There are 193 total results for your 下大 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
下大前倉 see styles |
shimomaeookura しもまえおおくら |
(place-name) Shimomaeookura |
下大和田 see styles |
shimooowada しもおおわだ |
(place-name) Shimooowada |
下大団地 see styles |
shimodaidanchi しもだいだんち |
(place-name) Shimodaidanchi |
下大堰川 see styles |
shimooozekigawa しもおおぜきがわ |
(place-name) Shimooozekigawa |
下大塚原 see styles |
shimoookkabaru しもおおっかばる |
(place-name) Shimoookkabaru |
下大塩野 see styles |
shimoooshiyono しもおおしよの |
(place-name) Shimoooshiyono |
下大多喜 see styles |
shimoootaki しもおおたき |
(place-name) Shimoootaki |
下大多尾 see styles |
shimoootao しもおおたお |
(place-name) Shimoootao |
下大屋敷 see styles |
shimoooyashiki しもおおやしき |
(place-name) Shimoooyashiki |
下大屋町 see styles |
shimoooyamachi しもおおやまち |
(place-name) Shimoooyamachi |
下大島町 see styles |
shimoooshimamachi しもおおしままち |
(place-name) Shimoooshimamachi |
下大川内 see styles |
shimoookawauchi しもおおかわうち |
(place-name) Shimoookawauchi |
下大市東 see styles |
shimoooichihigashi しもおおいちひがし |
(place-name) Shimoooichihigashi |
下大市西 see styles |
shimoooichinishi しもおおいちにし |
(place-name) Shimoooichinishi |
下大平楽 see styles |
shimotaiheiraku / shimotaiheraku しもたいへいらく |
(place-name) Shimotaiheiraku |
下大平沢 see styles |
shimooobirasawa しもおおびらさわ |
(place-name) Shimooobirasawa |
下大戸沢 see styles |
shimoootozawa しもおおとざわ |
(place-name) Shimoootozawa |
下大新田 see styles |
shimoooshinden しもおおしんでん |
(place-name) Shimoooshinden |
下大根作 see styles |
shitadaikonsaku しただいこんさく |
(place-name) Shitadaikonsaku |
下大桑町 see styles |
shimoookuwachou / shimoookuwacho しもおおくわちょう |
(place-name) Shimoookuwachō |
下大槻街 see styles |
shimoootsukikouji / shimoootsukikoji しもおおつきこうじ |
(place-name) Shimoootsukikouji |
下大沢田 see styles |
shimooosawada しもおおさわだ |
(place-name) Shimooosawada |
下大河原 see styles |
shimoookawara しもおおかわら |
(place-name) Shimoookawara |
下大河平 see styles |
shitaokobira したおこびら |
(place-name) Shitaokobira |
下大津町 see styles |
shimooozuchou / shimooozucho しもおおづちょう |
(place-name) Shimooozuchō |
下大渡野 see styles |
shimooowatano しもおおわたの |
(place-name) Shimooowatano |
下大王寺 see styles |
shimodaiouji / shimodaioji しもだいおうじ |
(place-name) Shimodaiouji |
下大田原 see styles |
shimoootabara しもおおたばら |
(place-name) Shimoootabara |
下大田和 see styles |
shimooodawa しもおおだわ |
(place-name) Shimooodawa |
下大畑谷 see styles |
shimooohatadani しもおおはただに |
(place-name) Shimooohatadani |
下大竹川 see styles |
shimoootakegawa しもおおたけがわ |
(place-name) Shimoootakegawa |
下大胡桃 see styles |
shimooogurumi しもおおぐるみ |
(place-name) Shimooogurumi |
下大胡田 see styles |
shimoogoda しもおごだ |
(place-name) Shimoogoda |
下大蒲原 see styles |
shimoookanbara しもおおかんばら |
(place-name) Shimoookanbara |
下大蔵谷 see styles |
shimoozoutani / shimoozotani しもおぞうたに |
(place-name) Shimoozoutani |
下大見内 see styles |
shimooominai しもおおみない |
(place-name) Shimooominai |
下大谷内 see styles |
shimoooyachi しもおおやち |
(place-name) Shimoooyachi |
下大谷地 see styles |
shimoooyachi しもおおやち |
(place-name) Shimoooyachi |
下大谷沢 see styles |
shimoooyazawa しもおおやざわ |
(place-name) Shimoooyazawa |
下大部町 see styles |
shimooobechou / shimooobecho しもおおべちょう |
(place-name) Shimooobechō |
下大野原 see styles |
shimooonobaru しもおおのばる |
(place-name) Shimooonobaru |
下大野川 see styles |
shimooonogawa しもおおのがわ |
(place-name) Shimooonogawa |
下大野町 see styles |
shimooonochou / shimooonocho しもおおのちょう |
(place-name) Shimooonochō |
下大門町 see styles |
shimoookadochou / shimoookadocho しもおおかどちょう |
(place-name) Shimoookadochō |
下大阪町 see styles |
shimooosakachou / shimooosakacho しもおおさかちょう |
(place-name) Shimooosakachō |
下大静脈 see styles |
kadaijoumyaku / kadaijomyaku かだいじょうみゃく |
{anat} inferior vena cava |
下大類町 see styles |
shimoooruimachi しもおおるいまち |
(place-name) Shimoooruimachi |
下大鳥居 see styles |
shimooodorii / shimooodori しもおおどりい |
(place-name) Shimooodorii |
下大鳥橋 see styles |
shimoootoribashi しもおおとりばし |
(place-name) Shimoootoribashi |
下大鳥沢 see styles |
shimoootorizawa しもおおとりざわ |
(place-name) Shimoootorizawa |
上下大迫 see styles |
kamishimooosako かみしもおおさこ |
(place-name) Kamishimooosako |
大下大圓 see styles |
ooshitadaien おおしただいえん |
(person) Ooshita Daien |
大下大蔵 see styles |
ooshimodaizou / ooshimodaizo おおしもだいぞう |
(person) Ooshimo Daizou (1894.3.27-?.?.?) |
天下大亂 天下大乱 see styles |
tiān xià dà luàn tian1 xia4 da4 luan4 t`ien hsia ta luan tien hsia ta luan |
the whole country in rebellion |
尾下大造 see styles |
oshitadaizou / oshitadaizo おしただいぞう |
(person) Oshita Daizou |
山下大明 see styles |
yamashitahiroaki やましたひろあき |
(person) Yamashita Hiroaki |
山下大樹 see styles |
yamashitahiroki やましたひろき |
(person) Yamashita Hiroki |
山下大輔 see styles |
yamashitadaisuke やましただいすけ |
(person) Yamashita Daisuke (1952.3.5-) |
岩船下大 see styles |
iwafuneshimooo いわふねしもおお |
(place-name) Iwafuneshimooo |
川下大洋 see styles |
kawashitataiyou / kawashitataiyo かわしたたいよう |
(person) Kawashita Taiyou (1958.7.3-) |
平下大越 see styles |
tairashimooogoe たいらしもおおごえ |
(place-name) Tairashimooogoe |
枝下大橋 see styles |
shidareoohashi しだれおおはし |
(place-name) Shidareoohashi |
柿下大坂 see styles |
kakishitaoosaka かきしたおおさか |
(place-name) Kakishitaoosaka |
石下大橋 see styles |
ishigeoohashi いしげおおはし |
(place-name) Ishigeoohashi |
天下大勢 天下大势 see styles |
tiān xià dà shì tian1 xia4 da4 shi4 t`ien hsia ta shih tien hsia ta shih |
the overall state of affairs in the world (esp. in political or historical terms); the prevailing trend across the nation or empire |
下大ダシ沢 see styles |
shimooodashizawa しもおおダシざわ |
(place-name) Shimooodashizawa |
下大久保新 see styles |
shimoookuboshin しもおおくぼしん |
(place-name) Shimoookuboshin |
下大久保町 see styles |
shimoookubochou / shimoookubocho しもおおくぼちょう |
(place-name) Shimoookubochō |
下大久保道 see styles |
shimoookubomichi しもおおくぼみち |
(place-name) Shimoookubomichi |
下大井田川 see styles |
shimoooidagawa しもおおいだがわ |
(place-name) Shimoooidagawa |
下大利団地 see styles |
shimoooridanchi しもおおりだんち |
(place-name) Shimoooridanchi |
下大和田町 see styles |
shimooowadachou / shimooowadacho しもおおわだちょう |
(place-name) Shimooowadachō |
下大増新田 see styles |
shimooomashishinden しもおおまししんでん |
(place-name) Shimooomashishinden |
下大川前通 see styles |
shimoookawamaedoori しもおおかわまえどおり |
(place-name) Shimoookawamaedoori |
下大市東町 see styles |
shimoooichihigashimachi しもおおいちひがしまち |
(place-name) Shimoooichihigashimachi |
下大市西町 see styles |
shimoooichinishimachi しもおおいちにしまち |
(place-name) Shimoooichinishimachi |
下大戸ノ岬 see styles |
shimoootonomisaki しもおおとのみさき |
(personal name) Shimoootonomisaki |
下大榑新田 see styles |
shimooogureshinden しもおおぐれしんでん |
(place-name) Shimooogureshinden |
下大渡野町 see styles |
shimoowatanomachi しもおわたのまち |
(place-name) Shimoowatanomachi |
下大野木場 see styles |
shimooonokoba しもおおのこば |
(place-name) Shimooonokoba |
下大野神社 see styles |
shimooonojinja しもおおのじんじゃ |
(place-name) Shimooono Shrine |
二見下大野 see styles |
futamishimooono ふたみしもおおの |
(place-name) Futamishimooono |
吉田下大路 see styles |
yoshidashimoooji よしだしもおおじ |
(place-name) Yoshidashimoooji |
岩船下大町 see styles |
iwafuneshimooomachi いわふねしもおおまち |
(place-name) Iwafuneshimooomachi |
松下大三郎 see styles |
matsushitadaizaburou / matsushitadaizaburo まつしただいざぶろう |
(person) Daizaburo Matsushita (grammarian) (1878-1935) |
下大久保新町 see styles |
shimoookuboshinmachi しもおおくぼしんまち |
(place-name) Shimoookuboshinmachi |
二見下大野町 see styles |
futamishimooonomachi ふたみしもおおのまち |
(place-name) Futamishimooonomachi |
吉田下大路町 see styles |
yoshidashimooojichou / yoshidashimooojicho よしだしもおおじちょう |
(place-name) Yoshidashimooojichō |
神浦下大野郷 see styles |
kounourashimooonogou / konorashimooonogo こうのうらしもおおのごう |
(place-name) Kōnourashimooonogou |
嵯峨越畑下大谷 see styles |
sagakoshihatashimoootani さがこしはたしもおおたに |
(place-name) Sagakoshihatashimoootani |
神浦下大中尾郷 see styles |
kounourashimooonakaogou / konorashimooonakaogo こうのうらしもおおなかおごう |
(place-name) Kōnourashimooonakaogou |
西大道町下大道 see styles |
nishidaidouchoushimodaidou / nishidaidochoshimodaido にしだいどうちょうしもだいどう |
(place-name) Nishidaidōchōshimodaidō |
下大野都市下水路 see styles |
shimooonotoshigesuiro しもおおのとしげすいろ |
(place-name) Shimooonotoshigesuiro |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 93 results for "下大" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.