There are 240 total results for your ラベ search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ラベンスキフ see styles |
rabensukifu ラベンスキフ |
(personal name) Ravenskikh |
ラベンダー色 see styles |
rabendaairo / rabendairo ラベンダーいろ |
lavender |
アグラベイト see styles |
agurabeito / agurabeto アグラベイト |
(noun or participle which takes the aux. verb suru) aggravate |
アンツィラベ see styles |
antsurabe アンツィラベ |
(place-name) Antsirabe (Madagascar) |
イエラペトラ see styles |
ierapetora イエラペトラ |
(place-name) Ierapetra |
カーラベーラ see styles |
kaarabeera / karabeera カーラベーラ |
(personal name) Kharavela |
ガラガラヘビ see styles |
garagarahebi ガラガラヘビ |
(kana only) rattlesnake |
カラベーロフ see styles |
karabeerofu カラベーロフ |
(personal name) Karavelov |
カラベラス湖 see styles |
karaberasuko カラベラスこ |
(place-name) Calaveras Reservoir |
カラベレーゼ see styles |
karabereeze カラベレーゼ |
(personal name) Carabellese |
クラペイロン see styles |
kurapeiron / kuraperon クラペイロン |
(personal name) Clapeyron |
コガシラベラ see styles |
kogashirabera コガシラベラ |
bluntheaded wrasse (Thalassoma amblycephalum); bluehead wrasse; rainbow wrasse |
スラベイコフ see styles |
surabeikofu / surabekofu スラベイコフ |
(surname) Slavejkov |
スラベンスカ see styles |
surabensuka スラベンスカ |
(personal name) Slavenska |
スラベンスキ see styles |
surabensuki スラベンスキ |
(personal name) Slavenski |
ダーラヘスト see styles |
daarahesuto / darahesuto ダーラヘスト |
Dala horse (painted wooden horse figure) (swe: dalahäst); Dalecarlian horse |
トラベリング see styles |
toraberingu トラベリング |
travelling (basketball rule); traveling |
トラベルビー see styles |
toraberubii / toraberubi トラベルビー |
(personal name) Travelbee |
ハラペーニョ see styles |
harapeenyo ハラペーニョ |
jalapeno pepper (spa:); jalapeno |
ピラペチンガ see styles |
pirapechinga ピラペチンガ |
(place-name) Pirapetinga |
フラペチーノ see styles |
furapechiino / furapechino フラペチーノ |
{tradem} Frappuccino (Starbucks brand of iced coffee); (product name) Frappuccino (Starbucks trademark) |
ブロツラベク see styles |
burotsurabeku ブロツラベク |
(place-name) Wloclawek |
ベララベラ島 see styles |
beraraberatou / beraraberato ベララベラとう |
(place-name) Vella Lavella (island) |
後書きラベル see styles |
atogakiraberu あとがきラベル |
{comp} end-of-file label; trailer label; EOF |
肩をならべる see styles |
kataonaraberu かたをならべる |
(exp,v1) (1) to stand, walk, etc. shoulder-to-shoulder; (2) to be on a par with |
見出しラベル see styles |
midashiraberu みだしラベル |
{comp} beginning-of-file label; header label; HDR |
ラベル・シール see styles |
raberu shiiru / raberu shiru ラベル・シール |
adhesive label (wasei: label seal) |
ラベル・セット see styles |
raberu setto ラベル・セット |
(computer terminology) label set |
ラペルーズ海峡 see styles |
raperuuzukaikyou / raperuzukaikyo ラペルーズかいきょう |
(place-name) La Perouse Straits |
ラベンダー畑駅 see styles |
rabendaabatakeeki / rabendabatakeeki ラベンダーばたけえき |
(st) Lavendar Batake Station |
インハラベビー see styles |
inharabebii / inharabebi インハラベビー |
(slang) (kana only) (obsolete) being pregnant |
オッチャラベ川 see styles |
occhiyarabegawa オッチヤラベがわ |
(place-name) Occhiyarabegawa |
オルトラベルラ see styles |
orutoraberura オルトラベルラ |
(personal name) Oltrabella |
グラベルバーグ see styles |
guraberubaagu / guraberubagu グラベルバーグ |
(place-name) Gravelbourg |
サラベルナール see styles |
saraberunaaru / saraberunaru サラベルナール |
(person) Sarah Bernhardt |
システムラベル see styles |
shisutemuraberu システムラベル |
(computer terminology) system label |
タイムトラベル see styles |
taimutoraberu タイムトラベル |
time travel |
テキストラベル see styles |
tekisutoraberu テキストラベル |
(computer terminology) text label |
トラペズニコフ see styles |
torapezunikofu トラペズニコフ |
(surname) Trapeznikov |
トラベルスター see styles |
toraberusutaa / toraberusuta トラベルスター |
{comp} Travelstar |
トラベルセット see styles |
toraberusetto トラベルセット |
travel set |
ノッチドラペル see styles |
nocchidoraperu ノッチドラペル |
notched lapel |
ピークドラペル see styles |
piikudoraperu / pikudoraperu ピークドラペル |
peaked lapel |
フォートラベル see styles |
footoraberu フォートラベル |
(company) 4Travel; (c) 4Travel |
ベクトルラベル see styles |
bekutoruraberu ベクトルラベル |
(computer terminology) vector label |
ポトピラベツ川 see styles |
potopirabetsugawa ポトピラベツがわ |
(place-name) Potopirabetsugawa |
マロハラペト山 see styles |
maroharapetosan マロハラペトさん |
(place-name) Maro Jarapeto (mountain) |
安全保護ラベル see styles |
anzenhogoraberu あんぜんほごラベル |
{comp} security label |
ラベマナンジャラ see styles |
rabemananjara ラベマナンジャラ |
(personal name) Rabemananjara |
ラベルトニエール see styles |
raberutonieeru ラベルトニエール |
(personal name) Laberthonniere |
GoToトラベル see styles |
goototootoraberu; gootsuutoraberu / goototootoraberu; gootsutoraberu ゴートゥートラベル; ゴーツートラベル |
Go To Travel (government subsidy encouraging domestic travel during the COVID-19 pandemic) |
インハラベイビー see styles |
inharabeibii / inharabebi インハラベイビー |
(slang) (kana only) (obsolete) being pregnant |
エキストラベッド see styles |
ekisutorabeddo エキストラベッド |
extra bed |
グラベンスティン see styles |
gurabensutin グラベンスティン |
(personal name) Gravenstwn |
システム・ラベル see styles |
shisutemu raberu システム・ラベル |
(computer terminology) system label |
スペーストラベル see styles |
supeesutoraberu スペーストラベル |
space travel |
タイム・トラベル see styles |
taimu toraberu タイム・トラベル |
time travel |
チッチヤラベツ川 see styles |
chicchiyarabetsugawa チッチヤラベツがわ |
(place-name) Chicchiyarabetsugawa |
テキスト・ラベル see styles |
tekisuto raberu テキスト・ラベル |
(computer terminology) text label |
トラベル・セット see styles |
toraberu setto トラベル・セット |
travel set |
トラベルウォッチ see styles |
toraberuwocchi トラベルウォッチ |
travel watch |
ノッチド・ラペル see styles |
nocchido raperu ノッチド・ラペル |
notched lapel |
はらぺこあおむし see styles |
harapekoaomushi はらぺこあおむし |
(work) The Very Hungry Caterpillar (1969 children's picture book by Eric Carle); (wk) The Very Hungry Caterpillar (1969 children's picture book by Eric Carle) |
ベクトル・ラベル see styles |
bekutoru raberu ベクトル・ラベル |
(computer terminology) vector label |
ボリュームラベル see styles |
boryuumuraberu / boryumuraberu ボリュームラベル |
(computer terminology) beginning-of-volume label; volume (header) label; volume header |
マロヤロスラベツ see styles |
maroyarosurabetsu マロヤロスラベツ |
(place-name) Maloyaroslavets (Russia) |
書込み保護ラベル see styles |
kakikomihogoraberu かきこみほごラベル |
{comp} write protection label |
ラベッソンモリアン see styles |
rabessonmorian ラベッソンモリアン |
(personal name) Ravaisson-Mollien |
Variations: |
arahen; arehen あらへん; あれへん |
(expression) (ksb:) (See 無い・1) not; nonexistent; not being (there) |
スペース・トラベル see styles |
supeesu toraberu スペース・トラベル |
space travel |
タラベラデラレイナ see styles |
taraberaderareina / taraberaderarena タラベラデラレイナ |
(place-name) Talavera de la Reina (Spain) |
トラベラーチェック see styles |
toraberaachekku / toraberachekku トラベラーチェック |
traveller's cheque; traveler's check |
トラベル・ウォッチ see styles |
toraberu wocchi トラベル・ウォッチ |
travel watch |
トラベルビューロー see styles |
toraberubyuuroo / toraberubyuroo トラベルビューロー |
travel bureau |
ファイル始めラベル see styles |
fairuhajimeraberu ファイルはじめラベル |
{comp} beginning-of-file label; header label; HDR |
フォールラペリーヌ see styles |
fooruraperiinu / fooruraperinu フォールラペリーヌ |
(place-name) Fort Laperrine |
Variations: |
herahera; herahera ヘラヘラ; へらへら |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (laughing) foolishly; (smiling) thoughtlessly; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) indiscreetly (talking); carelessly (speaking); frivolously; flippantly; (adj-na,adv,adv-to,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) thin (paper, cloth, etc.); flimsy; (adv,adv-to,vs) (4) (onomatopoeic or mimetic word) (archaism) flaring up; bursting into flames |
ボリューム・ラベル see styles |
boryuumu raberu / boryumu raberu ボリューム・ラベル |
(computer terminology) beginning-of-volume label; volume (header) label; volume header |
ウースチーナドラベム see styles |
uusuchiinadorabemu / usuchinadorabemu ウースチーナドラベム |
(place-name) Usti nad Labem (Czech, Slovak) |
ディアズドラペーニャ see styles |
diazudorapeenya ディアズドラペーニャ |
(personal name) Diaz de la Pena |
トラベラー・チェック see styles |
toraberaa chekku / torabera chekku トラベラー・チェック |
traveller's cheque; traveler's check |
トラベラーズチェック see styles |
toraberaazuchekku / toraberazuchekku トラベラーズチェック |
traveller's cheque; traveler's check |
トラベル・ビューロー see styles |
toraberu byuuroo / toraberu byuroo トラベル・ビューロー |
travel bureau |
ファイル終わりラベル see styles |
fairuowariraberu ファイルおわりラベル |
{comp} end-of-file label; trailer label; EOF |
フォントブローラベイ see styles |
fontoburoorabei / fontoburoorabe フォントブローラベイ |
(place-name) Fontevrault-l'Abbaye (France) |
ボリューム始めラベル see styles |
boryuumuhajimeraberu / boryumuhajimeraberu ボリュームはじめラベル |
{comp} beginning-of-volume label; volume (header) label; volume header |
ヨコバイガラガラヘビ see styles |
yokobaigaragarahebi ヨコバイガラガラヘビ |
(kana only) (obscure) sidewinder (Crotalus cerastes) |
ラペンヌシュリュボーヌ see styles |
rapennushuryuboonu ラペンヌシュリュボーヌ |
(place-name) La Penna-sur-Huveaune |
ガルシラーソデラベーガ see styles |
garushiraasoderabeega / garushirasoderabeega ガルシラーソデラベーガ |
(personal name) Garcilaso de la Vega |
コイカクシエオシラベ川 see styles |
koikakushieoshirabegawa コイカクシエオシラベがわ |
(place-name) Koikakushieoshirabegawa |
トラベルエージェンシー see styles |
toraberueejenshii / toraberueejenshi トラベルエージェンシー |
travel agency |
パーマネントトラベラー see styles |
paamanentotoraberaa / pamanentotorabera パーマネントトラベラー |
perpetual traveller (traveler) (wasei:); permanent traveller; permanent tourist |
ボリューム終わりラベル see styles |
boryuumuowariraberu / boryumuowariraberu ボリュームおわりラベル |
{comp} end-of-volume label; EOV |
ボリューム見出しラベル see styles |
boryuumumidashiraberu / boryumumidashiraberu ボリュームみだしラベル |
{comp} beginning-of-volume label; volume (header) label; volume header |
Variations: |
yaarahen; yaarehen / yarahen; yarehen やあらへん; やあれへん |
(expression) (osb:) (See じゃない・1) is not; am not; are not |
トラベル・エージェンシー see styles |
toraberu eejenshii / toraberu eejenshi トラベル・エージェンシー |
travel agency |
パーマネント・トラベラー see styles |
paamanento toraberaa / pamanento torabera パーマネント・トラベラー |
perpetual traveller (traveler) (wasei:); permanent traveller; permanent tourist |
Variations: |
harapeenyo; harapenyo ハラペーニョ; ハラペニョ |
jalapeno pepper (spa: jalapeño); jalapeno |
Variations: |
perapera; perapera(p) ペラペラ; ぺらぺら(P) |
(adv,adv-to,adj-na) (1) (onomatopoeic or mimetic word) fluently (speaking a foreign language); (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) incessantly (speaking); glibly; garrulously; volubly; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) one after the other (flipping through pages); (adj-no,adj-na,adv,vs) (4) (onomatopoeic or mimetic word) thin (paper, cloth, etc.); flimsy; weak |
ミラベルと魔法だらけの家 see styles |
miraberutomahoudarakenoie / miraberutomahodarakenoie ミラベルとまほうだらけのいえ |
(work) Encanto (2021 Disney film); (wk) Encanto (2021 Disney film) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.