I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 132 total results for your 万里 search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
萬里無雲 万里无云 see styles |
wàn lǐ wú yún wan4 li3 wu2 yun2 wan li wu yün |
cloudless |
萬里迢迢 万里迢迢 see styles |
wàn lǐ tiáo tiáo wan4 li3 tiao2 tiao2 wan li t`iao t`iao wan li tiao tiao |
(adverbial phrase used with verbs such as 歸|归[gui1] or 赴[fu4] etc) traveling a great distance |
萬里長城 万里长城 see styles |
wàn lǐ cháng chéng wan4 li3 chang2 cheng2 wan li ch`ang ch`eng wan li chang cheng |
the Great Wall |
萬里長江 万里长江 see styles |
wàn lǐ cháng jiāng wan4 li3 chang2 jiang1 wan li ch`ang chiang wan li chang chiang |
Changjiang River; Yangtze River |
雲泥万里 see styles |
undeibanri / undebanri うんでいばんり |
(yoji) being poles apart; (there being) all the difference in the world |
雲煙万里 see styles |
unenbanri うんえんばんり |
(yoji) limitless expanse of clouds and smoke |
鵬程万里 see styles |
houteibanri / hotebanri ほうていばんり |
(yoji) (over) a great distance; (a long journey (flight, voyage)) to (from) a faraway place |
鵬程萬里 鹏程万里 see styles |
péng chéng wàn lǐ peng2 cheng2 wan4 li3 p`eng ch`eng wan li peng cheng wan li |
More info & calligraphy: A Bright Future |
万里の長城 see styles |
banrinochoujou / banrinochojo ばんりのちょうじょう |
More info & calligraphy: The Great Wall of China |
万里小路町 see styles |
marikoujichou / marikojicho まりこうじちょう |
(place-name) Marikōjichō |
三神万里子 see styles |
mikamimariko みかみまりこ |
(person) Mikami Mariko |
上伊万里駅 see styles |
kamiimarieki / kamimarieki かみいまりえき |
(st) Kamiimari Station |
久万里由香 see styles |
kumariyuka くまりゆか |
(person) Kumari Yuka (1952.3.2-) |
伊万里町乙 see styles |
imarichouotsu / imarichootsu いまりちょうおつ |
(place-name) Imarichōotsu |
伊万里町甲 see styles |
imarichoukou / imarichoko いまりちょうこう |
(place-name) Imarichōkou |
伊万里神社 see styles |
imarijinja いまりじんじゃ |
(place-name) Imari Shrine |
児玉万里子 see styles |
kodamamariko こだままりこ |
(person) Kodama Mariko |
刀根万里子 see styles |
tonemariko とねまりこ |
(person) Tone Mariko |
加藤万里子 see styles |
katoumariko / katomariko かとうまりこ |
(person) Katou Mariko |
吉田万里子 see styles |
yoshidamariko よしだまりこ |
(person) Yoshida Mariko (1970.2.15-) |
桜井万里子 see styles |
sakuraimariko さくらいまりこ |
(person) Sakurai Mariko |
横道万里雄 see styles |
yokomichimario よこみちまりお |
(person) Yokomichi Mario |
河野万里子 see styles |
kounomariko / konomariko こうのまりこ |
(person) Kōno Mariko |
海底二万里 see styles |
kaiteinimanri / kaitenimanri かいていにまんり |
(work) Twenty Thousand Leagues Under the Sea: A Tour of the Underwater World (1870 novel by Jules Verne); (wk) Twenty Thousand Leagues Under the Sea: A Tour of the Underwater World (1870 novel by Jules Verne) |
海江田万里 see styles |
kaiedabanri かいえだばんり |
(person) Kaieda Banri (1949.2-) |
菊池万里江 see styles |
kikuchimarie きくちまりえ |
(f,h) Kikuchi Marie (1978.7.16-) |
Variations: |
banrigani バンリガニ |
(product) Wanli Crab (brand name for crab caught in the Wanli district of Taiwan) |
行萬里路,讀萬卷書 行万里路,读万卷书 |
xíng wàn lǐ lù , dú wàn juàn shū xing2 wan4 li3 lu4 , du2 wan4 juan4 shu1 hsing wan li lu , tu wan chüan shu |
Knowledge comes from books and from experience of the world. (idiom); Learn as much as you can and do all you can. |
行萬里路勝讀萬捲書 行万里路胜读万卷书 see styles |
xíng wàn lǐ lù shèng dú wàn juǎn shū xing2 wan4 li3 lu4 sheng4 du2 wan4 juan3 shu1 hsing wan li lu sheng tu wan chüan shu |
More info & calligraphy: Better to Travel 10,000 Miles than Read 10,000 Books |
讀萬卷書,行萬里路 读万卷书,行万里路 |
dú wàn juàn shū , xíng wàn lǐ lù du2 wan4 juan4 shu1 , xing2 wan4 li3 lu4 tu wan chüan shu , hsing wan li lu |
lit. read ten thousand books and travel ten thousand miles (idiom); fig. acquire knowledge from study and wisdom from practical experience |
行萬里路勝讀萬卷書 行万里路胜读万卷书 see styles |
xíng wàn lǐ lù shèng dú wàn juàn shū xing2 wan4 li3 lu4 sheng4 du2 wan4 juan4 shu1 hsing wan li lu sheng tu wan chüan shu |
to travel a thousand miles beats reading a thousand books |
Variations: |
imariyaki いまりやき |
Imari ware; Imari porcelain |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 32 results for "万里" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.