I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 143 total results for your ヤール search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
チャールズバベッジ see styles |
chaaruzubabejji / charuzubabejji チャールズバベッジ |
(person) Charles Babbage |
チャールスマンソン see styles |
chaarusumanson / charusumanson チャールスマンソン |
(person) Charles Manson |
チャールズロートン see styles |
chaaruzurooton / charuzurooton チャールズロートン |
(person) Charles Laughton |
フィッシャールーゲ see styles |
fisshaaruuge / fissharuge フィッシャールーゲ |
(surname) Fisher Ruge; Fisher-Ruge |
リシャールウィルム see styles |
rishaaruirumu / risharuirumu リシャールウィルム |
(personal name) Richard-Willm |
アジャール自治共和国 see styles |
ajaarujichikyouwakoku / ajarujichikyowakoku アジャールじちきょうわこく |
(place-name) Adzharskaya Avtonomnaya Respublika |
アリシャールヒュユク see styles |
arishaaruhyuyuku / arisharuhyuyuku アリシャールヒュユク |
(place-name) Alisar Huyuk |
カルトンドウィヤール see styles |
karutondoiyaaru / karutondoiyaru カルトンドウィヤール |
(personal name) Carton de Wiart |
サウスチャールストン see styles |
sausuchaarusuton / sausucharusuton サウスチャールストン |
(place-name) South Charleston |
チャールズウィルソン see styles |
chaaruzuiruson / charuzuiruson チャールズウィルソン |
(person) Charles Wilson |
チャールズウェスレー see styles |
chaaruzuwesuree / charuzuwesuree チャールズウェスレー |
(person) Charles Wesley |
チャールズストリート see styles |
chaaruzusutoriito / charuzusutorito チャールズストリート |
(place-name) Charles Street |
チャールズダーウィン see styles |
chaaruzudaain / charuzudain チャールズダーウィン |
(person) Charles Darwin |
チャールズディケンズ see styles |
chaaruzudikenzu / charuzudikenzu チャールズディケンズ |
(person) Charles Dickens |
チャールズブロンソン see styles |
chaaruzuburonson / charuzuburonson チャールズブロンソン |
(person) Charles Bronson |
チャールトンへストン see styles |
chaarutonhesuton / charutonhesuton チャールトンへストン |
(surname) Charlton Heston |
プリンスチャールズ島 see styles |
purinsuchaaruzutou / purinsucharuzuto プリンスチャールズとう |
(place-name) Prince Charles (island) |
マジャールオルサーグ see styles |
majaaruorusaagu / majaruorusagu マジャールオルサーグ |
(place-name) Magyarorszag |
カニャールドラトゥール see styles |
kanyaarudoratotooru / kanyarudoratotooru カニャールドラトゥール |
(person) Cagniard de la Tour |
チャールズ・ウィルソン |
chaaruzu iruson / charuzu iruson チャールズ・ウィルソン |
(person) Charles Wilson |
チャールズ・ウェスレー |
chaaruzu wesuree / charuzu wesuree チャールズ・ウェスレー |
(person) Charles Wesley |
チャールズ・ダーウィン |
chaaruzu daain / charuzu dain チャールズ・ダーウィン |
(person) Charles Darwin |
チャールズ・ディケンズ |
chaaruzu dikenzu / charuzu dikenzu チャールズ・ディケンズ |
(person) Charles Dickens |
チャールトンストリート see styles |
chaarutonsutoriito / charutonsutorito チャールトンストリート |
(place-name) Charlton Street |
テイヤールドシャルダン see styles |
teiyaarudosharudan / teyarudosharudan テイヤールドシャルダン |
(person) Teilhard de Chardin |
リシャールドサントアンヌ see styles |
rishaarudosantoannu / risharudosantoannu リシャールドサントアンヌ |
(personal name) Richard de Sainte Anne |
Variations: |
riyaru; riyaaru; riaru / riyaru; riyaru; riaru リヤル; リヤール; リアル |
riyal (currency); rial |
チャールズサンダースパース see styles |
chaaruzusandaasupaasu / charuzusandasupasu チャールズサンダースパース |
(person) Charles Sanders Peirce |
テイヤール・ド・シャルダン |
teiyaaru do sharudan / teyaru do sharudan テイヤール・ド・シャルダン |
(person) Teilhard de Chardin |
チャールズモンローシェルドン see styles |
chaaruzumonroosherudon / charuzumonroosherudon チャールズモンローシェルドン |
(person) Charles Monroe Sheldon |
ホードメゼーワーシャールヘイ see styles |
hoodomezeewaashaaruhei / hoodomezeewasharuhe ホードメゼーワーシャールヘイ |
(place-name) Hodmezovasarhely (Hungary) |
チャールズ・サンダース・パース |
chaaruzu sandaasu paasu / charuzu sandasu pasu チャールズ・サンダース・パース |
(person) Charles Sanders Peirce |
チャールズアルバートコミスキー see styles |
chaaruzuarubaatokomisukii / charuzuarubatokomisuki チャールズアルバートコミスキー |
(person) Charles Albert Comiskey |
チャールズラトウィッジドジスン see styles |
chaaruzuratoijjidojisun / charuzuratoijjidojisun チャールズラトウィッジドジスン |
(person) Charles Lutwidge Dodgson |
ラージャゴーパーラーチャールヤ see styles |
raajagoopaaraachaaruya / rajagooparacharuya ラージャゴーパーラーチャールヤ |
(personal name) Rajagoparacharya |
Variations: |
yaarugyureshi; yaarugyureshu / yarugyureshi; yarugyureshu ヤールギュレシ; ヤールギュレシュ |
Turkish oil wrestling |
チャールズスペンサーチャップリン see styles |
chaaruzusupensaachappurin / charuzusupensachappurin チャールズスペンサーチャップリン |
(person) Charles Spencer Chaplin |
チャールズフランクリンケタリング see styles |
chaaruzufurankurinketaringu / charuzufurankurinketaringu チャールズフランクリンケタリング |
(person) Charles Franklin Kettering |
チャールズオーガスタスリンドバーグ see styles |
chaaruzuoogasutasurindobaagu / charuzuoogasutasurindobagu チャールズオーガスタスリンドバーグ |
(person) Charles Augustus Lindbergh |
アジャールソビエト社会主義自治共和国 see styles |
ajaarusobietoshakaishugijichikyouwakoku / ajarusobietoshakaishugijichikyowakoku アジャールソビエトしゃかいしゅぎじちきょうわこく |
(place-name) (former) Adzhar Autonomous Soviet Socialist Republic; Adzhar ASSR |
アルジャノンチャールズスウィンバーン see styles |
arujanonchaaruzusuinbaan / arujanoncharuzusuinban アルジャノンチャールズスウィンバーン |
(person) Algernon Charles Swinburne |
アンソニーチャールズリントンブレアー see styles |
ansoniichaaruzurintonbureaa / ansonicharuzurintonburea アンソニーチャールズリントンブレアー |
(person) Anthony Charles Lynton Blair |
リチャードチャールズニコラスプランソン see styles |
richaadochaaruzunikorasupuranson / richadocharuzunikorasupuranson リチャードチャールズニコラスプランソン |
(person) Richard Charles Nicholas Branson |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.