There are 137 total results for your パンダ search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
バンダレアッバース see styles |
bandareabaasu / bandareabasu バンダレアッバース |
(place-name) Bandar-e Abbas (Iran) |
バンダレトルクマン see styles |
bandaretorukuman バンダレトルクマン |
(place-name) Bandar-e Torkman |
ウーマン・ハンター see styles |
uuman hantaa / uman hanta ウーマン・ハンター |
woman hunter |
ジャイアントパンダ see styles |
jaiantopanda ジャイアントパンダ |
giant panda (Ailuropoda melanoleuca) |
ジュニアバンタム級 see styles |
juniabantamukyuu / juniabantamukyu ジュニアバンタムきゅう |
junior bantamweight |
タンジュンパンダン see styles |
tanjunpandan タンジュンパンダン |
(place-name) Tanjungpandan (Indonesia) |
タンジョンパンダン see styles |
tanjonpandan タンジョンパンダン |
(place-name) Tandjungpandan |
トレジャーハンター see styles |
torejaahantaa / torejahanta トレジャーハンター |
treasure hunter |
モハンダスガンジー see styles |
mohandasuganjii / mohandasuganji モハンダスガンジー |
(person) Mohandas Gandhi |
Variations: |
handazuke(handa付ke); handazuke(半田付ke) ハンダづけ(ハンダ付け); はんだづけ(半田付け) |
(n,vs,adj-no) soldering |
バンダルシャープール see styles |
bandarushaapuuru / bandarushapuru バンダルシャープール |
(place-name) Bandar Shahpur |
バンダルセリベガワン see styles |
bandaruseribegawan バンダルセリベガワン |
(place-name) Bandar Seri Begawan |
ジャイアント・パンダ see styles |
jaianto panda ジャイアント・パンダ |
giant panda (Ailuropoda melanoleuca) |
トレジャー・ハンター see styles |
torejaa hantaa / toreja hanta トレジャー・ハンター |
treasure hunter |
ノイエンシュバンダー see styles |
noienshubandaa / noienshubanda ノイエンシュバンダー |
(personal name) Neuenschwander |
バンダールスリブガワン see styles |
bandaarusuribugawan / bandarusuribugawan バンダールスリブガワン |
(place-name) Bandar Seri Begawan (Brunei) |
Variations: |
konpandaa; konpanda / konpanda; konpanda コンパンダー; コンパンダ |
{comp} compander; compandor |
Variations: |
handagote(半田鏝, 半田gote); handagote(handa鏝) はんだごて(半田鏝, 半田ごて); ハンダごて(ハンダ鏝) |
soldering iron |
Variations: |
bandarizumu; andarizumu バンダリズム; ヴァンダリズム |
vandalism |
Variations: |
pantagurafu(p); pantogurafu パンタグラフ(P); パントグラフ |
pantograph |
Variations: |
handazuke はんだづけ |
(n,vs,vt,adj-no) soldering |
Variations: |
hantaakiraa; hantaa kiraa / hantakira; hanta kira ハンターキラー; ハンター・キラー |
{mil} hunter killer |
Variations: |
pandanriifu; pandan riifu / pandanrifu; pandan rifu パンダンリーフ; パンダン・リーフ |
(See パンダン) pandan leaf (Pandanus amaryllifolius); pandan |
Variations: |
ressaapanda; ressaa panda / ressapanda; ressa panda レッサーパンダ; レッサー・パンダ |
red panda (Ailurus fulgens); lesser panda |
モハンダスカラムチャンドガンジー see styles |
mohandasukaramuchandoganjii / mohandasukaramuchandoganji モハンダスカラムチャンドガンジー |
(person) Mohandas Karamchand Gandhi |
Variations: |
tsuaihandaa; tsuaihendaa / tsuaihanda; tsuaihenda ツヴァイハンダー; ツヴァイヘンダー |
two-handed sword (ger: Zweihänder) |
Variations: |
rifuroohandazuke リフローはんだづけ |
reflow soldering |
モハンダスカラムチャンドガンディー see styles |
mohandasukaramuchandogandii / mohandasukaramuchandogandi モハンダスカラムチャンドガンディー |
(person) Mohandas Karamchand Gandhi |
Variations: |
handagote(半田gote, 半田鏝); handagote(半田gote); handagote(handa鏝) はんだごて(半田ごて, 半田鏝); はんだゴテ(半田ゴテ); ハンダごて(ハンダ鏝) |
soldering iron |
Variations: |
uumanhantaa; uuman hantaa / umanhanta; uman hanta ウーマンハンター; ウーマン・ハンター |
woman hunter |
Variations: |
komettohantaa; kometto hantaa / komettohanta; kometto hanta コメットハンター; コメット・ハンター |
comet hunter |
Variations: |
shanpantawaa; shanpan tawaa / shanpantawa; shanpan tawa シャンパンタワー; シャンパン・タワー |
Champagne tower; Champagne pyramid |
Variations: |
japantaimuzu; japan taimuzu ジャパンタイムズ; ジャパン・タイムズ |
(product) Japan Times (newspaper) |
Variations: |
jaiantopanda; jaianto panda ジャイアントパンダ; ジャイアント・パンダ |
giant panda (Ailuropoda melanoleuca) |
Variations: |
torejaahantaa; torejaa hantaa / torejahanta; toreja hanta トレジャーハンター; トレジャー・ハンター |
treasure hunter |
Variations: |
bandarusuribugawan; bandaru suri bugawan バンダルスリブガワン; バンダル・スリ・ブガワン |
Bandar Seri Begawan (Brunei) |
Variations: |
abantaitoru; aantaitoru; aban taitoru; aan taitoru / abantaitoru; antaitoru; aban taitoru; an taitoru アバンタイトル; アヴァンタイトル; アバン・タイトル; アヴァン・タイトル |
material before the opening credits in a film, anime, etc. (fre: avant, eng: title) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.