I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 211 total results for your ソロ search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ドラム・ソロ |
doramu soro ドラム・ソロ |
drum solo |
ボーカルソロ see styles |
bookarusoro ボーカルソロ |
vocal solo |
ミソロジスト see styles |
misorojisuto ミソロジスト |
mythologist |
モンタルソロ see styles |
montarusoro モンタルソロ |
(personal name) Montarsolo |
三拍子そろう see styles |
sanbyoushisorou / sanbyoshisoro さんびょうしそろう |
(exp,v5u) meeting all three important conditions; being a triple threat; being ideal |
切りそろえる see styles |
kirisoroeru きりそろえる |
(transitive verb) to cut and even up; to cut several pieces to the same size |
刈りそろえる see styles |
karisoroeru かりそろえる |
(Ichidan verb) (obscure) to crop; to shear; to cut or trim something evenly; to make all the same length |
取りそろえる see styles |
torisoroeru とりそろえる |
(transitive verb) to assemble (e.g. goods into a set); to gather; to put together |
口をそろえる see styles |
kuchiosoroeru くちをそろえる |
(exp,v1) to speak unanimously; to speak in chorus; to speak in unison; to speak in one voice |
耳をそろえて see styles |
mimiosoroete みみをそろえて |
(expression) (to pay off) in full |
雁首そろえる see styles |
gankubisoroeru がんくびそろえる |
(exp,v1) to sit silently at a meeting |
顔をそろえる see styles |
kaoosoroeru かおをそろえる |
(exp,v1) to be in complete attendance |
ソロ・アルバム |
soro arubamu ソロ・アルバム |
solo album |
ゾロアスター教 see styles |
zoroasutaakyou / zoroasutakyo ゾロアスターきょう |
Zoroastrianism |
ソロイモンガラ see styles |
soroimongara ソロイモンガラ |
black durgon (Melichthys niger); black triggerfish |
ソロプチミスト see styles |
soropuchimisuto ソロプチミスト |
soroptimist |
ソロメンツェフ see styles |
soromentsefu ソロメンツェフ |
(personal name) Solomentsev |
Variations: |
zorori; zorori ゾロリ; ぞろり |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) all together in a line; all together in a lump; (adv-to,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) dressed sloppily; inappropriately dressed for the occasion |
Variations: |
zoroyaku(zoro薬); zoroyaku(zoro薬) ゾロやく(ゾロ薬); ぞろやく(ぞろ薬) |
(colloquialism) (See 後発医薬品,ジェネリック医薬品) generic drug |
ウェソロフスカ see styles |
wesorofusuka ウェソロフスカ |
(personal name) Wesolowska |
オロオソロシ沢 see styles |
oroosoroshisawa オロオソロシさわ |
(place-name) Oroosoroshisawa |
がん首そろえる see styles |
gankubisoroeru がんくびそろえる |
(exp,v1) to sit silently at a meeting |
クリュソロラス see styles |
kuryusororasu クリュソロラス |
(personal name) Chrysoloras |
ジョージソロス see styles |
joojisorosu ジョージソロス |
(person) George Soros |
ソンソロル諸島 see styles |
sonsororushotou / sonsororushoto ソンソロルしょとう |
(place-name) Sonsorol (islands) |
バーソロミュー see styles |
baasoromyuu / basoromyu バーソロミュー |
(personal name) Bartholomew |
パソローブルス see styles |
pasorooburusu パソローブルス |
(place-name) Paso Robles |
ボーカル・ソロ |
bookaru soro ボーカル・ソロ |
vocal solo |
メソロンギオン see styles |
mesorongion メソロンギオン |
(place-name) Mesolongion (Greece) |
指定文字そろえ see styles |
shiteimojisoroe / shitemojisoroe していもじそろえ |
{comp} aligned around |
雁首をそろえる see styles |
gankubiosoroeru がんくびをそろえる |
(exp,v1) to sit silently at a meeting |
ソロベツキー諸島 see styles |
sorobetsukiishotou / sorobetsukishoto ソロベツキーしょとう |
(place-name) Solovetskie Ostrova (islands) |
がん首をそろえる see styles |
gankubiosoroeru がんくびをそろえる |
(exp,v1) to sit silently at a meeting |
パスエステンソロ see styles |
pasuesutensoro パスエステンソロ |
(surname) Paz Estenssoro |
フィランソロピー see styles |
firansoropii / firansoropi フィランソロピー |
philanthropy |
リフレクソロジー see styles |
rifurekusorojii / rifurekusoroji リフレクソロジー |
reflexology |
Variations: |
fuzoroi; fusoroi(不揃i) ふぞろい; ふそろい(不揃い) |
(adj-no,adj-na,n) uneven; irregular; non-uniform; unsorted; odd; miscellaneous; incomplete (set) |
Variations: |
tomozoroi ともぞろい |
(hist) accompaniment by a full retinue of attendants (e.g. in a daimyo's procession) |
Variations: |
desorou / desoro でそろう |
(v5u,vi) to appear all together; to be all present |
Variations: |
desorou / desoro でそろう |
(v5u,vi) to appear all together; to be all present |
Variations: |
shinazoroe しなぞろえ |
assortment; product lineup |
Variations: |
tsubuzoroi つぶぞろい |
(noun - becomes adjective with の) uniform excellence |
読み書きそろばん see styles |
yomikakisoroban よみかきそろばん |
(exp,n) the three Rs; reading, writing and arithmetic |
ソロヴェツキー諸島 see styles |
sororetsukiishotou / sororetsukishoto ソロヴェツキーしょとう |
(place-name) Solovetski (islands) |
Variations: |
zorotto; zorotto ぞろっと; ゾロっと |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぞろり・1) all together in a line; all together in a lump; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぞろり・2) dressed sloppily; underdressed for the occasion |
パス・エステンソロ |
pasu esutensoro パス・エステンソロ |
(surname) Paz Estenssoro |
足並みがそろわない see styles |
ashinamigasorowanai あしなみがそろわない |
(expression) failing to reach an agreement |
ソロリャイバスティダ see styles |
sororyaibasutida ソロリャイバスティダ |
(surname) Sorolla y Bastida |
Variations: |
sozoroaruki そぞろあるき |
(n,vs,vi) slow, relaxed walk; stroll |
ピティラムソローキン see styles |
pitiramusorookin ピティラムソローキン |
(person) Pitirim Sorokin |
Variations: |
mitsuzoroi みつぞろい |
three-piece suit |
Variations: |
sakisorou / sakisoro さきそろう |
(v5u,vi) to be in full bloom |
Variations: |
hikisoroe ひきそろえ |
knitting using multiple strands of yarn as one |
Variations: |
soroibumi そろいぶみ |
(1) {sumo} ritual stamping in the ring; (noun/participle) (2) lineup; appearance together |
Variations: |
kimosozoro きもそぞろ |
(expression) feeling restless; feeling nervous; fidgety; distracted |
Variations: |
haesorou / haesoro はえそろう |
(v5u,vi) to all come in (e.g. teeth); to all come out (e.g. seedlings, flowers) |
Variations: |
tsubugasorou / tsubugasoro つぶがそろう |
(exp,v5u) to be uniform (in size and quality); to be uniformly good |
Variations: |
mimisoroete みみそろえて |
(expression) (colloquialism) all at once (usu. of payment); at one go |
セールノソロビエービチ see styles |
seerunosorobieebichi セールノソロビエービチ |
(surname) Serno-Solovievich |
バーソロミューロバーツ see styles |
baasoromyuurobaatsu / basoromyurobatsu バーソロミューロバーツ |
(person) Bartholomew Roberts |
Variations: |
zorozoro(p); zorozoro ぞろぞろ(P); ゾロゾロ |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) in a crowd; in droves; in a stream; in succession; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) crawling (of insects); swarming; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) dragging (e.g. along the ground); trailing; stretching out |
Variations: |
sororaibu; soro raibu ソロライブ; ソロ・ライブ |
live solo performance (wasei: solo live) |
カスティーリョソロルサノ see styles |
kasutiiryosororusano / kasutiryosororusano カスティーリョソロルサノ |
(person) Castillo Solorzano |
Variations: |
gitaasoro; gitaa soro / gitasoro; gita soro ギターソロ; ギター・ソロ |
guitar solo |
Variations: |
doramusoro; doramu soro ドラムソロ; ドラム・ソロ |
drum solo |
バーソロミュー・ロバーツ |
baasoromyuu robaatsu / basoromyu robatsu バーソロミュー・ロバーツ |
(person) Bartholomew Roberts |
Variations: |
sanbyoushisorou / sanbyoshisoro さんびょうしそろう |
(exp,v5u) to meet all three important conditions; to be a triple threat; to be ideal |
Variations: |
fuzoroi; fusoroi ふぞろい; ふそろい |
(adj-no,adj-na,n) uneven; irregular; non-uniform; unsorted; odd; miscellaneous; incomplete (set) |
Variations: |
kirisoroeru きりそろえる |
(transitive verb) to cut and even up; to cut several pieces to the same size |
Variations: |
karisoroeru かりそろえる |
(Ichidan verb) (rare) to crop; to shear; to cut or trim something evenly; to make all the same length |
Variations: |
kuchiosoroeru くちをそろえる |
(exp,v1) (usu. as 口をそろえて) to speak unanimously; to speak in chorus; to speak in unison; to speak in one voice |
Variations: |
kuchiosoroeru くちをそろえる |
(exp,v1) (usu. as 口を揃えて) to speak unanimously; to speak in chorus; to speak in unison; to speak in one voice |
Variations: |
mimiosoroete みみをそろえて |
(expression) (to pay off) in full |
Variations: |
mimiosoroeru みみをそろえる |
(exp,v1) (idiom) to get together all the money necessary (to pay off a debt) |
Variations: |
kaisoroeru かいそろえる |
(transitive verb) to buy (a set of items) |
Variations: |
kaoosoroeru かおをそろえる |
(exp,v1) (idiom) to all be in attendance (at a meeting, etc.); to all gather together |
Variations: |
sorobangaau / sorobangau そろばんがあう |
(exp,v5u) (1) the figures add up; the calculation comes out right; (exp,v5u) (2) to be profitable; to pay |
Variations: |
sororisorori; sororisorori そろりそろり; ソロリソロリ |
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) (See そろり・1) slowly and quietly; stealthily |
ヘンリーデーヴィットソロー see styles |
henriideerittosoroo / henrideerittosoroo ヘンリーデーヴィットソロー |
(person) Henry David Thoreau |
Variations: |
hitosoroi ひとそろい |
a set; a suit |
Variations: |
soroarubamu; soro arubamu ソロアルバム; ソロ・アルバム |
solo album |
Variations: |
sorokyanpu; soro kyanpu ソロキャンプ; ソロ・キャンプ |
solo camping (eng: solo camp); (going) camping by oneself |
Variations: |
sorotto; sorotto; sorotto そろっと; ソロっと; ソロッと |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) (Niigata dialect) (See そろそろ・1) soon; momentarily; before long; any time now |
Variations: |
sorodebyuu; soro debyuu / sorodebyu; soro debyu ソロデビュー; ソロ・デビュー |
solo debut; debut as a solo artist |
Variations: |
sorohoomaa; soro hoomaa / sorohooma; soro hooma ソロホーマー; ソロ・ホーマー |
{baseb} solo homer; solo home run |
Variations: |
zorome(zoro目); zorome(zoro目, 揃目) ゾロめ(ゾロ目); ぞろめ(ぞろ目, 揃目) |
(1) matching dice; doublets; (2) bet on two horses in the same bracket; (3) {math} repdigit; monodigit |
Variations: |
zorome ぞろめ |
(1) matching dice; doublets; (2) bet on two horses in the same bracket; (3) {math} repdigit; monodigit |
Variations: |
sozoroaruku そぞろあるく |
(v5k,vi) to walk around aimlessly; to stroll; to amble |
Variations: |
bookarusoro; bookaru soro ボーカルソロ; ボーカル・ソロ |
vocal solo |
Variations: |
ashinamigasorou / ashinamigasoro あしなみがそろう |
(exp,v5u) (1) (See 足並みを揃える・1) to keep step (with); to keep pace (with); to move in lockstep; (exp,v5u) (2) (idiom) (See 足並みを揃える・2) to align (with another's thoughts or actions); to be on the same page |
Variations: |
sorobandama(soroban玉, 算盤玉); sorobandama(soroban玉) そろばんだま(そろばん玉, 算盤玉); ソロバンだま(ソロバン玉) |
abacus bead |
Variations: |
seizoroi / sezoroi せいぞろい |
(noun/participle) array; muster; line-up; full force |
Variations: |
yomikakisoroban よみかきそろばん |
(exp,n) the three Rs; reading, writing and arithmetic |
Variations: |
ashinamiosoroeru あしなみをそろえる |
(exp,v1) (1) to keep step (with); to keep pace (with); to move in lockstep; (exp,v1) (2) (idiom) to align (with another's thoughts or actions); to get on the same page |
Variations: |
firansoropii; firansuropii / firansoropi; firansuropi フィランソロピー; フィランスロピー |
philanthropy |
Variations: |
torisoroeru とりそろえる |
(transitive verb) to assemble (e.g. goods into a set); to gather; to put together |
Variations: |
sorobankanjou / sorobankanjo そろばんかんじょう |
(1) counting on the abacus; (2) cost-benefit calculation; profit calculation |
Variations: |
ashinamigasorowanai あしなみがそろわない |
(expression) failing to reach an agreement |
Variations: |
sorobanohajiku そろばんをはじく |
(exp,v5k) (1) (kana only) to count on the abacus; (exp,v5k) (2) (kana only) to calculate cost-benefit; to calculate profitability; to be guided by self-interest |
Variations: |
sorobandakai そろばんだかい |
(adjective) (rare) calculating; miserly |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.