etc.) to be on a roll; to be in a good spot; to be on a (winning) streak |
Variations: |
noritsukeru のりつける |
(v1,vi) (1) to ride up to; to drive up to; (v1,vi) (2) to get used to riding; to get used to driving |
Variations: |
noridasu(p); noriidasu / noridasu(p); noridasu のりだす(P); のりいだす |
(transitive verb) (1) to set out; to set sail; (transitive verb) (2) to embark on (a new venture); to set out (to achieve something); (transitive verb) (3) to begin to ride; (transitive verb) (4) to lean forward |
Variations: |
norisuteryoukin / norisuteryokin のりすてりょうきん |
one-way car rental fee |
Variations: |
norikakeru のりかける |
(transitive verb) to be about to board; to be riding on; to get on top of; to lean over; to set about; to collide with |
Variations: |
norikosu のりこす |
(transitive verb) (1) to ride past (one's stop); to overshoot; (transitive verb) (2) (See 乗り越える・1) to climb over; to get over; (transitive verb) (3) (obsolete) to overtake (a vehicle); to pass |
Variations: |
noritetsu(乗ri鉄, 乗鉄); noritetsu(乗ritetsu) のりてつ(乗り鉄, 乗鉄); のりテツ(乗りテツ) |
(See 撮り鉄) railway enthusiast who enjoys riding trains |
Variations: |
taimennorikae たいめんのりかえ |
{rail} cross-platform interchange; cross-platform transfer |
Variations: |
warunori(悪乗ri, 悪nori); warunori(悪nori) わるのり(悪乗り, 悪のり); わるノリ(悪ノリ) |
(n,vs,vi) getting carried away; going too far; overdoing |
Variations: |
funanori ふなのり |
sailor; seaman; mariner |
Variations: |
norihagureru のりはぐれる |
(v1,vi) to miss (train, boat) |
Variations: |
norikiru のりきる |
(transitive verb) (1) to weather (a storm, rough seas); to ride across; to sail across; (transitive verb) (2) to get through (adversity); to weather; to get over; to tide over; to overcome; to survive; (v5r,vi) (3) to load completely (e.g. books on a shelf, people or luggage in a car) |
Variations: |
noriba のりば |
place for boarding vehicles; bus stop; bus terminal; railway platform; taxi stand; jetty; wharf |
Variations: |
norisokonau のりそこなう |
(v5u,vi) to miss (e.g. train, plane) |
Variations: |
norisokoneru のりそこねる |
(Ichidan verb) (See 乗り損なう) to miss getting on (e.g. a plane) |
Variations: |
noriki のりき |
(noun or adjectival noun) interest; eagerness; enthusiasm |
Variations: |
norimono のりもの |
(1) vehicle; conveyance; transport; (2) ride (playground, fair, carnival); playground facility |
Variations: |
ichibannori いちばんのり |
(n,vs,vi) (1) first rider in a charge; (n,vs,vi) (2) first (person) to arrive |
Variations: |
nanoriza なのりざ |
(rare) (See 常座) upstage right (on a noh stage) |
Variations: |
kinoriusu きのりうす |
(adjectival noun) unenthusiastic |
Variations: |
noritsugu のりつぐ |
(transitive verb) to connect (with a different flight, train, etc.); to make a connection; to change (planes, trains, etc.) |
Variations: |
norikoshiseisan / norikoshisesan のりこしせいさん |
adjusting one's fare for riding past one's destination |
Variations: |
tadanori(tada乗ri, 只乗ri); tadanori(tada乗ri) ただのり(ただ乗り, 只乗り); タダのり(タダ乗り) |
(n,vs,vi) free ride (e.g. on train) |
Variations: |
norikaeeki のりかええき |
transfer station; transfer point |
Variations: |
noriii(乗riii, 乗ri良i); noriyoi(乗ri良i, 乗riyoi) / norii(乗rii, 乗ri良i); noriyoi(乗ri良i, 乗riyoi) のりいい(乗りいい, 乗り良い); のりよい(乗り良い, 乗りよい) |
(adj-ix) easy to ride; riding well |
Variations: |
noriutsuru のりうつる |
(v5r,vi) to change (cars or horses); to transfer; to possess; to inspire |
Variations: |
norikoshi のりこし |
riding past (one's station) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.