There are 210 total results for your 上の search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
吹上ノ浜 see styles |
fukiagenohama ふきあげのはま |
(personal name) Fukiagenohama |
味美上ノ see styles |
ajiyoshikamino あじよしかみの |
(place-name) Ajiyoshikamino |
小野上ノ see styles |
onokamino おのかみの |
(place-name) Onokamino |
尾上の松 see styles |
onoenomatsu おのえのまつ |
(place-name) Onoenomatsu |
山田上ノ see styles |
yamadaueno やまだうえの |
(place-name) Yamadaueno |
岡上の町 see styles |
okakaminochou / okakaminocho おかかみのちょう |
(place-name) Okakaminochō |
帆上ノ瀬 see styles |
hoagenose ほあげのせ |
(personal name) Hoagenose |
東上ノ台 see styles |
higashiuenodai ひがしうえのだい |
(place-name) Higashiuenodai |
樫原上ノ see styles |
katagiharakamino かたぎはらかみの |
(place-name) Katagiharakamino |
殿上の間 see styles |
tenjounoma / tenjonoma てんじょうのま |
palace floor |
鷹峯上ノ see styles |
takagaminekamino たかがみねかみの |
(place-name) Takagaminekamino |
鷹峰上ノ see styles |
takagaminekamino たかがみねかみの |
(place-name) Takagaminekamino |
上ノ原道東 see styles |
uenoharamichihigashi うえのはらみちひがし |
(place-name) Uenoharamichihigashi |
上ノ原道西 see styles |
uenoharamichinishi うえのはらみちにし |
(place-name) Uenoharamichinishi |
上ノ太子駅 see styles |
kaminotaishieki かみのたいしえき |
(st) Kaminotaishi Station |
上ノ平高原 see styles |
uenodairakougen / uenodairakogen うえのだいらこうげん |
(personal name) Uenodairakougen |
上鳥羽上ノ see styles |
kamitobakamino かみとばかみの |
(place-name) Kamitobakamino |
下上ノ沢川 see styles |
shimokaminosawagawa しもかみのさわがわ |
(place-name) Shimokaminosawagawa |
久多上の町 see styles |
kutakaminochou / kutakaminocho くたかみのちょう |
(place-name) Kutakaminochō |
今宿上ノ原 see styles |
imajukukaminoharu いまじゅくかみのはる |
(place-name) Imajukukaminoharu |
児島上の町 see styles |
kojimakaminochou / kojimakaminocho こじまかみのちょう |
(place-name) Kojimakaminochō |
原セ上ノ内 see styles |
harasekaminouchi / harasekaminochi はらせかみのうち |
(place-name) Harasekaminouchi |
味美上ノ町 see styles |
ajiyoshikaminochou / ajiyoshikaminocho あじよしかみのちょう |
(place-name) Ajiyoshikaminochō |
地上の楽園 see styles |
chijounorakuen / chijonorakuen ちじょうのらくえん |
(exp,n) earthly paradise; heaven on earth |
大宮上ノ岸 see styles |
oomiyakaminokishi おおみやかみのきし |
(place-name) Oomiyakaminokishi |
太秦上ノ段 see styles |
uzumasakaminodan うずまさかみのだん |
(place-name) Uzumasakaminodan |
小野上ノ町 see styles |
onokaminochou / onokaminocho おのかみのちょう |
(place-name) Onokaminochō |
尾上の広本 see styles |
oenohiromoto おえのひろもと |
(person) Oe no Hiromoto |
尾上の松駅 see styles |
onoenomatsueki おのえのまつえき |
(st) Onoenomatsu Station |
山上の垂訓 see styles |
sanjounosuikun / sanjonosuikun さんじょうのすいくん |
(exp,n) the Sermon on the Mount |
山上の説教 see styles |
sanjounosekkyou / sanjonosekkyo さんじょうのせっきょう |
(exp,n) Sermon on the Mount |
山田上ノ台 see styles |
yamadauenodai やまだうえのだい |
(place-name) Yamadauenodai |
山田上ノ町 see styles |
yamadauenochou / yamadauenocho やまだうえのちょう |
(place-name) Yamadauenochō |
春日井上ノ see styles |
kasugaikamino かすがいかみの |
(place-name) Kasugaikamino |
机上の空論 see styles |
kijounokuuron / kijonokuron きじょうのくうろん |
(exp,n) (See 机上空論) armchair theory; impracticable theory |
松尾上ノ山 see styles |
matsuouenoyama / matsuoenoyama まつおうえのやま |
(place-name) Matsuouenoyama |
梁上の君子 see styles |
ryoujounokunshi / ryojonokunshi りょうじょうのくんし |
(expression) (1) (archaism) thief; (expression) (2) mouse |
梅ケ畑上ノ see styles |
umegahataueno うめがはたうえの |
(place-name) Umegahataueno |
樫原上ノ町 see styles |
katagiharakaminochou / katagiharakaminocho かたぎはらかみのちょう |
(place-name) Katagiharakaminochō |
目の上の瘤 see styles |
menouenokobu / menoenokobu めのうえのこぶ |
(expression) a thorn in one's side; a pain in the butt (often someone higher in rank, ability, etc.); nuisance; something in the way |
砂上の楼閣 see styles |
sajounoroukaku / sajonorokaku さじょうのろうかく |
(exp,n) (idiom) (from Matthew 7:26) house built on sand; house of cards |
紫竹上ノ岸 see styles |
shichikukaminokishi しちくかみのきし |
(place-name) Shichikukaminokishi |
腹帯上の橋 see styles |
harataikaminohashi はらたいかみのはし |
(place-name) Harataikaminohashi |
西改田上の see styles |
nishikaidenueno にしかいでんうえの |
(place-name) Nishikaiden'ueno |
醍醐上ノ山 see styles |
daigouenoyama / daigoenoyama だいごうえのやま |
(place-name) Daigouenoyama |
鷹峯上ノ町 see styles |
takagaminekaminochou / takagaminekaminocho たかがみねかみのちょう |
(place-name) Takagaminekaminochō |
上の国目名川 see styles |
kaminokunimenakawa かみのくにめなかわ |
(place-name) Kaminokunimenakawa |
上の山町山畑 see styles |
uenoyamachouyamahata / uenoyamachoyamahata うえのやまちょうやまはた |
(place-name) Uenoyamachōyamahata |
上の山町間口 see styles |
uenoyamachoumaguchi / uenoyamachomaguchi うえのやまちょうまぐち |
(place-name) Uenoyamachōmaguchi |
上の黒ビンガ see styles |
kaminokurobinga かみのくろビンガ |
(place-name) Kaminokurobinga |
上ノ沢右股川 see styles |
kaminosawamigimatagawa かみのさわみぎまたがわ |
(place-name) Kaminosawamigimatagawa |
えん堤上の川 see styles |
enteikaminokawa / entekaminokawa えんていかみのかわ |
(place-name) Enteikaminokawa |
一身上の都合 see styles |
isshinjounotsugou / isshinjonotsugo いっしんじょうのつごう |
(exp,n) personal reasons; personal matters; personal affairs |
三木上の丸駅 see styles |
mikiuenomarueki みきうえのまるえき |
(st) Mikiuenomaru Station |
下奈良上ノ段 see styles |
shimonarakaminodan しもならかみのだん |
(place-name) Shimonarakaminodan |
事実上の標準 see styles |
jijitsujounohyoujun / jijitsujonohyojun じじつじょうのひょうじゅん |
(exp,n) (See デファクトスタンダード) de facto standard |
二階堂上ノ庄 see styles |
nikaidoukaminoshou / nikaidokaminosho にかいどうかみのしょう |
(place-name) Nikaidoukaminoshou |
大宮上ノ岸町 see styles |
oomiyakaminokishichou / oomiyakaminokishicho おおみやかみのきしちょう |
(place-name) Oomiyakaminokishichō |
太秦上ノ段町 see styles |
uzumasakaminodanchou / uzumasakaminodancho うずまさかみのだんちょう |
(place-name) Uzumasakaminodanchō |
宇多野上ノ谷 see styles |
utanokaminotani うたのかみのたに |
(place-name) Utanokaminotani |
山田上ノ台町 see styles |
yamadauenodaichou / yamadauenodaicho やまだうえのだいちょう |
(place-name) Yamadauenodaichō |
意味上の主語 see styles |
imijounoshugo / imijonoshugo いみじょうのしゅご |
sense subject |
憲法上の権利 see styles |
kenpoujounokenri / kenpojonokenri けんぽうじょうのけんり |
(exp,n) constitutional right |
新居町上の田 see styles |
araichoukaminota / araichokaminota あらいちょうかみのた |
(place-name) Araichōkaminota |
春日井上ノ町 see styles |
kasugaikaminochou / kasugaikaminocho かすがいかみのちょう |
(place-name) Kasugaikaminochō |
松尾上ノ山町 see styles |
matsuouenoyamachou / matsuoenoyamacho まつおうえのやまちょう |
(place-name) Matsuouenoyamachō |
梅ケ畑上ノ町 see styles |
umegahatauenochou / umegahatauenocho うめがはたうえのちょう |
(place-name) Umegahatauenochō |
横大路上ノ浜 see styles |
yokooojikaminohama よこおおじかみのはま |
(place-name) Yokooojikaminohama |
民法上の身分 see styles |
minpoujounomibun / minpojonomibun みんぽうじょうのみぶん |
civil status; status (of a person) under the Civil Code |
畳の上の水練 see styles |
tataminouenosuiren / tataminoenosuiren たたみのうえのすいれん |
(idiom) (joc) useless book learning; knowing the theory but being unable to put it into practice; practising swimming on a tatami mat |
目の上のこぶ see styles |
menouenokobu / menoenokobu めのうえのこぶ |
(expression) a thorn in one's side; a pain in the butt (often someone higher in rank, ability, etc.); nuisance; something in the way |
紫竹上ノ岸町 see styles |
shichikukaminokishichou / shichikukaminokishicho しちくかみのきしちょう |
(place-name) Shichikukaminokishichō |
西改田上の町 see styles |
nishikaidenuenomachi にしかいでんうえのまち |
(place-name) Nishikaiden'uenomachi |
醍醐上ノ山町 see styles |
daigouenoyamachou / daigoenoyamacho だいごうえのやまちょう |
(place-name) Daigouenoyamachō |
雲の上の存在 see styles |
kumonouenosonzai / kumonoenosonzai くものうえのそんざい |
(exp,n) god-like existence; person far higher (in hierarchy, etc.) than oneself |
韮崎町上ノ山 see styles |
nirasakimachiuenoyama にらさきまちうえのやま |
(place-name) Nirasakimachiuenoyama |
上ノ台ゲレンデ see styles |
uwanodaigerende うわノだいゲレンデ |
(place-name) Uwanodaigerende |
上ノ国目名沢川 see styles |
kaminokunimenazawagawa かみのくにめなざわがわ |
(personal name) Kaminokunimenazawagawa |
上ノ沢上右股川 see styles |
kaminosawakamimigimatagawa かみのさわかみみぎまたがわ |
(place-name) Kaminosawakamimigimatagawa |
上ノ沢下右股川 see styles |
kaminosawashimomigimatagawa かみのさわしもみぎまたがわ |
(place-name) Kaminosawashimomigimatagawa |
二階堂上ノ庄町 see styles |
nikaidoukaminoshouchou / nikaidokaminoshocho にかいどうかみのしょうちょう |
(place-name) Nikaidoukaminoshouchō |
南郷上ノ山公園 see styles |
nangoukaminoyamakouen / nangokaminoyamakoen なんごうかみのやまこうえん |
(place-name) Nangoukaminoyama Park |
宇多野上ノ谷町 see styles |
utanokaminotanichou / utanokaminotanicho うたのかみのたにちょう |
(place-name) Utanokaminotanichō |
崖の上のポニョ see styles |
gakenouenoponyo / gakenoenoponyo がけのうえのポニョ |
(work) Ponyo (2008 animated film); (wk) Ponyo (2008 animated film) |
意味上の目的語 see styles |
imijounomokutekigo / imijonomokutekigo いみじょうのもくてきご |
sense object |
横大路上ノ浜町 see styles |
yokooojikaminohamachou / yokooojikaminohamacho よこおおじかみのはまちょう |
(place-name) Yokooojikaminohamachō |
機上の人となる see styles |
kijounohitotonaru / kijonohitotonaru きじょうのひととなる |
(exp,v5r) to board an airplane; to get on an airplane |
檜山郡上ノ国町 see styles |
hiyamagunkaminokunichou / hiyamagunkaminokunicho ひやまぐんかみのくにちょう |
(place-name) Hiyamagunkaminokunichō |
目の上のたん瘤 see styles |
menouenotankobu / menoenotankobu めのうえのたんこぶ |
(expression) a thorn in one's side; a pain in the butt (often someone higher in rank, ability, etc.); a person standing in one's way; a superior who obstructs one's freedom of action |
統計上の不突合 see styles |
toukeijounofutotsugou / tokejonofutotsugo とうけいじょうのふとつごう |
statistical discrepancy |
蝸牛角上の争い see styles |
kagyuukakujounoarasoi / kagyukakujonoarasoi かぎゅうかくじょうのあらそい |
(exp,n) (idiom) fighting over nothing; making a mountain out of a molehill |
G線上のアリア see styles |
geesenjounoaria / geesenjonoaria ゲーせんじょうのアリア |
(work) Air on the G string (Bach, from BWV 1068); (wk) Air on the G string (Bach, from BWV 1068) |
Variations: |
uwanosora うわのそら |
(noun or adjectival noun) inattention; absent-mindedness |
文脈上の区切り子 see styles |
bunmyakujounokugirishi / bunmyakujonokugirishi ぶんみゃくじょうのくぎりし |
{comp} delimiter-in-context |
文脈上の必す字句 see styles |
bunmyakujounohissujiku / bunmyakujonohissujiku ぶんみゃくじょうのひっすじく |
{comp} contextually required token |
文脈上の必す要素 see styles |
bunmyakujounohissuyouso / bunmyakujonohissuyoso ぶんみゃくじょうのひっすようそ |
{comp} contextually required element |
文脈上の選択字句 see styles |
bunmyakujounosentakujiku / bunmyakujonosentakujiku ぶんみゃくじょうのせんたくじく |
{comp} contextually optional token |
文脈上の選択要素 see styles |
bunmyakujounosentakuyouso / bunmyakujonosentakuyoso ぶんみゃくじょうのせんたくようそ |
{comp} contextually optional element |
畑上の大トチノキ see styles |
hatagaminoootochinoki はたがみのおおトチノキ |
(place-name) Hatagaminoootochinoki |
目の上のたんこぶ see styles |
menouenotankobu / menoenotankobu めのうえのたんこぶ |
(expression) a thorn in one's side; a pain in the butt (often someone higher in rank, ability, etc.); a person standing in one's way; a superior who obstructs one's freedom of action |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.