There are 144 total results for your ロサ search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
クリアカンロサレス see styles |
kuriakanrosaresu クリアカンロサレス |
(place-name) Culiacan-Rosales |
クロサンショウウオ see styles |
kurosanshouuo / kurosanshouo クロサンショウウオ |
(kana only) Japanese black salamander (Hynobius nigrescens) |
クロヘリメジロザメ see styles |
kuroherimejirozame クロヘリメジロザメ |
(kana only) copper shark (Carcharhinus brachyurus, only member of Carcharhinus found mostly at temperate latitudes); bronze whaler; narrowtooth shark |
サッポロさとらんど see styles |
sapporosatorando サッポロさとらんど |
(place-name) Sapporosatorando |
サンタロサデカバル see styles |
santarosadekabaru サンタロサデカバル |
(place-name) Santa Rosa de Cabal (Colombia) |
サンタロサデコパン see styles |
santarosadekopan サンタロサデコパン |
(place-name) Santa Rosa de Copan |
チャイロサナギガイ see styles |
chairosanagigai チャイロサナギガイ |
(kana only) widespread column (species of land snail, Pupilla muscorum) |
ナガハナメジロザメ see styles |
nagahanamejirozame ナガハナメジロザメ |
night shark (Carcharhinus signatus, species of nocturnally active requiem shark found in the Atlantic Ocean) |
パリシオトレグロサ see styles |
parishiotoregurosa パリシオトレグロサ |
(surname) Paricio Torregrosa |
ボルネオメジロザメ see styles |
boruneomejirozame ボルネオメジロザメ |
Borneo shark (Carcharhinus borneensis, species of requiem shark found in Borneo and China) |
マイクロサテライト see styles |
maikurosateraito マイクロサテライト |
microsatellite |
目をしろくろさせる see styles |
meoshirokurosaseru めをしろくろさせる |
(exp,v1) to dart one's eyes about; to be surprised; to be bewildered; to be confused; to be flustered |
眼をしろくろさせる see styles |
meoshirokurosaseru めをしろくろさせる |
(exp,v1) to dart one's eyes about; to be surprised; to be bewildered; to be confused; to be flustered |
ガンジスメジロザメ属 see styles |
ganjisumejirozamezoku ガンジスメジロザメぞく |
Glyphis (genus of secretive true river sharks) |
ハイドロサルファイト see styles |
haidorosarufaito ハイドロサルファイト |
hydrosulfite |
パキケファロサウルス see styles |
pakikefarosaurusu パキケファロサウルス |
pachycephalosaurus |
マイクロサージェリー see styles |
maikurosaajerii / maikurosajeri マイクロサージェリー |
microsurgery |
マルティネスデラロサ see styles |
marutinesuderarosa マルティネスデラロサ |
(personal name) Martinez de la Rosa |
マルティネスデロサス see styles |
marutinesuderosasu マルティネスデロサス |
(personal name) Martinez de Rozas |
コロサイの信徒への手紙 see styles |
korosainoshintohenotegami コロサイのしんとへのてがみ |
Epistle to the Colossians (book of the Bible) |
シンクロサイクロトロン see styles |
shinkurosaikurotoron シンクロサイクロトロン |
synchrocyclotron |
そうは問屋がおろさない see styles |
souhatonyagaorosanai / sohatonyagaorosanai そうはとんやがおろさない |
(expression) things don't work that well in the real world; things seldom go as one wishes; that is expecting too much; it won't be that easy |
Variations: |
hanagurozame; hanaguro ハナグロザメ; ハナグロ |
blacknose shark (Carcharhinus acronotus, species of requiem shark common in the western Atlantic) |
日本プロサッカーリーグ see styles |
nihonpurosakkaariigu / nihonpurosakkarigu にほんプロサッカーリーグ |
(org) Japan Professional Football League; (o) Japan Professional Football League |
エトマロサフィンブリアタ see styles |
etomarosafinburiata エトマロサフィンブリアタ |
Bonga shad (Ethmalosa fimbriata) (lat:) |
Variations: |
guroosarii; gurosarii / guroosari; gurosari グローサリー; グロサリー |
grocery |
Variations: |
gurossarii; gurosarii / gurossari; gurosari グロッサリー; グロサリー |
glossary |
サンペドロサンパウロ諸島 see styles |
sanpedorosanpauroshotou / sanpedorosanpauroshoto サンペドロサンパウロしょとう |
(place-name) San Pedro e Sao Paulo (islands) |
エトマロサ・フィンブリアタ see styles |
etomarosa finburiata エトマロサ・フィンブリアタ |
Bonga shad (Ethmalosa fimbriata) (lat:) |
プロサーパインイワワラビー see styles |
purosaapainiwawarabii / purosapainiwawarabi プロサーパインイワワラビー |
Proserpine rock-wallaby (Petrogale persephone) |
Variations: |
zerosapuresu; zero sapuresu ゼロサプレス; ゼロ・サプレス |
{comp} zero suppression |
Variations: |
purosakkaa; puro sakkaa / purosakka; puro sakka プロサッカー; プロ・サッカー |
professional soccer |
Variations: |
zerosamugeemu; zerosamu geemu ゼロサムゲーム; ゼロサム・ゲーム |
zero-sum game |
Variations: |
ushirozamanitaoreru うしろざまにたおれる |
(exp,v1) to fall backward |
Variations: |
angurosakuson; anguro sakuson アングロサクソン; アングロ・サクソン |
(noun - becomes adjective with の) Anglo-Saxon |
Variations: |
etomarosafinburiata; etomarosa finburiata エトマロサフィンブリアタ; エトマロサ・フィンブリアタ |
Bonga shad (Ethmalosa fimbriata) (lat:) |
Variations: |
souhatonyagaorosanai / sohatonyagaorosanai そうはとんやがおろさない |
(expression) (idiom) things don't work that well in the real world; things seldom go as one wishes; that is expecting too much; it won't be that easy; the wholesaler won't sell it like that |
Variations: |
souhatonyagaorosanai / sohatonyagaorosanai そうはとんやがおろさない |
(expression) (idiom) things don't work that well in the real world; things seldom go as one wishes; that is expecting too much; it won't be that easy; the wholesaler won't sell it like that |
Variations: |
souhatonyagaorosanai / sohatonyagaorosanai そうはとんやがおろさない |
(expression) (idiom) things don't work that well in the real world; things seldom go as one wishes; that is expecting too much; it won't be that easy; the wholesaler won't sell it like that |
Variations: |
maikurosaajerii; maikurosaajarii / maikurosajeri; maikurosajari マイクロサージェリー; マイクロサージャリー |
microsurgery |
Variations: |
rosanzerusu(p); rosanjerusu; rosuanzerusu; rosuanjerusu; rosu anzerusu; rosu anjerusu ロサンゼルス(P); ロサンジェルス; ロスアンゼルス; ロスアンジェルス; ロス・アンゼルス; ロス・アンジェルス |
Los Angeles |
Variations: |
kokorozashihamatsunohanitsutsume こころざしはまつのはにつつめ |
(expression) (proverb) for gifts, it's the thought that counts |
Variations: |
meoshirokurosaseru めをしろくろさせる |
(exp,v1) to dart one's eyes about; to be surprised; to be bewildered; to be confused; to be flustered |
Variations: |
meoshirokurosaseru めをしろくろさせる |
(exp,v1) (idiom) to be surprised; to be bewildered; to be confused; to be flustered; to roll one's eyes up and down |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.