There are 165 total results for your チト search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
コラーゲンペプチド see styles |
koraagenpepuchido / koragenpepuchido コラーゲンペプチド |
hydrolyzed collagen; collagen peptide; collagen hydrolysate |
デュアルアタッチド see styles |
deuaruatacchido デュアルアタッチド |
{comp} dual attached |
パチドアルフェレス see styles |
pachidoaruferesu パチドアルフェレス |
(place-name) Pati do Alferes |
フチドリスズメダイ see styles |
fuchidorisuzumedai フチドリスズメダイ |
Pacific gregory (Stegastes fasciolatus) |
ペプチド・ホルモン see styles |
pepuchido horumon ペプチド・ホルモン |
peptide hormone |
ランチドレッシング see styles |
ranchidoresshingu ランチドレッシング |
(food term) ranch dressing |
ウォッチドッグタイマ see styles |
wocchidoggutaima ウォッチドッグタイマ |
(computer terminology) watchdog timer |
オピオイド・ペプチド see styles |
opioido pepuchido オピオイド・ペプチド |
opioid peptide |
コラーゲン・ペプチド see styles |
koraagen pepuchido / koragen pepuchido コラーゲン・ペプチド |
hydrolyzed collagen; collagen peptide; collagen hydrolysate |
フレンチドレッシング see styles |
furenchidoresshingu フレンチドレッシング |
French dressing |
非の打ちどころがない see styles |
hinouchidokoroganai / hinochidokoroganai ひのうちどころがない |
(exp,adj-i) impeccable; unimpeachable; cannot be faulted; above reproach; beyond reproach; faultless; perfect |
非の打ちどころが無い see styles |
hinouchidokoroganai / hinochidokoroganai ひのうちどころがない |
(exp,adj-i) impeccable; unimpeachable; cannot be faulted; above reproach; beyond reproach; faultless; perfect |
Variations: |
shitokuromu; chitokuromu シトクロム; チトクロム |
cytochrome (ger: Cytochrom) |
ウォッチドッグタイマー see styles |
wocchidoggutaimaa / wocchidoggutaima ウォッチドッグタイマー |
(computer terminology) watchdog timer |
ウォッチドッグドライバ see styles |
wocchidoggudoraiba ウォッチドッグドライバ |
(computer terminology) watchdog driver |
ウォッチドッグ・タイマ see styles |
wocchidoggu taima ウォッチドッグ・タイマ |
(computer terminology) watchdog timer |
キイレツチトリモチ産地 see styles |
kiiretsuchitorimochisanchi / kiretsuchitorimochisanchi キイレツチトリモチさんち |
(place-name) Kiiretsuchitorimochisanchi |
ニュージーランドチドリ see styles |
nyuujiirandochidori / nyujirandochidori ニュージーランドチドリ |
(kana only) New Zealand dotterel (Charadrius obscurus); New Zealand plover; red-breasted plover |
Variations: |
puchitomato; puchi tomato プチトマト; プチ・トマト |
(from "petit tomato") cherry tomato |
ウォッチドッグ・タイマー see styles |
wocchidoggu taimaa / wocchidoggu taima ウォッチドッグ・タイマー |
(computer terminology) watchdog timer |
ウォッチドッグ・ドライバ see styles |
wocchidoggu doraiba ウォッチドッグ・ドライバ |
(computer terminology) watchdog driver |
スイッチドバーチャルパス see styles |
suicchidobaacharupasu / suicchidobacharupasu スイッチドバーチャルパス |
{comp} switched virtual path |
Variations: |
shigichidorirui シギチドリるい |
(See シギ,チドリ) shorebirds (esp. sandpipers and plovers); waders |
Variations: |
furenchidoa; furenchi doa フレンチドア; フレンチ・ドア |
French door; double door |
キイレツチトリモチ自生北限地 see styles |
kiiretsuchitorimochijiseihokugenchi / kiretsuchitorimochijisehokugenchi キイレツチトリモチじせいほくげんち |
(place-name) Kiiretsuchitorimochijiseihokugenchi |
ブロッチドフォックスフェイス see styles |
burocchidofokkusufeisu / burocchidofokkusufesu ブロッチドフォックスフェイス |
blotched foxface (Siganus unimaculatus, species of Western Pacific rabbitfish) |
過ちて改めざる是を過ちという see styles |
ayamachitearatamezarukoreoayamachitoiu あやまちてあらためざるこれをあやまちという |
(exp,v5u) to err and not change one's ways, this is what it is to err (from Analects of Confucius) |
過ちて改めざる是を過ちと謂う see styles |
ayamachitearatamezarukoreoayamachitoiu あやまちてあらためざるこれをあやまちという |
(exp,v5u) to err and not change one's ways, this is what it is to err (from Analects of Confucius) |
Variations: |
kachidoki かちどき |
shout of victory; cry of triumph |
Variations: |
uchidokorogawarui うちどころがわるい |
(exp,adj-i) hitting a dangerous (harmful) spot (e.g. hitting one's head) |
スイッチドバーチャルサーキット see styles |
suicchidobaacharusaakitto / suicchidobacharusakitto スイッチドバーチャルサーキット |
{comp} switched virtual circuit |
ブロッチド・フォックスフェイス see styles |
burocchido fokkusufeisu / burocchido fokkusufesu ブロッチド・フォックスフェイス |
blotched foxface (Siganus unimaculatus, species of Western Pacific rabbitfish) |
過ちて改めざるこれを過ちという see styles |
ayamachitearatamezarukoreoayamachitoiu あやまちてあらためざるこれをあやまちという |
(exp,v5u) to err and not change one's ways, this is what it is to err (from Analects of Confucius) |
Variations: |
nocchidoraperu; nocchido raperu ノッチドラペル; ノッチド・ラペル |
notched lapel |
Variations: |
panchidoranku; panchi doranku パンチドランク; パンチ・ドランク |
(can act as adjective) befuddled (eng: punch drunk); confused |
アイパッチドバタフライフィッシュ see styles |
aipacchidobatafuraifisshu アイパッチドバタフライフィッシュ |
Philippine butterflyfish (Chaetodon adiergastos); panda butterflyfish |
ホラチウスたちとクリアチウスたち see styles |
horachiusutachitokuriachiusutachi ホラチウスたちとクリアチウスたち |
(place-name) Horatii et Curiatii |
スリーブロッチドラビットフィッシュ see styles |
suriiburocchidorabittofisshu / suriburocchidorabittofisshu スリーブロッチドラビットフィッシュ |
threeblotched rabbitfish (Siganus trispilos, species of rabbitfish from the eastern Indian Ocean) |
Variations: |
enricchidoea; enricchido ea エンリッチドエア; エンリッチド・エア |
enriched air; air with additional oxygen added |
Variations: |
furenchitoosuto; furenchi toosuto フレンチトースト; フレンチ・トースト |
French toast |
Variations: |
pepuchidohorumon; pepuchido horumon ペプチドホルモン; ペプチド・ホルモン |
peptide hormone |
スリーブロッチド・ラビットフィッシュ see styles |
suriiburocchido rabittofisshu / suriburocchido rabittofisshu スリーブロッチド・ラビットフィッシュ |
threeblotched rabbitfish (Siganus trispilos, species of rabbitfish from the eastern Indian Ocean) |
ニコチンアミドアデニンジヌクレオチド see styles |
nikochinamidoadeninjinukureochido ニコチンアミドアデニンジヌクレオチド |
nicotinamide adenine dinucleotide |
Variations: |
tachidokoroni たちどころに |
(adverb) (kana only) at once; there and then; immediately |
Variations: |
machidooshii(待chi遠shii, 待遠shii)(p); machidoushii(ik) / machidooshi(待chi遠shi, 待遠shi)(p); machidoshi(ik) まちどおしい(待ち遠しい, 待遠しい)(P); まちどうしい(ik) |
(adjective) longed-for; anxiously awaited |
Variations: |
opioidopepuchido; opioido pepuchido オピオイドペプチド; オピオイド・ペプチド |
opioid peptide |
Variations: |
koraagenpepuchido; koraagen pepuchido / koragenpepuchido; koragen pepuchido コラーゲンペプチド; コラーゲン・ペプチド |
hydrolyzed collagen; collagen peptide; collagen hydrolysate |
Variations: |
ranchidoresshingu; ranchi doresshingu ランチドレッシング; ランチ・ドレッシング |
{food} ranch dressing |
ニコチンアミド・アデニン・ジヌクレオチド see styles |
nikochinamido adenin jinukureochido ニコチンアミド・アデニン・ジヌクレオチド |
nicotinamide adenine dinucleotide |
Variations: |
furenchidoresshingu; furenchi doresshingu フレンチドレッシング; フレンチ・ドレッシング |
French dressing |
Variations: |
wocchidoggudoraiba; wocchidoggu doraiba ウォッチドッグドライバ; ウォッチドッグ・ドライバ |
{comp} watchdog driver |
ニコチンアミドアデニンジヌクレオチドホスフェート see styles |
nikochinamidoadeninjinukureochidohosufeeto ニコチンアミドアデニンジヌクレオチドホスフェート |
nicotinamide adenine dinucleotidephosphate (NAD) |
ニコチンアミド・アデニン・ジヌクレオチド・ホスフェート see styles |
nikochinamido adenin jinukureochido hosufeeto ニコチンアミド・アデニン・ジヌクレオチド・ホスフェート |
nicotinamide adenine dinucleotidephosphate (NAD) |
Variations: |
burocchidofokkusufeisu; burocchido fokkusufeisu / burocchidofokkusufesu; burocchido fokkusufesu ブロッチドフォックスフェイス; ブロッチド・フォックスフェイス |
blotched foxface (Siganus unimaculatus, species of Western Pacific rabbitfish) |
Variations: |
uchitoru うちとる |
(transitive verb) (1) to kill (with a weapon); to slay; (transitive verb) (2) to defeat (an opponent); to beat; (transitive verb) (3) (打ち取る, 打ちとる only) {baseb} to get (a batter) out |
Variations: |
tachidomaru(p); tachitomaru(立chi止maru, 立chi止ru, 立止ru, 立chi留maru, 立留maru, 立留ru)(ok) たちどまる(P); たちとまる(立ち止まる, 立ち止る, 立止る, 立ち留まる, 立留まる, 立留る)(ok) |
(v5r,vi) to stop (in one's tracks); to come to a stop; to halt; to pause; to stand still |
Variations: |
suriiburocchidorabittofisshu; suriiburocchido rabittofisshu / suriburocchidorabittofisshu; suriburocchido rabittofisshu スリーブロッチドラビットフィッシュ; スリーブロッチド・ラビットフィッシュ |
threeblotched rabbitfish (Siganus trispilos) |
Variations: |
hinouchidokoroganai / hinochidokoroganai ひのうちどころがない |
(exp,adj-i) impeccable; unimpeachable; cannot be faulted; above reproach; beyond reproach; faultless; perfect |
Variations: |
nikochinamidoadeninjinukureochido; nikochinamido adenin jinukureochido ニコチンアミドアデニンジヌクレオチド; ニコチンアミド・アデニン・ジヌクレオチド |
nicotinamide adenine dinucleotide |
Variations: |
ayamachitearatamezarukoreoayamachitoiu あやまちてあらためざるこれをあやまちという |
(expression) (proverb) (from the Analects of Confucius) a man who has committed a mistake and doesn't correct it is committing another mistake |
Variations: |
wocchidoggutaima; wocchidoggutaimaa; wocchidoggu taima; wocchidoggu taimaa / wocchidoggutaima; wocchidoggutaima; wocchidoggu taima; wocchidoggu taima ウォッチドッグタイマ; ウォッチドッグタイマー; ウォッチドッグ・タイマ; ウォッチドッグ・タイマー |
{comp} watchdog timer |
Variations: |
omachidoosama(o待chidoosama, o待chi遠様, 御待chi遠様, o待chi遠sama, o待chidoo様); omachidousama(o待chi遠様, 御待chi遠様, o待chi遠sama, o待chidousama, o待chidou様)(ik) / omachidoosama(o待chidoosama, o待chi遠様, 御待chi遠様, o待chi遠sama, o待chidoo様); omachidosama(o待chi遠様, 御待chi遠様, o待chi遠sama, o待chidosama, o待chido様)(ik) おまちどおさま(お待ちどおさま, お待ち遠様, 御待ち遠様, お待ち遠さま, お待ちどお様); おまちどうさま(お待ち遠様, 御待ち遠様, お待ち遠さま, お待ちどうさま, お待ちどう様)(ik) |
(expression) I'm sorry to have kept you waiting |
Variations: |
omachidoosama; omachidousama(sk) / omachidoosama; omachidosama(sk) おまちどおさま; おまちどうさま(sk) |
(expression) I'm sorry to have kept you waiting |
Variations: |
nikochinamidoadeninjinukureochidohosufeeto; nikochinamido adenin jinukureochido hosufeeto ニコチンアミドアデニンジヌクレオチドホスフェート; ニコチンアミド・アデニン・ジヌクレオチド・ホスフェート |
nicotinamide adenine dinucleotidephosphate (NAD) |
Variations: |
hinouchidokorononai / hinochidokorononai ひのうちどころのない |
(exp,adj-i) impeccable; unimpeachable; cannot be faulted; above reproach; beyond reproach; faultless; perfect |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.