There are 263 total results for your ヅラ search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
玉カツラ谷 see styles |
tamakatsuradani たまカツラだに |
(place-name) Tamakatsuradani |
言いづらい see styles |
iizurai / izurai いいづらい |
(adjective) difficult to speak about |
読みづらい see styles |
yomizurai よみづらい |
(adjective) hard to read |
つらく当たる see styles |
tsurakuataru つらくあたる |
(exp,v5r) to treat badly |
つらぬき通す see styles |
tsuranukitoosu つらぬきとおす |
(transitive verb) (1) to go through; to pierce; to penetrate; (2) to persist; to stick to; to enforce (one's) will |
あつらえ向き see styles |
atsuraemuki あつらえむき |
(adj-na,adj-no) ideal; most suitable |
アントネッラ see styles |
antonerra アントネッラ |
(personal name) Antonella |
ヴァーツラフ see styles |
aatsurafu / atsurafu ヴァーツラフ |
(personal name) Vaclav |
ウェッツラー see styles |
wettsuraa / wettsura ウェッツラー |
(place-name) Wetzlar; Wetzler |
ヴォルテッラ see styles |
oruterra ヴォルテッラ |
(place-name) Volterra |
うつらうつら see styles |
utsurautsura うつらうつら |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) drowsily; nodding off |
ウマヅラハギ see styles |
umazurahagi ウマヅラハギ |
(kana only) black scraper fish (Novodon modestus) |
うる星やつら see styles |
uruseiyatsura / uruseyatsura うるせいやつら |
(work) Urusei Yatsura (manga series by Rumiko Takahashi); (wk) Urusei Yatsura (manga series by Rumiko Takahashi) |
クマツヅラ科 see styles |
kumatsuzuraka クマツヅラか |
Verbenaceae; vervain family of plants |
コーツランド see styles |
kootsurando コーツランド |
(place-name) Coats Land |
サーマッラー see styles |
saamarraa / samarra サーマッラー |
(place-name) Samarra (Iraq) |
ザッツライト see styles |
zattsuraito ザッツライト |
that's right |
シダレカツラ see styles |
shidarekatsura シダレカツラ |
(place-name) Shidarekatsura |
シッランパー see styles |
shirranpaa / shirranpa シッランパー |
(surname) Sillanpaeae |
スカンツラ島 see styles |
sukantsuratou / sukantsurato スカンツラとう |
(place-name) Skantzoura (island) |
ストラデッラ see styles |
sutoraderra ストラデッラ |
(personal name) Stradella |
ダッラマーノ see styles |
darramaano / darramano ダッラマーノ |
(personal name) Dallamano |
ツヅラフジ科 see styles |
tsuzurafujika ツヅラフジか |
Menispermaceae; moonseed family of plants |
つづら八重川 see styles |
tsuzurabaegawa つづらばえがわ |
(place-name) Tsuzurabaegawa |
ドミティッラ see styles |
domitirra ドミティッラ |
(personal name) Domitilla |
ニマタッラー see styles |
nimatarraa / nimatarra ニマタッラー |
(personal name) Nimatallah |
ハイルッラー see styles |
hairurraa / hairurra ハイルッラー |
(personal name) Khairullah |
パスカレッラ see styles |
pasukarerra パスカレッラ |
(personal name) Pascarella |
パッラヴァ朝 see styles |
parraachou / parracho パッラヴァちょう |
(hist) Pallava dynasty (of India; 7th to 9th century CE) |
ヒズボッラー see styles |
hizuborraa / hizuborra ヒズボッラー |
Hizbollah; Hezbollah; Hisbollah; Hizballah |
ヒロハカツラ see styles |
hirohakatsura ヒロハカツラ |
(kana only) Cercidiphyllum magnificum (species of katsura) |
フィオレッラ see styles |
fiorerra フィオレッラ |
(personal name) Fiorella |
ブリッランテ see styles |
burirrante ブリッランテ |
{music} brillante (ita:) |
プレンツラウ see styles |
purentsurau プレンツラウ |
(place-name) Prenzlau |
ブロツラベク see styles |
burotsurabeku ブロツラベク |
(place-name) Wloclawek |
プンタレッラ see styles |
puntarerra プンタレッラ |
puntarelle (variety of common chicory) (ita:) |
ヘズボッラー see styles |
hezuborraa / hezuborra ヘズボッラー |
Hizbollah; Hezbollah; Hisbollah; Hizballah |
モルタデッラ see styles |
morutaderra モルタデッラ |
mortadella (ita:) |
ラーマッラー see styles |
raamarraa / ramarra ラーマッラー |
(place-name) Ram Allah (Jordan) |
ルチェッライ see styles |
rucherrai ルチェッライ |
(personal name) Rucellai |
レッツラゴー see styles |
rettsuragoo レッツラゴー |
(interjection) (slang) (dated) (1970s slang; pun on the manga レッツラゴン) (See レッツゴー) let's go |
元気はつらつ see styles |
genkihatsuratsu げんきはつらつ |
(noun or adjectival noun) (yoji) full of energy; full of liveliness; full of pep |
分かりづらい see styles |
wakarizurai わかりづらい |
(adjective) difficult to understand |
媚びへつらう see styles |
kobihetsurau こびへつらう |
(v5u,vi) to toady; to be obsequious |
男はつらいよ see styles |
otokohatsuraiyo おとこはつらいよ |
(work) Otoko Wa Tsurai Yo (long-running series of Japanese comedy movies); (wk) Otoko Wa Tsurai Yo (long-running series of Japanese comedy movies) |
竹崎のカツラ see styles |
takezakinokatsura たけざきのカツラ |
(place-name) Takezakinokatsura |
Variations: |
ezura えづら |
impression given by a painting or image |
赤津のカツラ see styles |
akatsunokatsura あかつのカツラ |
(place-name) Akatsunokatsura |
Variations: |
hanazura はなづら |
muzzle; snout |
つらい目にあう see styles |
tsuraimeniau つらいめにあう |
(exp,v5u) to have a hard time of it |
Variations: |
tsurami; tsurami ツラミ; つらみ |
cheek meat |
アーヤトッラー see styles |
aayatorraa / ayatorra アーヤトッラー |
ayatollah (per:) |
アッラマルチャ see styles |
aramarucha アッラマルチャ |
(music) alla marcia (ita:) |
アルツラス山地 see styles |
arutsurasusanchi アルツラスさんち |
(place-name) Serra das Alturas |
イノブロツラフ see styles |
inoburotsurafu イノブロツラフ |
(place-name) Inowroclaw |
おあつらえ向き see styles |
oatsuraemuki おあつらえむき |
(can be adjective with の) perfect; just right; ideal |
Variations: |
katsuraka(katsura科); katsuraka(桂科) カツラか(カツラ科); かつらか(桂科) |
(See 桂・かつら) Cercidiphyllaceae (monotypic plant family containing the katsura trees) |
グリッランディ see styles |
gurirrandi グリッランディ |
(personal name) Grillandi |
ザカーウッラー see styles |
zakaauraa / zakaura ザカーウッラー |
(personal name) Dhaka Ullah |
シュテンツラー see styles |
shutentsuraa / shutentsura シュテンツラー |
(personal name) Stenzler |
シュニッツラー see styles |
shunittsuraa / shunittsura シュニッツラー |
(personal name) Schnitzler |
スイッツランド see styles |
suittsurando スイッツランド |
(place-name) Switzerland |
バーツラビーク see styles |
baatsurabiiku / batsurabiku バーツラビーク |
(personal name) Vaclavik |
パッラーディオ see styles |
parraadio / parradio パッラーディオ |
(personal name) Palladio |
パッラディウス see styles |
parradiusu パッラディウス |
(personal name) Palladius |
バツラフハベル see styles |
batsurafuhaberu バツラフハベル |
(person) Vaclav Havel |
ハミードッラー see styles |
hamiidorraa / hamidorra ハミードッラー |
(personal name) Hamidullah |
パンツァネッラ see styles |
panshanerra パンツァネッラ |
{food} panzanella (chopped salad) (ita:) |
ピアッツォッラ see styles |
piatsorra ピアッツォッラ |
(surname) Piazzolla |
ファッラカーラ see styles |
farrakaara / farrakara ファッラカーラ |
(personal name) Fallacara |
ファルツラ山地 see styles |
farutsurasanchi ファルツラさんち |
(place-name) Serra da Fartura |
ブルジェツラフ see styles |
burujetsurafu ブルジェツラフ |
(place-name) Breclav |
ヘッラーコスキ see styles |
herraakosuki / herrakosuki ヘッラーコスキ |
(personal name) Hellaakoski |
モッツァレッラ see styles |
mossharerra モッツァレッラ |
(food term) mozzarella (ita:) |
リュウゼツラン see styles |
ryuuzetsuran / ryuzetsuran リュウゼツラン |
(1) (kana only) agave; maguey; (2) American aloe; century plant (Agave americana) |
ワツラウィック see styles |
watsuraikku ワツラウィック |
(personal name) Watzlawick |
修禅寺のカツラ see styles |
shuzenjinokatsura しゅぜんじのカツラ |
(place-name) Shuzenjinokatsura |
Variations: |
zenkatsura ぜんかつら |
full wig; whole wig |
糸井の大カツラ see styles |
itoinoookatsura いといのおおカツラ |
(place-name) Itoinoookatsura |
鎮西村のカツラ see styles |
chinzeimuranokatsura / chinzemuranokatsura ちんぜいむらのカツラ |
(place-name) Chinzeimuranokatsura |
アッラ・マルチャ see styles |
ara marucha アッラ・マルチャ |
(music) alla marcia (ita:) |
いっらしゃいませ see styles |
irrashaimase いっらしゃいませ |
(ik) (expression) welcome (in shops, etc.) |
イブンサッラーム see styles |
ibunsarraamu / ibunsarramu イブンサッラーム |
(personal name) Ibn Sallam |
ウバイドゥッラー see styles |
ubaidodorraa / ubaidodorra ウバイドゥッラー |
(personal name) Lah |
ウマヅラコウモリ see styles |
umazurakoumori / umazurakomori ウマヅラコウモリ |
(kana only) epauletted fruit bat (Epomophorus spp.) |
スポーツライター see styles |
supootsuraitaa / supootsuraita スポーツライター |
sportswriter |
ダッラピアッツァ see styles |
darrapiasha ダッラピアッツァ |
(personal name) Dallapiazza |
Variations: |
natsuura; natsura / natsura; natsura ナツーラ; ナツラ |
(archaism) (early Japanese Christian term) nature (por: natura) |
フィツランドルフ see styles |
fitsurandorufu フィツランドルフ |
(personal name) Fitz Randolph |
ブエナベンツラ湾 see styles |
buenabentsurawan ブエナベンツラわん |
(place-name) Bahia Buenaventura |
ホッラマーバード see styles |
horramaabaado / horramabado ホッラマーバード |
(place-name) Khorramabad (Iran) |
ルーパーツランド see styles |
ruupaatsurando / rupatsurando ルーパーツランド |
(place-name) Rupert's Land (Canada) |
下合瀬の大カツラ see styles |
shimoousenoookatsura / shimoosenoookatsura しもおうせのおおカツラ |
(place-name) Shimoousenoookatsura |
伊都郡かつらぎ町 see styles |
itogunkatsuragichou / itogunkatsuragicho いとぐんかつらぎちょう |
(place-name) Itogunkatsuragichō |
Variations: |
izurai いづらい |
(exp,adj-i) (See 辛い・づらい) difficult to be (in a place); not feeling like staying |
Variations: |
choumenzura / chomenzura ちょうめんづら |
accounts; (the) books |
Variations: |
mizurai みづらい |
(adjective) (1) hard to see; indistinct; obscure; illegible; (adjective) (2) painful to look at |
シュタインメツラー see styles |
shutainmetsuraa / shutainmetsura シュタインメツラー |
(personal name) Steinmetzler |
チェルベッラーティ see styles |
cheruberraati / cheruberrati チェルベッラーティ |
(personal name) Cervellati |
パンケウクツライ川 see styles |
pankeukutsuraigawa パンケウクツライがわ |
(place-name) Pankeukutsuraigawa |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.