I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 139 total results for your ネズミ search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
コガシラネズミイルカ see styles |
kogashiranezumiiruka / kogashiranezumiruka コガシラネズミイルカ |
(kana only) vaquita (Phocoena sinus); cochito; gulf porpoise |
シロウマトガリネズミ see styles |
shiroumatogarinezumi / shiromatogarinezumi シロウマトガリネズミ |
(kana only) Shirouma shrew (Sorex hosonoi shiroumanus) |
シントウトガリネズミ see styles |
shintoutogarinezumi / shintotogarinezumi シントウトガリネズミ |
(kana only) shinto shrew (Sorex shinto) |
バイカルトガリネズミ see styles |
baikarutogarinezumi バイカルトガリネズミ |
(kana only) Laxmann's shrew (Sorex caecutiens); Baikal shrew |
ペルーテンジクネズミ see styles |
peruutenjikunezumi / perutenjikunezumi ペルーテンジクネズミ |
(kana only) montane guinea pig (Cavia tschudii) |
ヨーロッパハリネズミ see styles |
yooroppaharinezumi ヨーロッパハリネズミ |
European hedgehog (Erinaceus europaeus); common hedgehog |
アマゾンテンジクネズミ see styles |
amazontenjikunezumi アマゾンテンジクネズミ |
(kana only) shiny guinea pig (Cavia fulgida) |
アルジェリアハリネズミ see styles |
arujeriaharinezumi アルジェリアハリネズミ |
North African hedgehog (Atelerix algirus); Algerian hedgehog |
トウキョウトガリネズミ see styles |
toukyoutogarinezumi / tokyotogarinezumi トウキョウトガリネズミ |
(kana only) Hawker's least shrew (Sorex minutissimus hawkeri) |
パンパステンジクネズミ see styles |
panpasutenjikunezumi パンパステンジクネズミ |
(kana only) Brazilian guinea pig (Cavia aperea) |
大山鳴動してねずみ一匹 see styles |
taizanmeidoushitenezumiippiki / taizanmedoshitenezumippiki たいざんめいどうしてねずみいっぴき |
(expression) much ado about nothing; The mountains have brought forth a mouse (Aesop) |
Variations: |
nezumiirazu / nezumirazu ねずみいらず |
ratproof cupboard |
Variations: |
nezumidoshi(nezumi年, 子年); nedoshi(子年); nezumidoshi(nezumi年) ねずみどし(ねずみ年, 子年); ねどし(子年); ネズミどし(ネズミ年) |
year of the Rat |
Variations: |
nezumiiro(nezumi色, 鼠色); nezumiiro(nezumi色) / nezumiro(nezumi色, 鼠色); nezumiro(nezumi色) ねずみいろ(ねずみ色, 鼠色); ネズミいろ(ネズミ色) |
(noun - becomes adjective with の) dark gray; dark grey; slate (color, colour) |
Variations: |
kuronezumi くろねずみ |
(1) black mouse; rat with black fur; (2) deceitful employee; unfaithful servant; (3) dark gray; dark grey |
Variations: |
nezumizan(鼠算, nezumi算); nezumizan(nezumi算); nezumisan(鼠算, nezumi算) ねずみざん(鼠算, ねずみ算); ネズミざん(ネズミ算); ねずみさん(鼠算, ねずみ算) |
(1) geometric progression; (2) proliferation; multiplying like rats |
Variations: |
nezumichifusukin(nezumichifusu菌); nezumichifusukin(鼠chifusu菌) ネズミチフスきん(ネズミチフス菌); ねずみチフスきん(鼠チフス菌) |
Salmonella typhimurium |
Variations: |
rikyuunezumi / rikyunezumi りきゅうねずみ |
grayish dark green; greyish dark green |
Variations: |
sumisunezumi; sumisu nezumi スミスネズミ; スミス・ネズミ |
Smith's red-backed vole (Eothenomys smithii); Smith's vole |
Variations: |
nezumihanabi(nezumi花火, 鼠花火); nezumihanabi(nezumi花火) ねずみはなび(ねずみ花火, 鼠花火); ネズミはなび(ネズミ花火) |
Catherine wheel (firework); pinwheel |
Variations: |
fukurononezumi(袋nonezumi); fukurononezumi(袋nonezumi, 袋no鼠) ふくろのネズミ(袋のネズミ); ふくろのねずみ(袋のねずみ, 袋の鼠) |
(expression) rat in a trap; trapped rat; rat in a bag |
Variations: |
fukurononezumi ふくろのねずみ |
(exp,n) trapped with no way of escape; rat in a bag |
Variations: |
nezumiiro / nezumiro ねずみいろ |
(noun - becomes adjective with の) dark gray; slate gray |
Variations: |
shironezumi しろねずみ |
white mouse; white rat |
Variations: |
gureeenjerufisshu; nezumiyakko; guree enjerufisshu グレーエンジェルフィッシュ; ネズミヤッコ; グレー・エンジェルフィッシュ |
Gray angelfish (Pomacanthus arcuatus) |
Variations: |
nishinezumizame; nishimoukasame; moukazame / nishinezumizame; nishimokasame; mokazame ニシネズミザメ; ニシモウカサメ; モウカザメ |
porbeagle (Lamna nasus, species of mackerel shark) |
Variations: |
nezuminoyomeiri / nezuminoyomeri ねずみのよめいり |
(work) The Mouse's Marriage; The Mouse's Wedding |
Variations: |
nezumitori(nezumi取ri, 鼠取ri, 鼠捕ri); nezumitori(nezumi捕ri) ねずみとり(ねずみ取り, 鼠取り, 鼠捕り); ネズミとり(ネズミ捕り) |
(1) mousetrap; rattrap; (2) rat poison; (3) (colloquialism) speed trap |
Variations: |
nezumitori; nezumitori(sk) ねずみとり; ネズミとり(sk) |
(1) mousetrap; rattrap; (2) rat poison; (3) (colloquialism) speed trap; (4) (See アオダイショウ) Japanese rat snake |
Variations: |
nezumitori; nezumitori(sk) ねずみとり; ネズミとり(sk) |
(1) mousetrap; rattrap; (2) rat poison; (3) (colloquialism) speed trap; (4) (See アオダイショウ) Japanese rat snake |
Variations: |
nezumimoku ねずみもく |
(See 齧歯目) Rodentia (order comprising the rodents) |
Variations: |
nezumigaeshi(nezumi返shi); nezumigaeshi(nezumi返shi, 鼠返shi, 鼠gaeshi) ネズミがえし(ネズミ返し); ねずみがえし(ねずみ返し, 鼠返し, 鼠がえし) |
rat guard; disk of wood on storehouse pillars, ropes, etc. |
Variations: |
nezumigaeshi ねずみがえし |
rat guard (device placed on storehouse pillars, mooring ropes, pipes, etc. to block the passage of rats) |
Variations: |
taizanmeidoushitenezumiippiki / taizanmedoshitenezumippiki たいざんめいどうしてねずみいっぴき |
(expression) much ado about nothing; The mountains have brought forth a mouse (Aesop) |
Variations: |
taizanmeidoushitenezumiippiki / taizanmedoshitenezumippiki たいざんめいどうしてねずみいっぴき |
(expression) (idiom) much ado about nothing; great cry and little wool; the mountain laboured and brought forth a mouse |
Variations: |
tobinezumi; tobinezumi トビネズミ; とびねずみ |
(kana only) jerboa (any rodent of family Dipodidae) |
Variations: |
atamanokuroinezumi(頭no黒inezumi); atamanokuroinezumi(頭no黒i鼠, 頭no黒inezumi) あたまのくろいネズミ(頭の黒いネズミ); あたまのくろいねずみ(頭の黒い鼠, 頭の黒いねずみ) |
(exp,n) person who steals money from the workplace; embezzler; untrustworthy person |
Variations: |
nezumidaikon ねずみだいこん |
nezumi daikon (variety from Nagano prefecture) |
Variations: |
fukuronezumi; fukuronezumi フクロネズミ; ふくろねずみ |
(kana only) opossum |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.