There are 681 total results for your 上げ search in the dictionary. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
たき上げ see styles |
takiage たきあげ |
(1) (Shinto) bonfire often in temple grounds, usu. of charms, talismans, New Year decorations, etc.; (2) ritual burning of money, cedar sticks, or other objects as an offering |
たこ上げ see styles |
takoage たこあげ |
(noun/participle) kite flying |
もみ上げ see styles |
momiage もみあげ |
(kana only) tuft of hair under temple; sideburns; sidelocks |
もも上げ see styles |
momoage ももあげ |
high knee (exercise drill where one brings one's knees up high while walking or running) |
仕上げる see styles |
shiageru しあげる |
(transitive verb) to finish up; to complete; to finish off; to get through; to polish off |
仕上げ工 see styles |
shiagekou / shiageko しあげこう |
finishing workman; finisher; fitter |
借上げる see styles |
kariageru かりあげる |
(transitive verb) to hire; to lease; to requisition; to charter |
全桁上げ see styles |
zenketaage / zenketage ぜんけたあげ |
{comp} complete carry |
切り上げ see styles |
kiriage きりあげ |
(1) end; conclusion; (2) rounding up; (3) revaluation |
切上げる see styles |
kiriageru きりあげる |
(transitive verb) (1) to close; to finish; (2) to round up (a number); (3) to revalue (a currency) |
刈り上げ see styles |
kariage かりあげ |
close-cropped hair; harvesting |
剃上げ額 see styles |
suriagebitai すりあげびたい |
high and broad forehead |
取り上げ see styles |
toriage とりあげ |
(1) adoption; acceptance; confiscation; (2) midwifery; midwife |
取上げる see styles |
toriageru とりあげる |
(transitive verb) (1) to pick up; to take up; (2) to adopt; to feature; to accept; to listen to; (3) to take away; to confiscate; to deprive; to disqualify; (4) to deliver (a child) |
叩き上げ see styles |
tatakiage たたきあげ |
(1) working one's way up; (noun - becomes adjective with の) (2) self-made person; veteran |
召上げる see styles |
meshiageru めしあげる |
(transitive verb) (1) to forfeit; to confiscate; (2) to call out; to summon |
吊し上げ see styles |
tsurushiage つるしあげ |
(1) hung up; hoist; (2) denounced; severely criticised; kangaroo court |
吊り上げ see styles |
tsuriage つりあげ |
mechanism used to lift an actor onto the stage (in kabuki) |
吊上げる see styles |
tsuriageru つりあげる |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to raise; to lift; to hang up; to suspend; (2) to raise prices (artificially, deliberately) |
吸い上げ see styles |
suiage すいあげ |
suction; sucking |
吸上げる see styles |
suiageru すいあげる |
(transitive verb) (1) to suck up; to pump up; to draw up; to absorb; to extract; (2) to siphon off (profits, etc.); to exploit; (3) to take up others' opinions, hopes, etc. |
吹き上げ see styles |
fukiage ふきあげ |
(1) place exposed to winds which blow up from below (usu. a beach); beach exposed to sea winds; (2) fountain |
問い上げ see styles |
toiage といあげ |
(Buddhist term) last death anniversary for which there is a memorial service held (usu. the 32nd or 49th) |
啜上げる see styles |
susuriageru すすりあげる |
(transitive verb) (1) to sniffle; to snuffle; (v1,vi) (2) to sob |
噴き上げ see styles |
fukiage ふきあげ |
(1) place exposed to winds which blow up from below (usu. a beach); beach exposed to sea winds; (2) fountain |
地上げ屋 see styles |
jiageya じあげや |
land shark; land speculator |
売り上げ see styles |
uriage うりあげ |
amount sold; sales; proceeds; takings; turnover |
山上ケ岳 see styles |
sanjougadake / sanjogadake さんじょうがだけ |
(personal name) Sanjōgadake |
差し上げ see styles |
sashiage さしあげ |
(noun/participle) carrying a portable shrine with arms stretched out (i.e. without shouldering it) |
差上げる see styles |
sashiageru さしあげる |
(irregular okurigana usage) (aux-v,v1,vt) (1) (humble language) to give; to offer; (transitive verb) (2) (humble language) to lift up; to hold up; to raise |
巻上げる see styles |
makiageru まきあげる |
(transitive verb) (1) to roll up; to hoist; to heave up; (2) to take away; to rip off (e.g. money from someone); (3) to blow up (dust) |
弔い上げ see styles |
tomuraiage とむらいあげ toburaiage とぶらいあげ toiage といあげ |
(Buddhist term) last death anniversary for which there is a memorial service held (usu. the 32nd or 49th) |
引き上げ see styles |
hikiage ひきあげ |
(1) pulling up; drawing up; salvage; re-flotation; (2) raising; increase; upward revision; (3) repatriation; evacuation |
引上げる see styles |
hikiageru ひきあげる |
(transitive verb) (1) to pull up; to drag up; to lift up; (2) to increase; to raise (e.g. taxes); (3) to withdraw; to leave; to pull out; to retire; (4) to promote (someone to a higher position); (v1,vi) (5) to return home; (transitive verb) (6) (archaism) to expedite the schedule |
彫り上げ see styles |
horiage ほりあげ |
relief work; embossing |
御手上げ see styles |
oteage おてあげ |
(exp,adj-no) all over; given in; given up hope; bringing to knees; throwing up one's hands |
御買上げ see styles |
okaiage おかいあげ |
(honorific or respectful language) buying; purchasing |
打ち上げ see styles |
uchiage うちあげ |
(1) launching; launch; (2) end (of a theatrical run, etc.); (3) closing party (e.g. a theater show); cast party; party to celebrate successful completion of a project |
打上げる see styles |
buchiageru ぶちあげる uchiageru うちあげる |
(transitive verb) to make a bold speech; to make a bold statement; (transitive verb) (1) to launch; to shoot up; (2) (of waves) to dash; to wash up (ashore); (3) to finish (e.g. a theater run, sumo tournament); to close; (4) to report (to boss, etc.) |
押し上げ see styles |
oshiage おしあげ |
upheaval; upthrust; uplift |
押上げる see styles |
oshiageru おしあげる |
(transitive verb) to boost; to force up; to push up |
持上げる see styles |
mochiageru もちあげる |
(transitive verb) (1) to elevate; to raise; to lift up; (2) to flatter; to extol; to praise to the sky |
捏ち上げ see styles |
decchiage でっちあげ |
fabrication; put-up job; trumped-up story; frame-up; hoax |
捩上げる see styles |
nejiageru ねじあげる |
(transitive verb) to twist hard |
掻き上げ see styles |
kakiage かきあげ |
(1) something pulled upwards; (2) turning up a lamp wick |
揉み上げ see styles |
momiage もみあげ |
(kana only) tuft of hair under temple; sideburns; sidelocks |
桁上げる see styles |
ketaageru / ketageru けたあげる |
(Ichidan verb) (computer terminology) to carry (of digit, bit, etc.) |
桁上げ数 see styles |
ketaagesuu / ketagesu けたあげすう |
(computer terminology) carry digit |
棟上げ式 see styles |
muneageshiki むねあげしき |
framework raising ceremony |
汲上げる see styles |
kumiageru くみあげる |
(transitive verb) (1) to draw (water, etc.); to scoop up; to pump up; to dip up; (2) to adopt ideas (from subordinates, the public, etc.) |
沸上げる see styles |
wakiageru わきあげる |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to heat something up |
焚き上げ see styles |
takiage たきあげ |
(1) (Shinto) bonfire often in temple grounds, usu. of charms, talismans, New Year decorations, etc.; (2) ritual burning of money, cedar sticks, or other objects as an offering |
申上げる see styles |
moushiageru / moshiageru もうしあげる |
(transitive verb) (1) (humble language) to say; to tell; to state; to express; to offer; to extend (greetings, congratulations, etc.); (auxiliary verb) (2) (humble language) to do |
祭上げる see styles |
matsuriageru まつりあげる |
(transitive verb) to set up (in high position); to kick upstairs |
積み上げ see styles |
tsumiage つみあげ |
piling up; making a heap; laying bricks |
積上げる see styles |
tsumiageru つみあげる |
(transitive verb) (1) to pile up; to make a heap; to lay (e.g. bricks); (2) to acquire (e.g. experience); to build (a reputation) |
突上げる see styles |
tsukiageru つきあげる |
(transitive verb) (1) to push up; to force up; to toss; (2) to pressure one's superiors; (3) to burst out (of emotions, etc.); to fill one's heart |
突上げ戸 see styles |
tsukiagedo つきあげど |
top-hinged window shutter (often held open with a pole) |
突上げ窓 see styles |
tsukiagemado つきあげまど |
top-hinged swinging window |
立ち上げ see styles |
tachiage たちあげ |
starting up (e.g. business, computer) |
競上げる see styles |
seriageru せりあげる |
(transitive verb) to bid up the price of |
結上げる see styles |
yuiageru ゆいあげる |
(transitive verb) to wear one's hair up; to arrange one's hair |
総仕上げ see styles |
soushiage / soshiage そうしあげ |
(noun - becomes adjective with の) overall finish; mop-up |
編み上げ see styles |
amiage あみあげ |
high laced shoes or boots |
編上げ靴 see styles |
amiagegutsu あみあげぐつ |
lace-up boots |
練上げる see styles |
neriageru ねりあげる |
(transitive verb) (1) to knead well; (2) to polish; to refine |
繰り上げ see styles |
kuriage くりあげ |
upward move; advance |
繰上げる see styles |
kuriageru くりあげる |
(transitive verb) to move up; to advance |
見上げる see styles |
miageru みあげる |
(transitive verb) (1) to look up at; to raise one's eyes; (2) to look up to; to admire; to respect |
買い上げ see styles |
kaiage かいあげ |
buying; purchasing; procurement |
買上げる see styles |
kaiageru かいあげる |
(transitive verb) to buy; to buy up; to bid up |
跳ね上げ see styles |
haneage はねあげ |
(can act as adjective) flip-up; fold-up; tip-up; top-hinged (e.g. window) |
踏み上げ see styles |
fumiage ふみあげ |
{finc} short squeeze; loss-cutting of short positions |
蹴上げる see styles |
keageru けあげる |
(transitive verb) to kick up (a ball, dust, etc.); to kick upwards (at) |
込上げる see styles |
komiageru こみあげる |
(irregular okurigana usage) (v1,vi) (1) to fill (one's heart); to experience a welling up of feelings or sensations; (2) to feel nauseated |
達上ケ丘 see styles |
tanjougaoka / tanjogaoka たんじょうがおか |
(place-name) Tanjōgaoka |
重量上げ see styles |
juuryouage / juryoage じゅうりょうあげ |
(irregular kanji usage) weight lifting |
釣り上げ see styles |
tsuriage つりあげ |
mechanism used to lift an actor onto the stage (in kabuki) |
釣上げる see styles |
tsuriageru つりあげる |
(transitive verb) to pull in (fish); to land |
食い上げ see styles |
kuiage くいあげ |
(1) losing one's means of livelihood; (2) (hist) suspension of a samurai's annual rice stipend; (3) fish swimming upwards after biting a fishhook |
上げ下げ窓 see styles |
agesagemado あげさげまど |
double-hung window; sash window |
上げ下ろし see styles |
ageoroshi あげおろし |
(noun, transitive verb) raising and lowering; loading and unloading |
上ケ原一番 see styles |
uegaharaichiban うえがはらいちばん |
(place-name) Uegaharaichiban |
上ケ原七番 see styles |
uegaharananaban うえがはらななばん |
(place-name) Uegaharananaban |
上ケ原三番 see styles |
uegaharasanban うえがはらさんばん |
(place-name) Uegaharasanban |
上ケ原九番 see styles |
uegaharakyuuban / uegaharakyuban うえがはらきゅうばん |
(place-name) Uegaharakyūban |
上ケ原二番 see styles |
uegaharaniban うえがはらにばん |
(place-name) Uegaharaniban |
上ケ原五番 see styles |
uegaharagoban うえがはらごばん |
(place-name) Uegaharagoban |
上ケ原八番 see styles |
uegaharahachiban うえがはらはちばん |
(place-name) Uegaharahachiban |
上ケ原六番 see styles |
uegahararokuban うえがはらろくばん |
(place-name) Uegahararokuban |
上ケ原十番 see styles |
uegaharajuuban / uegaharajuban うえがはらじゅうばん |
(place-name) Uegaharajuuban |
上ケ原四番 see styles |
uegaharayonban うえがはらよんばん |
(place-name) Uegaharayonban |
上ケ原山手 see styles |
uegaharayamate うえがはらやまて |
(place-name) Uegaharayamate |
上ケ原山田 see styles |
uegaharayamada うえがはらやまだ |
(place-name) Uegaharayamada |
お買い上げ see styles |
okaiage おかいあげ |
(honorific or respectful language) buying; purchasing |
かき上げる see styles |
kakiageru かきあげる |
(transitive verb) to comb upwards; to brush up (a loose strand of hair) |
くみ上げる see styles |
kumiageru くみあげる |
(transitive verb) (1) to draw (water, etc.); to scoop up; to pump up; to dip up; (2) to adopt ideas (from subordinates, the public, etc.) |
けた上げる see styles |
ketaageru / ketageru けたあげる |
(Ichidan verb) (computer terminology) to carry (of digit, bit, etc.) |
けた上げ数 see styles |
ketaagesuu / ketagesu けたあげすう |
(computer terminology) carry digit |
こね上げる see styles |
koneageru こねあげる |
(transitive verb) (1) to knead thoroughly; to work up; (2) to concoct; to make up |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.