I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 1203 total results for your ラシ search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
さらし者 see styles |
sarashimono さらしもの |
pilloried criminal exposed to public view; public scorn or humiliation; person shamed in front of others |
さらし裏 see styles |
sarashiura さらしうら |
bleached lining (esp. tabi); bleached interior |
さらし首 see styles |
sarashikubi さらしくび |
criminal's head on public display; displaying a beheaded head; beheaded head |
ジェラシ see styles |
jerashi ジェラシ |
(place-name) Jarash |
じゃらし see styles |
jarashi じゃらし |
(See 猫じゃらし・ねこじゃらし・2) cat teaser (cat toy); kitty teaser |
ズバラジ see styles |
zubaraji ズバラジ |
(place-name) Zbarazh |
タガラシ see styles |
tagarashi タガラシ |
(1) (kana only) celery-leaved buttercup (Ranunculus sceleratus); cursed buttercup; (2) woodland bittercress (Cardamine flexuosa); wavy bittercress |
タコラジ see styles |
takoraji タコラジ |
(place-name) Takoradi |
タラジー see styles |
tarajii / taraji タラジー |
More info & calligraphy: Tarazi |
たらしい see styles |
tarashii / tarashi たらしい |
(suf,adj-i) (after a noun or the stem of an adjective) seeming very... (usu. with a negative connotation) |
たらしむ see styles |
tarashimu たらしむ |
(aux-v,v2m-s) (archaism) (See たらしめる) to make; to make something what it should be; to cause to be |
タラシュ see styles |
tarashu タラシュ |
(personal name) Tarrasch |
ツラシ原 see styles |
tsurashibaru ツラシばる |
(place-name) Tsurashibaru |
デブラジ see styles |
deburaji デブラジ |
(personal name) Devraj |
デラシネ see styles |
derashine デラシネ |
uprooted person (fre: déraciné); free spirit; something or someone who has lost (cultural, geographical, family, etc.) roots |
トラシー see styles |
torashii / torashi トラシー |
(personal name) Tracy |
ドラシェ see styles |
dorashe ドラシェ |
(personal name) Delachet |
トラジャ see styles |
toraja トラジャ |
(personal name) Toraja |
ナラシマ see styles |
narashima ナラシマ |
(personal name) Narasimha |
ナラジン see styles |
narajin ナラジン |
(place-name) Nullagine |
ネトラジ see styles |
netoraji ネトラジ |
(abbreviation) (See インターネットラジオ) internet radio; online radio |
ハラシー see styles |
harashii / harashi ハラシー |
(personal name) Halacy |
バラシハ see styles |
barashiha バラシハ |
(place-name) Balashikha (Russia) |
バラジュ see styles |
baraju バラジュ |
(personal name) Balazs |
ヒグラシ see styles |
higurashi ヒグラシ |
(kana only) evening cicada (Tanna japonensis) |
ヒラシュ see styles |
hirashu ヒラシュ |
(personal name) Hiresh |
フグラシ see styles |
fugurashi フグラシ |
(place-name) Fagaras |
ブラシウ see styles |
burashiu ブラシウ |
(personal name) Vraciu |
ブラシェ see styles |
burashe ブラシェ |
(personal name) Brachet |
ブラシオ see styles |
burashio ブラシオ |
(personal name) Blasio |
ブラジス see styles |
burajisu ブラジス |
(surname) Blasis |
プラシド see styles |
purashido プラシド |
More info & calligraphy: Placido |
ブラシュ see styles |
burashu ブラシュ |
(ik) (1) brush; (2) blush |
フラショ see styles |
furasho フラショ |
(personal name) Flachot |
ブラジル see styles |
burajiru ブラジル |
More info & calligraphy: Brazil |
ベラジオ see styles |
berajio ベラジオ |
(place-name) Bellagio |
ヘラジカ see styles |
herajika ヘラジカ |
(kana only) moose (Alces alces); elk |
マラシュ see styles |
marashu マラシュ |
(place-name) Maras, (Turkey) |
ムラジェ see styles |
muraje ムラジェ |
(place-name) Muradiye |
ララシュ see styles |
rarashu ララシュ |
(place-name) Larache (Morocco) |
リテラシ see styles |
riterashi リテラシ |
literacy |
ルラシェ see styles |
rurashe ルラシェ |
(personal name) Relacher |
下慣らし see styles |
shitanarashi したならし |
preparatory activity |
人たらし see styles |
hitotarashi ひとたらし |
(1) scam; con trick; (2) con-man; fraudster; swindler |
人らしい see styles |
hitorashii / hitorashi ひとらしい |
(adjective) like a decent person; human |
人減らし see styles |
hitoberashi ひとべらし |
personnel cut; labor cut; labour cut |
出がらし see styles |
degarashi でがらし |
(adj-no,n) used up (tea leaves, coffee grounds); insipid (tea, coffee made from such leaves or grounds); watery |
出涸らし see styles |
degarashi でがらし |
(adj-no,n) used up (tea leaves, coffee grounds); insipid (tea, coffee made from such leaves or grounds); watery |
厭らしい see styles |
yarashii / yarashi いやらしい iyarashii / iyarashi |
(adjective) (1) (kana only) disgusting; filthy; repulsive; detestable; unpleasant; disagreeable; (2) (kana only) lewd; lascivious; indecent; obscene; filthy; dirty |
口べらし see styles |
kuchiberashi くちべらし |
(noun/participle) giving up children for adoption or apprenticeship, etc. (out of poverty); reducing the number of mouths |
口慣らし see styles |
kuchinarashi くちならし |
(noun/participle) accustoming oneself to a certain taste; oral drill |
口減らし see styles |
kuchiberashi くちべらし |
(noun/participle) giving up children for adoption or apprenticeship, etc. (out of poverty); reducing the number of mouths |
口馴らし see styles |
kuchinarashi くちならし |
(noun/participle) accustoming oneself to a certain taste; oral drill |
喉ならし see styles |
nodonarashi のどならし |
purring (cat) |
喉鳴らし see styles |
nodonarashi のどならし |
purring (cat) |
地ならし see styles |
jinarashi じならし |
(noun/participle) ground levelling (leveling); laying groundwork; smoothing the way |
墓荒らし see styles |
hakaarashi / hakarashi はかあらし |
grave-robbing |
女たらし see styles |
onnatarashi おんなたらし |
womanizer; Lothario; Don Juan; philanderer; lady-killer |
女らしい see styles |
onnarashii / onnarashi おんならしい |
(adjective) womanly; ladylike; feminine |
女垂らし see styles |
onnatarashi おんなたらし |
womanizer; Lothario; Don Juan; philanderer; lady-killer |
嫌らしい see styles |
yarashii / yarashi いやらしい iyarashii / iyarashi |
(adjective) (1) (kana only) disgusting; filthy; repulsive; detestable; unpleasant; disagreeable; (2) (kana only) lewd; lascivious; indecent; obscene; filthy; dirty |
実らしい see styles |
jichirashii / jichirashi じちらしい |
(adjective) honest (appearance); sincere (impression) |
寡暮らし see styles |
yamomegurashi やもめぐらし |
widowhood; widowerhood; viduity |
山荒らし see styles |
yamaarashi / yamarashi やまあらし |
(kana only) porcupine (any mammal of suborder Hystricomorpha) |
山鳴らし see styles |
yamanarashi やまならし |
(kana only) Japanese aspen (Populus tremula var. sieboldii) |
念晴らし see styles |
nenbarashi ねんばらし |
clearing one's heart of doubts; reassuring oneself |
恥さらし see styles |
hajisarashi はじさらし |
(noun or adjectival noun) disgrace; shame |
愛らしい see styles |
airashii / airashi あいらしい |
(adjective) pretty; charming; lovely; adorable |
憎らしい see styles |
nikurashii / nikurashi にくらしい |
(adjective) (1) (See 憎たらしい) odious; hateful; detestable; horrible; (adjective) (2) (speaking ironically) darling |
懲らしめ see styles |
korashime こらしめ |
chastisement |
手慣らし see styles |
tenarashi てならし |
practice; practising; exercise; training |
手馴らし see styles |
tenarashi てならし |
practice; practising; exercise; training |
散らし髪 see styles |
chirashigami ちらしがみ |
casual hairstyle |
散らし鮨 see styles |
chirashizushi ちらしずし |
(food term) sushi rice in a box or bowl with a variety of ingredients sprinkled on top |
新らしい see styles |
atarashii / atarashi あたらしい |
(irregular okurigana usage) (adjective) new; novel; fresh; recent; latest; up-to-date; modern |
日暮らし see styles |
higurashi ひぐらし |
(n,adj-no,adv) from morning to evening; all day long |
暮らし方 see styles |
kurashikata くらしかた |
way of living |
書散らし see styles |
kakichirashi かきちらし |
scribblings; scrawlings |
木枯らし see styles |
kogarashi こがらし |
cold wintry wind |
歯ブラシ see styles |
haburashi はブラシ |
toothbrush |
気晴らし see styles |
kibarashi きばらし |
(noun/participle) recreation; diversion; relaxation |
汚らしい see styles |
kitanarashii / kitanarashi きたならしい |
(adjective) dirty-looking; squalid |
洟垂らし see styles |
hanatarashi はなたらし |
(noun - becomes adjective with の) (1) runny-nosed child; sniveler; sniveller; (2) (derogatory term) greenhorn; inexperienced person |
減らし目 see styles |
herashime へらしめ |
decreasing the number of stitches (knitting) |
猶あらじ see styles |
naoaraji なおあらじ |
(expression) (archaism) must not be concluded like this; shall not finish like this |
珍らしい see styles |
mezurashii / mezurashi めずらしい |
(irregular okurigana usage) (adjective) (1) unusual; rare; curious; (2) new; novel; (3) fine (e.g. gift) |
男らしい see styles |
otokorashii / otokorashi おとこらしい |
(adjective) manly; masculine; like a man |
肩ならし see styles |
katanarashi かたならし |
(noun/participle) warming up; limbering up |
肩慣らし see styles |
katanarashi かたならし |
(noun/participle) warming up; limbering up |
脹らし粉 see styles |
fukurashiko ふくらしこ |
baking powder |
膨らし粉 see styles |
fukurashiko ふくらしこ |
baking powder |
藪枯らし see styles |
yabugarashi やぶがらし |
(kana only) bushkiller (species of herbaceous plant, Cayratia japonica) |
見はらし see styles |
miharashi みはらし |
view; prospect; outlook |
見晴らし see styles |
miharashi みはらし |
view; prospect; outlook |
誇らしい see styles |
hokorashii / hokorashi ほこらしい |
(adjective) proud; haughty; arrogant |
誇らしげ see styles |
hokorashige ほこらしげ |
(adjectival noun) proud; triumphant; boastful |
誇らし気 see styles |
hokorashige ほこらしげ |
(adjectival noun) proud; triumphant; boastful |
足慣らし see styles |
ashinarashi あしならし |
walking practice; warming-up |
足馴らし see styles |
ashinarashi あしならし |
walking practice; warming-up |
野ざらし see styles |
nozarashi のざらし |
weather-beaten; (surname) Nozarashi |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.