I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 221 total results for your シュウ search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ジュウモンジシダ see styles |
juumonjishida / jumonjishida ジュウモンジシダ |
(kana only) Polystichum tripteron (species of the wood fern family) |
アウシュヴィッツ see styles |
aushurittsu アウシュヴィッツ |
(personal name) Auschwitz |
いっかくじゅう座 see styles |
ikkakujuuza / ikkakujuza いっかくじゅうざ |
Monoceros (constellation); the Unicorn |
ウンシュウミカン see styles |
unshuumikan / unshumikan ウンシュウミカン |
satsuma mandarin (Citrus unshiu) |
オウシュウトウヒ see styles |
oushuutouhi / oshutohi オウシュウトウヒ |
(kana only) Norway spruce (Picea abies) |
カポシュヴァール see styles |
kaposhuaaru / kaposhuaru カポシュヴァール |
(personal name) Kaposva'r |
キュウジュウハチ see styles |
kyuujuuhachi / kyujuhachi キュウジュウハチ |
(computer terminology) 98 |
シジュウカラガン see styles |
shijuukaragan / shijukaragan シジュウカラガン |
(kana only) Aleutian Canada goose (Branta canadensis leucopareia) |
ブランシュヴィク see styles |
buranshuriku ブランシュヴィク |
(place-name) Brunschvicg |
マンジュウダイ属 see styles |
manjuudaizoku / manjudaizoku マンジュウダイぞく |
Ephippus (genus of spadefish) |
マンジュウダイ科 see styles |
manjuudaika / manjudaika マンジュウダイか |
Ephippidae (family of mostly marine spadefishes) |
みなみじゅうじ座 see styles |
minamijuujiza / minamijujiza みなみじゅうじざ |
(astron) Crux (constellation) |
己を虚しゅうする see styles |
onoreomunashuusuru / onoreomunashusuru おのれをむなしゅうする |
(expression) (archaism) to cast aside one's prejudices |
魔法のじゅうたん see styles |
mahounojuutan / mahonojutan まほうのじゅうたん |
magic carpet; flying carpet |
シュヴァーレンバハ see styles |
shuaarenbaha / shuarenbaha シュヴァーレンバハ |
(place-name) Schwarenbach |
シュヴァインフルト see styles |
shuainfuruto シュヴァインフルト |
(place-name) Schweinfurt |
シュヴァルツコップ see styles |
shuarutsukoppu シュヴァルツコップ |
(person) Elisabeth Schwarzkopf |
シュヴァルツシルト see styles |
shuarutsushiruto シュヴァルツシルト |
(surname) Schwarzschild |
シュヴァンターラー see styles |
shuantaaraa / shuantara シュヴァンターラー |
(personal name) Schwanthaler |
シュウトルマップ川 see styles |
shuutorumappugawa / shutorumappugawa シュウトルマップがわ |
(place-name) Shuutorumappugawa |
シュウマロネップ川 see styles |
shuumaroneppugawa / shumaroneppugawa シュウマロネップがわ |
(place-name) Shuumaroneppugawa |
シュウ酸カルシウム see styles |
shuusankarushiumu / shusankarushiumu シュウさんカルシウム |
calcium oxalate |
アミラナシュヴィリ see styles |
amiranashuriri アミラナシュヴィリ |
(personal name) Amiranachvili |
ヴァランジュヴィル see styles |
aranjuriru ヴァランジュヴィル |
(place-name) varengville |
ヴィシュヴァナータ see styles |
rishuanaata / rishuanata ヴィシュヴァナータ |
(surname) Visvanatha |
エンシュウアイノウ see styles |
enshuuainou / enshuaino エンシュウアイノウ |
(place-name) Enshuuainou |
タリエラシュヴィリ see styles |
tarierashuriri タリエラシュヴィリ |
(personal name) Tarielachvili; Tarielashvili |
パンケシユウベツ川 see styles |
pankeshiyuubetsugawa / pankeshiyubetsugawa パンケシユウベツがわ |
(place-name) Pankeshiyūbetsugawa |
Variations: |
bijuu; bijuu / biju; biju ビジュー; ビジュウ |
(1) gem (fre: bijou); jewel; ornament; accessory; adornment; (2) bijou (cocktail) |
フィッシュウィック see styles |
fisshuikku フィッシュウィック |
(personal name) Fishwick |
Variations: |
fukushuushin / fukushushin ふくしゅうしん |
desire for revenge; vengeful thought |
押しくらまんじゅう see styles |
oshikuramanjuu / oshikuramanju おしくらまんじゅう |
children's game in which three or more stand back-to-back in a circle and jostle |
Variations: |
shintaijuu / shintaiju しんたいじゅう |
throughout the body |
シュヴァルツヴァルト see styles |
shuarutsuaruto シュヴァルツヴァルト |
(person) Black Forest |
シュヴェンクフェルト see styles |
shurenkuferuto シュヴェンクフェルト |
(personal name) Schwenkfeld |
シュウレルカシュペ沢 see styles |
shuurerukashupesawa / shurerukashupesawa シュウレルカシュペさわ |
(place-name) Shuurerukashupesawa |
アイラガーシュウィン see styles |
airagaashuin / airagashuin アイラガーシュウィン |
(person) Ira Gershwin |
ピラチシュウスナイ沢 see styles |
pirachishuusunaizawa / pirachishusunaizawa ピラチシュウスナイざわ |
(place-name) Pirachishuusunaizawa |
ブラウンシュヴァイク see styles |
buraunshuaiku ブラウンシュヴァイク |
(personal name) Braunschweig |
Variations: |
domanjuu / domanju どまんじゅう |
burial mound |
Variations: |
nenjuu(p); nenchuu(年中); nenjuu(年中) / nenju(p); nenchu(年中); nenju(年中) ねんじゅう(P); ねんちゅう(年中); ねんぢゅう(年中) |
(1) whole year; all year round; throughout the year; (adverb) (2) (ねんじゅう, ねんぢゅう only) always; all the time; perpetually; (3) during an era; (4) (ねんちゅう only) second-year kindergarten student |
Variations: |
kurimanjuu / kurimanju くりまんじゅう |
{food} (See 饅頭・まんじゅう) chestnut manjū (filled with a paste of red bean and chestnut) |
Variations: |
doromanjuu / doromanju どろまんじゅう |
mud pie |
Variations: |
kuzumanjuu / kuzumanju くずまんじゅう |
ball of bean paste covered with a kudzu starch glaze |
Variations: |
aidajuu / aidaju あいだじゅう |
during |
シュウェービッシュハル see styles |
shuweebisshuharu シュウェービッシュハル |
(place-name) Schwabisch-Hall |
アイラ・ガーシュウィン |
aira gaashuin / aira gashuin アイラ・ガーシュウィン |
(person) Ira Gershwin |
アイリッシュウイスキー see styles |
airisshuuisukii / airisshuisuki アイリッシュウイスキー |
Irish whiskey |
クロホシマンジュウダイ see styles |
kurohoshimanjuudai / kurohoshimanjudai クロホシマンジュウダイ |
(kana only) spotted scat (Scatophagus argus, species of Indo-Pacific scat which occurs in green and red morphs); green scat; red scat |
ジョージガーシュウィン see styles |
joojigaashuin / joojigashuin ジョージガーシュウィン |
(person) George Gershwin |
スベスベマンジュウガニ see styles |
subesubemanjuugani / subesubemanjugani スベスベマンジュウガニ |
(kana only) floral egg crab (Atergatis floridus); brown egg crab |
どじょう掬いまんじゅう see styles |
dojousukuimanjuu / dojosukuimanju どじょうすくいまんじゅう |
steamed bun shaped like a loach catcher |
ニジュウヤホシテントウ see styles |
nijuuyahoshitentou / nijuyahoshitento ニジュウヤホシテントウ |
(kana only) 28-spotted ladybird (Epilachna vigintioctopunctata) |
ピシュクシュウツナイ川 see styles |
pishikushuutsunaigawa / pishikushutsunaigawa ぴしくしゅうつないがわ |
(place-name) Pishikushuutsunaigawa |
ペンケシュウイカナイ沢 see styles |
penkeshuuikanaisawa / penkeshuikanaisawa ペンケシュウイカナイさわ |
(place-name) Penkeshuuikanaisawa |
Variations: |
juumou / jumo じゅうもう |
(1) {anat} villus; (2) (obsolete) (See 柔毛・1) soft hair |
Variations: |
kaojuu / kaoju かおじゅう |
(n,adv) whole face; all over one's face |
シュヴァルツリースリング see styles |
shuarutsuriisuringu / shuarutsurisuringu シュヴァルツリースリング |
(See ピノムニエ) Schwarzriesling (wine grape variety) (ger:) |
シュウェービッシェアルプ see styles |
shuweebisshearupu シュウェービッシェアルプ |
(place-name) Schwabische Alb (Germany) |
シュヴェービッシュ・ハル |
shureebisshu haru シュヴェービッシュ・ハル |
(place-name) Schwäbisch Hall (Germany) |
オフィスキュウジュウハチ see styles |
ofisukyuujuuhachi / ofisukyujuhachi オフィスキュウジュウハチ |
{comp} Office98 |
クロホシマンジュウダイ属 see styles |
kurohoshimanjuudaizoku / kurohoshimanjudaizoku クロホシマンジュウダイぞく |
Scatophagus (genus of scats) |
クロホシマンジュウダイ科 see styles |
kurohoshimanjuudaika / kurohoshimanjudaika クロホシマンジュウダイか |
Scatophagidae (family of small Indo-Pacific fish commonly called scats) |
ジョージ・ガーシュウィン |
jooji gaashuin / jooji gashuin ジョージ・ガーシュウィン |
(person) George Gershwin |
ニクボシュメシュウベツ川 see styles |
nikuboshumeshuubetsugawa / nikuboshumeshubetsugawa ニクボシュメシュウベツがわ |
(place-name) Nikuboshumeshuubetsugawa |
ノイシュヴァンシュタイン see styles |
noishuanshutain ノイシュヴァンシュタイン |
(place-name) Neushwanstein |
Variations: |
sekaijuu / sekaiju せかいじゅう |
(adj-no,n) around the world; throughout the world |
Variations: |
chuukamanjuu / chukamanju ちゅうかまんじゅう |
(1) sweet crescent-shaped confection of pancake-like sponge cake filled with adzuki paste; (2) (See 中華まん) Chinese dumpling; Chinese steamed bun |
Variations: |
kojuuto / kojuto こじゅうと |
brother-in-law |
Variations: |
nihonjuu(p); nipponjuu / nihonju(p); nipponju にほんじゅう(P); にっぽんじゅう |
(noun - becomes adjective with の) throughout Japan |
Variations: |
juujuu; juujuu / juju; juju じゅうじゅう; ジュージュー |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) sizzling (of cooking meat, fish, etc.); frizzling |
アイリッシュウルフハウンド see styles |
airisshuurufuhaundo / airisshurufuhaundo アイリッシュウルフハウンド |
Irish wolfhound |
Variations: |
ikkakujuuza / ikkakujuza いっかくじゅうざ |
{astron} Monoceros (constellation); the Unicorn |
Variations: |
koodoshishuu / koodoshishu コードししゅう |
cord embroidery |
Variations: |
minamijuujiza / minamijujiza みなみじゅうじざ |
{astron} Crux (constellation) |
Variations: |
shishuu / shishu ししゅう |
(noun, transitive verb) embroidery |
Variations: |
kanaijuu / kanaiju かないじゅう |
whole family; all the members of one's family |
Variations: |
fukushuu / fukushu ふくしゅう |
(n,vs,vi) revenge |
シュウェービッシュグミュント see styles |
shuweebisshugumyunto シュウェービッシュグミュント |
(place-name) Schwabisch Gmund |
Variations: |
juu; juu; juu / ju; ju; ju ジューッ; じゅーっ; じゅうっ |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) fizzlingly; sputteringly |
フィリンゲンシュウェニンゲン see styles |
firingenshuweningen フィリンゲンシュウェニンゲン |
(place-name) Villingen-Schwenningen |
Variations: |
mahounojuutan / mahonojutan まほうのじゅうたん |
magic carpet; flying carpet |
Variations: |
nenjuu(p); nenchuu; nenjuu / nenju(p); nenchu; nenju ねんじゅう(P); ねんちゅう; ねんぢゅう |
(1) whole year; all year round; throughout the year; (adverb) (2) (ねんじゅう, ねんぢゅう only) always; all the time; perpetually; (3) during an era; (4) (ねんちゅう only) second-year kindergarten student |
Variations: |
uchijuu(家中, 家juu, uchi中); kachuu(家中); iejuu(家中, 家juu, ie中) / uchiju(家中, 家ju, uchi中); kachu(家中); ieju(家中, 家ju, ie中) うちじゅう(家中, 家じゅう, うち中); かちゅう(家中); いえじゅう(家中, 家じゅう, いえ中) |
(1) whole family; entire family; all (members of) the family; (adj-no,n) (2) all over the house; throughout the house; (3) (かちゅう only) (hist) retainer of a daimyo; feudal domain; clan |
Variations: |
nenbyakunenjuu / nenbyakunenju ねんびゃくねんじゅう |
(adverb) (yoji) throughout the year; all the year round; always |
男女七歳にして席を同じゅうせず see styles |
danjonanasainishitesekioonajuusezu; danjoshichisainishitesekioonajuusezu / danjonanasainishitesekioonajusezu; danjoshichisainishitesekioonajusezu だんじょななさいにしてせきをおなじゅうせず; だんじょしちさいにしてせきをおなじゅうせず |
(expression) (proverb) after age 7, boys and girls should be kept apart |
Variations: |
machijuu / machiju まちじゅう |
the whole town; all over the town; throughout the town |
Variations: |
sekaijuu / sekaiju せかいじゅう |
(adj-no,n) around the world; throughout the world |
Variations: |
onajuusuru / onajusuru おなじゅうする |
(exp,vs-s) (as ...を同じゅうする) (See 同じくする) to make the same; to have the same ...; to be of the same ... |
Variations: |
nihonjuu(p); nipponjuu / nihonju(p); nipponju にほんじゅう(P); にっぽんじゅう |
(noun - becomes adjective with の) throughout Japan |
Variations: |
shuusankarushiumu(shuu酸karushiumu); shuusankarushiumu(蓚酸karushiumu) / shusankarushiumu(shu酸karushiumu); shusankarushiumu(蓚酸karushiumu) シュウさんカルシウム(シュウ酸カルシウム); しゅうさんカルシウム(蓚酸カルシウム) |
calcium oxalate |
Variations: |
shishuu / shishu ししゅう |
(noun, transitive verb) embroidery |
Variations: |
fukushuu / fukushu ふくしゅう |
(n,vs,vi) revenge |
Variations: |
momijimanjuu / momijimanju もみじまんじゅう |
steamed bun shaped like a maple leaf |
Variations: |
ichinenjuu(p); ichinenjuu(sk) / ichinenju(p); ichinenju(sk) いちねんじゅう(P); いちねんぢゅう(sk) |
(n,adv) all year round |
Variations: |
airisshuuisukii; airisshu uisukii / airisshuisuki; airisshu uisuki アイリッシュウイスキー; アイリッシュ・ウイスキー |
Irish whiskey |
Variations: |
airisshuurufuhaundo; airisshu urufuhaundo / airisshurufuhaundo; airisshu urufuhaundo アイリッシュウルフハウンド; アイリッシュ・ウルフハウンド |
Irish wolfhound |
Variations: |
aushurittsu; aushubittsu; aushuritsu(sk); aushuittsu(sk) アウシュヴィッツ; アウシュビッツ; アウシュヴィツ(sk); アウシュウィッツ(sk) |
(hist) Auschwitz (WWII concentration camp in Poland) |
Variations: |
aushurittsu; aushubittsu; aushuittsu アウシュヴィッツ; アウシュビッツ; アウシュウィッツ |
(hist) Auschwitz (WWII concentration camp in Poland) |
Variations: |
juerii(p); juurii; juurii / jueri(p); juri; juri ジュエリー(P); ジューリー; ジュウリー |
jewelry; jewellery |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.