I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 113 total results for your マエ search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
お前たち
お前達
おまえ達
御前達
御前たち

 omaetachi
    おまえたち
(pronoun) (familiar language) (masculine speech) (See お前ら・おまえら) you (plural)

Variations:
お前たち
お前達
おまえ達(sK)
御前達(sK)
御前たち(sK)

 omaetachi
    おまえたち
(pronoun) (familiar language) (masculine speech) (See お前ら) you (plural)

Variations:
お前ら
お前等
おまえ等
御前等
御前ら

 omaera
    おまえら
(pronoun) (familiar language) (masculine speech) (See お前・おまえ・1) you (plural)

Variations:
お前ら
お前等
おまえ等(sK)
御前等(sK)
御前ら(sK)

 omaera
    おまえら
(pronoun) (familiar language) (masculine speech) (See お前・1) you (plural)

Variations:
カスタマーエンジニア
カスタマエンジニア
カスタマー・エンジニア
カスタマ・エンジニア

 kasutamaaenjinia; kasutamaenjinia; kasutamaa enjinia; kasutama enjinia / kasutamaenjinia; kasutamaenjinia; kasutama enjinia; kasutama enjinia
    カスタマーエンジニア; カスタマエンジニア; カスタマー・エンジニア; カスタマ・エンジニア
{comp} customer engineer; CE

Variations:
ぽまいら
ぽまえら
ポマイラ
ポマエラ

 pomaira; pomaera; pomaira(sk); pomaera(sk)
    ぽまいら; ぽまえら; ポマイラ(sk); ポマエラ(sk)
(pronoun) (net-sl) (See お前ら) you (plural)

Variations:
ライ麦畑でつかまえて
ライ麦畑で捕まえて

 raimugibatakedetsukamaete
    ライむぎばたけでつかまえて
(work) The Catcher in the Rye (1951 novel by J. D. Salinger)

Variations:
当たり前
当り前
あたり前(sK)
当りまえ(sK)
当たりめー(sK)

 atarimae(p); atarimee(sk); atarimee(sk); attarimee(sk)
    あたりまえ(P); あたりめー(sk); あたりめえ(sk); あったりめー(sk)
(adj-no,adj-na,n) (1) natural; reasonable; obvious; (adj-no,adj-na,n) (2) usual; common; ordinary; commonplace; the norm

Variations:
当たり前
当り前
あたり前
当りまえ

 atarimae
    あたりまえ
(adj-no,adj-na,n) (1) natural; reasonable; obvious; (adj-no,adj-na,n) (2) usual; common; ordinary; commonplace; the norm

Variations:
待ち構える
待ちかまえる
待構える

 machikamaeru
    まちかまえる
(transitive verb) to lie in wait (for); to be on the watch (for); to wait (for); to watch (for)

Variations:
待ち構える
待ちかまえる(sK)
待構える(sK)

 machikamaeru
    まちかまえる
(transitive verb) to lie in wait (for); to be on the watch (for); to wait (for); to watch (for)

Variations:
捕まえる
掴まえる
捉まえる(rK)

 tsukamaeru
    つかまえる
(transitive verb) (1) to catch; to capture; to arrest; to seize; to restrain; (transitive verb) (2) to grab; to clutch; to grasp; to seize; to hold on to; (transitive verb) (3) to catch hold of (someone); to stop (e.g. a stranger in the street); to hail (a taxi, waiter, etc.); to hold (someone) back; to detain; (transitive verb) (4) (as 〜をつかまえて) towards (someone); at (someone); in (someone's) face

Variations:
甘えん坊
甘えんぼう(sK)
あまえん坊(sK)

 amaenbou / amaenbo
    あまえんぼう
(noun or adjectival noun) wheedling child; spoiled child; pampered child; child who always demands attention

<12

This page contains 13 results for "マエ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary