Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 258 total results for your タキ search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

はたき込み

see styles
 hatakikomi
    はたきこみ
(sumo) slapdown

ブラスタギ

see styles
 burasutagi
    ブラスタギ
(place-name) Brastagi

マタキト川

see styles
 matakitogawa
    マタキトがわ
(place-name) Mataquito (river)

マナタキ沢

see styles
 manatakizawa
    マナタキざわ
(place-name) Manatakizawa

モンタギュ

see styles
 montagyu
    モンタギュ
(personal name) Montagu

ヤリカタギ

see styles
 yarikatagi
    ヤリカタギ
chevron butterflyfish (Chaetodon trifascialis); acropora butterfly

ヨシタキ沢

see styles
 yoshitakisawa
    ヨシタキさわ
(place-name) Yoshitakisawa

ルーダキー

see styles
 ruudakii / rudaki
    ルーダキー
(personal name) Rudaki

ルリビタキ

see styles
 ruribitaki
    ルリビタキ
(kana only) red-flanked bluetail (species of flycatcher, Tarsiger cyanurus)

ワイタキ川

see styles
 waitakigawa
    ワイタキがわ
(place-name) Waitaki (river)

商売がたき

see styles
 shoubaigataki / shobaigataki
    しょうばいがたき
business rival; professional jealousy

日向タキ沢

see styles
 hinatatakisawa
    ひなたタキさわ
(place-name) Hinatatakisawa

煮えたぎる

see styles
 nietagiru
    にえたぎる
(v5r,vi) to boil; to be boiling hot; to be on a rolling boil

着たきり雀

see styles
 kitakirisuzume
    きたきりすずめ
(exp,n) owning nothing except the clothes on one's back

阿仁マタギ

see styles
 animatagi
    あにマタギ
(person) Ani Matagi

鰺のたたき

see styles
 ajinotataki
    あじのたたき
fresh scad

タキーカーン

see styles
 takiikaan / takikan
    タキーカーン
(person) Taqi Khan

ダキマワシ沢

see styles
 dakimawashisawa
    ダキマワシさわ
(place-name) Dakimawashisawa

タキメーター

see styles
 takimeetaa / takimeeta
    タキメーター
tachymeter

タキロン工場

see styles
 takironkoujou / takironkojo
    タキロンこうじょう
(place-name) Takiron Factory

アイツタキ島

see styles
 aitsutakitou / aitsutakito
    アイツタキとう
(place-name) Aitutaki Atoll

エウスタキオ

see styles
 eusutakio
    エウスタキオ
(personal name) Eustachio

エピタキシー

see styles
 epitakishii / epitakishi
    エピタキシー
epitaxy; epitaxial growth

カリオタキス

see styles
 kariotakisu
    カリオタキス
(personal name) Kariotakis

キクイタダキ

see styles
 kikuitadaki
    キクイタダキ
(kana only) goldcrest (species of passerine bird, Regulus regulus)

コタキナバル

see styles
 kotakinabaru
    コタキナバル
(place-name) Kota Kinabalu (Malaysia)

サルゼタキス

see styles
 saruzetakisu
    サルゼタキス
(personal name) Sartzetakis

じたきゅう沢

see styles
 jitakyuuzawa / jitakyuzawa
    じたきゅうざわ
(place-name) Jitakyūzawa

ジョウビタキ

see styles
 joubitaki / jobitaki
    ジョウビタキ
(kana only) Daurian redstart (Phoenicurus auroreus)

シラタキベラ

see styles
 shiratakibera
    シラタキベラ
Philippines wrasse (Pseudocoris bleekeri); yellow-band wrasse; Sander's parrotfish

しらたき学園

see styles
 shiratakigakuen
    しらたきがくえん
(place-name) Shiratakigakuen

セタキナイ川

see styles
 setakinaigawa
    セタキナイがわ
(place-name) Setakinaigawa

たたき上げる

see styles
 tatakiageru
    たたきあげる
(v1,vi,vt) to work one's way up

たたき付ける

see styles
 tatakitsukeru
    たたきつける
(transitive verb) to strike; to throw; to slap something onto

たたき起こす

see styles
 tatakiokosu
    たたきおこす
(transitive verb) (1) to wake up; to rouse out of bed; (2) to knock on the door and wake someone

ツァネタキス

see styles
 shanetakisu
    ツァネタキス
(personal name) Tzannetakis

ドウダキノ鼻

see styles
 doudakinohana / dodakinohana
    ドウダキノはな
(place-name) Doudakinohana

トマリタキ沢

see styles
 tomaritakizawa
    トマリタキざわ
(place-name) Tomaritakizawa

ミツォタキス

see styles
 mitsotakisu
    ミツォタキス
(personal name) Mitsotakis

メオトタキ川

see styles
 meototakigawa
    メオトタキがわ
(place-name) Meototakigawa

モンタギュー

see styles
 montagyuu / montagyu
    モンタギュー
(place-name) Montague; Montagu

下ツクタキ沢

see styles
 shimotsukutakisawa
    しもツクタキさわ
(place-name) Shimotsukutakisawa

嫁の尻たたき

see styles
 yomenoshiritataki
    よめのしりたたき
(exp,n) (obscure) traditional Koshogatsu ceremony where the newly-wed wife is hit with a sacred wooden pole on the rump to ensure her fertility

寝たきり老人

see styles
 netakiriroujin / netakirirojin
    ねたきりろうじん
bedridden senior citizen

阿仁マタギ駅

see styles
 animatagieki
    あにマタギえき
(st) Animatagi Station

タキイ研究農場

see styles
 takiikenkyuunoujou / takikenkyunojo
    タキイけんきゅうのうじょう
(place-name) Takiikenkyūnōjō

ウコタキヌプリ

see styles
 ukotakinupuri
    ウコタキヌプリ
(place-name) Ukotakinupuri

エウスタキオ管

see styles
 eusutakiokan
    エウスタキオかん
Eustachian tube

エピタキシャル

see styles
 epitakisharu
    エピタキシャル
epitaxial

コクテンカタギ

see styles
 kokutenkatagi
    コクテンカタギ
crochet butterflyfish (Chaetodon guentheri); Gunther's butterflyfish

シンケイタキ沢

see styles
 shinkeitakizawa / shinketakizawa
    シンケイタキざわ
(place-name) Shinkeitakizawa

セフォタキシム

see styles
 sefotakishimu
    セフォタキシム
cefotaxime

ニジニータギル

see styles
 nijiniitagiru / nijinitagiru
    ニジニータギル
(place-name) Nizhny Tagil (Russia)

ハクテンカタギ

see styles
 hakutenkatagi
    ハクテンカタギ
mailed butterflyfish (Chaetodon reticulatus); mailed coralfish; reticulated butterflyfish; black butterflyfish

ハシグロヒタキ

see styles
 hashigurohitaki
    ハシグロヒタキ
(kana only) northern wheatear (Oenanthe oenanthe)

フロリダキーズ

see styles
 furoridakiizu / furoridakizu
    フロリダキーズ
(place-name) Florida Keys

メタキャラクタ

see styles
 metakyarakuta
    メタキャラクタ
{comp} metacharacter

モセタキナイ川

see styles
 mosetakinaigawa
    モセタキナイがわ
(place-name) Mosetakinaigawa

Variations:
年またぎ
年跨

see styles
 toshimatagi
    としまたぎ
(rare) continuance into the New Year

Variations:
煮炊き
煮たき

see styles
 nitaki
    にたき
(n,vs,vt,vi) cooking

着たきりすずめ

see styles
 kitakirisuzume
    きたきりすずめ
(exp,n) owning nothing except the clothes on one's back

タキゲンロクダイ

see styles
 takigenrokudai
    タキゲンロクダイ
highfin butterflyfish (Coradion altivelis); highfin coralfish; altivelis butterfly

タキストスコープ

see styles
 takisutosukoopu
    タキストスコープ
tachistoscope

ダキンフィールド

see styles
 dakinfiirudo / dakinfirudo
    ダキンフィールド
(place-name) Dukinfield

スパルタキアード

see styles
 suparutakiaado / suparutakiado
    スパルタキアード
Spartacus Games (Socialist Olympics) (rus: spartakiada)

プレンダギャスト

see styles
 purendagyasuto
    プレンダギャスト
(personal name) Prendergast

モセタキナイ南川

see styles
 mosetakinaiminamigawa
    モセタキナイみなみがわ
(place-name) Mosetakinaiminamigawa

Variations:
一跨ぎ
一またぎ

see styles
 hitomatagi
    ひとまたぎ
(1) (kana only) one stride; single stride; (2) (kana only) short distance

Variations:
嫁たたき
嫁叩き

see styles
 yometataki
    よめたたき
(hist) (See 小正月,祝い棒) traditional Koshōgatsu ceremony where the newly-wed wife is hit on the rump with a sacred wooden pole to ensure her fertility

Variations:
尻叩き
尻たたき

see styles
 shiritataki
    しりたたき
(noun/participle) (1) spanking; (2) (hist) (See 嫁の尻叩き) traditional ceremony where the newly-wed wife, upon entering her new home, is hit on the rump with a straw bundle etc., to ensure her fertility

Variations:
未だき
未き

see styles
 madaki
    まだき
(adverb) (kana only) a very short while ago; very early (e.g. in the morning)

気相エピタキシー

see styles
 kisouepitakishii / kisoepitakishi
    きそうエピタキシー
(See 気相エピタキシャル成長) vapor phase epitaxy; VPE; vapor phase epitaxial growth

液相エピタキシー

see styles
 ekisouepitakishii / ekisoepitakishi
    えきそうエピタキシー
(See 液相成長) liquid-phase epitaxy

Variations:
火叩き
火たたき

see styles
 hitataki
    ひたたき
traditional Japanese fire extinguisher (bamboo pole with a clump of rope attached at the end)

目のかたきにする

see styles
 menokatakinisuru
    めのかたきにする
(exp,vs-i) to hate the very sight of; to hold a grudge against; to treat like an enemy; to bear constant enmity; to be gunning for; to have it in for

Variations:
肉たたき
肉叩き

see styles
 nikutataki
    にくたたき
meat tenderizer; meat mallet

Variations:
肩たたき
肩叩き

see styles
 katatataki
    かたたたき
(n,vs,vi) (1) pounding lightly on the shoulders (to relieve stiffness); shoulder massage; massage stick for pounding the shoulders; (n,vs,vi) (2) tapping on the shoulder (as a hint to resign); urging someone to resign; pressuring someone to resign

Variations:
袋叩き
袋だたき

see styles
 fukurodataki
    ふくろだたき
(noun/participle) beating someone up by ganging up on them; facing a barrage of criticism

タキゲンロクダイ属

see styles
 takigenrokudaizoku
    タキゲンロクダイぞく
Coradion (genus of tropical fish)

エピタキシャル成長

see styles
 epitakisharuseichou / epitakisharusecho
    エピタキシャルせいちょう
(See エピタキシー) epitaxial growth; epitaxy

さーたーあんだぎー

see styles
 saataaandagii / sataandagi
    さーたーあんだぎー
(food term) (rkb:) sata andagi; Okinawan sweet deep-fried bun similar to a doughnut

分子線エピタキシー

see styles
 bunshisenepitakishii / bunshisenepitakishi
    ぶんしせんエピタキシー
molecular beam epitaxy; MBE

原子層エピタキシー

see styles
 genshisouepitakishii / genshisoepitakishi
    げんしそうエピタキシー
atomic layer epitaxy; ALE; atomic layer deposition; ALD

Variations:
味噌たき
味噌炊き

see styles
 misotaki
    みそたき
(1) annual event of miso-making; (2) first steps of miso making, from simmering the beans to fermentation

Variations:
寝たきり
寝た切り

see styles
 netakiri
    ねたきり
(adj-no,n) bedridden; confined to bed

Variations:
毛バタキ
毛ばたき

see styles
 kebataki(毛bataki); kebataki(毛bataki)
    けバタキ(毛バタキ); けばたき(毛ばたき)
feather duster

Variations:
たたき染め
叩き染め

see styles
 tatakizome; tatakisome
    たたきぞめ; たたきそめ
(1) {cloth;art} tatakizome; flower pounding; dyeing technique in which flowers and leaves are gently hammered to imprint their shapes and colours onto fabric or paper; (2) {cloth} tatakizome; dyeing technique in which yarn is soaked in dye then beaten to improve the penetration

Variations:
叩き上げ
たたき上げ

see styles
 tatakiage
    たたきあげ
(1) working one's way up; (noun - becomes adjective with の) (2) self-made person; veteran

Variations:
叩き出す
たたき出す

see styles
 tatakidasu
    たたきだす
(transitive verb) (1) to begin to strike; (transitive verb) (2) to kick out; to forcefully expel; to fire (someone); (transitive verb) (3) to hammer (pattern, etc.) into metal

Variations:
叩き割る
たたき割る

see styles
 tatakiwaru
    たたきわる
(transitive verb) to smash; to break into pieces

Variations:
叩き壊す
たたき壊す

see styles
 tatakikowasu
    たたきこわす
(Godan verb with "su" ending) to tear down; to shatter

Variations:
叩き売り
たたき売り

see styles
 tatakiuri
    たたきうり
(1) sacrifice sale; bargain sale; discount sale; (2) energetically touting goods while reducing price bit by bit

Variations:
叩き売る
たたき売る

see styles
 tatakiuru
    たたきうる
(transitive verb) (1) to sell at a loss; (transitive verb) (2) to sell cheaply; (transitive verb) (3) to sell off; to dispose (of)

Variations:
叩き大工
たたき大工

see styles
 tatakidaiku
    たたきだいく
clumsy carpenter

Variations:
叩き込み
はたき込み

see styles
 hatakikomi
    はたきこみ
{sumo} slapdown

Variations:
名人気質
名人かたぎ

see styles
 meijinkatagi / mejinkatagi
    めいじんかたぎ
artist's temperament; master's temperament

Variations:
恋敵
恋仇
恋がたき

see styles
 koigataki
    こいがたき
one's rival in love

Variations:
日本叩き
日本たたき

see styles
 nihontataki
    にほんたたき
Japan bashing

Variations:
焚き火
たき火
焚火

see styles
 takibi
    たきび
(n,vs,vi) (1) open-air fire (e.g. for garden refuse); bonfire; (n,vs,vi) (2) open fire (e.g. in a kitchen)

Variations:
煮えたぎる
煮え滾る

see styles
 nietagiru
    にえたぎる
(v5r,vi) to boil; to be boiling hot; to be on a rolling boil

<123>

This page contains 100 results for "タキ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary