There are 168 total results for your シム search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ジムキャリー see styles |
jimukyarii / jimukyari ジムキャリー |
(person) Jim Carrey |
ジムナジウム see styles |
jimunajiumu ジムナジウム |
gymnasium |
ジムナーカス see styles |
jimunaakasu / jimunakasu ジムナーカス |
aba (Gymnarchus niloticus) (lat: Gymnarchus); aba aba; frankfish; African knifefish |
ジムフェレル see styles |
jimufereru ジムフェレル |
(personal name) Gimferrer |
いたみ悲しむ see styles |
itamikanashimu いたみかなしむ |
(Godan verb with "mu" ending) (obscure) to mourn; to grieve |
もがき苦しむ see styles |
mogakikurushimu もがきくるしむ |
(v5m,vi) to writhe in agony |
カマアシムシ see styles |
kamaashimushi / kamashimushi カマアシムシ |
(kana only) proturan (any wingless insect of order Protura) |
スポーツジム see styles |
supootsujimu スポーツジム |
sports gym; gymnasium |
セスジムシ科 see styles |
sesujimushika セスジムシか |
Rhysodidae (family of beetles) |
ナジムディン see styles |
najimudin ナジムディン |
(personal name) Nazimuddin |
ネオジム磁石 see styles |
neojimujishaku ネオジムじしゃく |
neodymium magnet |
プラセオジム see styles |
puraseojimu プラセオジム |
praseodymium (Pr) (ger: Praseodym) |
ホシムクドリ see styles |
hoshimukudori ホシムクドリ |
(kana only) common starling; European starling (Sturnus vulgaris) |
仕事に勤しむ see styles |
shigotoniisoshimu / shigotonisoshimu しごとにいそしむ |
(exp,v5m) to be assiduous in one's business |
借金で苦しむ see styles |
shakkindekurushimu しゃっきんでくるしむ |
(Godan verb with "mu" ending) to be distressed with debts |
別れを惜しむ see styles |
wakareooshimu わかれをおしむ |
(exp,v5m) to loathe to part (with); to be reluctant to leave (someone) |
惜しむらくは see styles |
oshimurakuha おしむらくは |
(expression) it is to be regretted that ...; it is a pity that ...; it is unfortunate that ... |
昔を懐かしむ see styles |
mukashionatsukashimu むかしをなつかしむ |
(exp,v5m) to view the past with nostalgia |
時間を惜しむ see styles |
jikanooshimu じかんをおしむ |
(exp,v5m) to value time |
理解に苦しむ see styles |
rikainikurushimu りかいにくるしむ |
(exp,v5m) to be unable to understand; to baffle one's understanding; to be beyond one's comprehension |
餓えに苦しむ see styles |
uenikurushimu うえにくるしむ |
(exp,v5m) to be suffering from hunger |
シムリスハムン see styles |
shimurisuhamun シムリスハムン |
(place-name) Simrishamn |
Variations: |
iyashimu いやしむ |
(transitive verb) to despise; to disdain; to scorn; to hold in contempt; to look down on |
アシュケナジム see styles |
ashukenajimu アシュケナジム |
(See セファルディム) Ashkenazim (Jews of Central European descent) |
アマンジムトチ see styles |
amanjimutochi アマンジムトチ |
(place-name) Amanzimtoti |
カマアシムシ目 see styles |
kamaashimushimoku / kamashimushimoku カマアシムシもく |
Protura (order of wingless insects) |
ジャングルジム see styles |
jangurujimu ジャングルジム |
jungle-gym |
スポーツ・ジム see styles |
supootsu jimu スポーツ・ジム |
sports gym; gymnasium |
セフォタキシム see styles |
sefotakishimu セフォタキシム |
cefotaxime |
チビオジムヌラ see styles |
chibiojimunura チビオジムヌラ |
short-tailed gymnure (Hylomys suillus) |
悲しむべき境遇 see styles |
kanashimubekikyouguu / kanashimubekikyogu かなしむべききょうぐう |
pitiable condition |
ジムナスチックス see styles |
jimunasuchikkusu ジムナスチックス |
gymnastics |
アブドゥルカシム see styles |
abudodorukashimu アブドゥルカシム |
(personal name) Abdiqassim |
ジムウィルキンソン see styles |
jimuirukinson ジムウィルキンソン |
(person) Jim Wilkinson |
ジムナスティックス see styles |
jimunasutikkusu ジムナスティックス |
gymnastics |
Variations: |
makishimu; makushimu マキシム; マクシム |
maxim |
ミンダナオジムヌラ see styles |
mindanaojimunura ミンダナオジムヌラ |
Mindanao gymnure (Podogymnura truei); Mindanao moonrat |
シムレウシルバニェイ see styles |
shimureushirubanei / shimureushirubane シムレウシルバニェイ |
(place-name) Simleu-Silvaniei |
Variations: |
kanashimu かなしむ |
(transitive verb) to be sad; to mourn for; to regret |
Variations: |
urioshimu うりおしむ |
(Godan verb with "mu" ending) to hold back on; to restrict sales of; to be reluctant to sell |
Variations: |
nakikanashimu なきかなしむ |
(Godan verb with "mu" ending) to wail; to cry over; to bewail |
アンニョンハシムニカ see styles |
annyonhashimunika アンニョンハシムニカ |
(interjection) hello (kor: annyeong hashimnikka) |
ケジムクージ国立公園 see styles |
kejimukuujikokuritsukouen / kejimukujikokuritsukoen ケジムクージこくりつこうえん |
(place-name) Kejimkujik National Park |
ジメチルグリオキシム see styles |
jimechiruguriokishimu ジメチルグリオキシム |
dimethylglyoxime |
Variations: |
jimukuroo; jimukurou / jimukuroo; jimukuro ジムクロー; ジムクロウ |
(1) (sensitive word) (derogatory term) Jim Crow; black person; (2) segregation of blacks; discrimination against blacks |
Variations: |
iyashimu いやしむ |
(Godan verb with "mu" ending) to despise; to disdain; to scorn; to hold in contempt; to look down on |
Variations: |
kijimunaa; kijimunaa / kijimuna; kijimuna キジムナー; きじむなあ |
(rkb:) kijimuna (mythological red-faced spirits) |
Variations: |
iyashimubeki いやしむべき |
(expression) despicable |
Variations: |
kamaashimushimoku(kamaashimushi目); kamaashimushimoku(鎌足虫目) / kamashimushimoku(kamashimushi目); kamashimushimoku(鎌足虫目) カマアシムシもく(カマアシムシ目); かまあしむしもく(鎌足虫目) |
Protura (order of wingless insects) |
Variations: |
itamikanashimu いたみかなしむ |
(transitive verb) (rare) to mourn; to grieve |
メキシコジムグリガエル科 see styles |
mekishikojimugurigaeruka メキシコジムグリガエルか |
Rhinophrynidae (family of frogs) |
兎死すれば狐これを悲しむ see styles |
usagishisurebakitsunekoreokanashimu うさぎしすればきつねこれをかなしむ |
(exp,v5m) (proverb) people have sympathy for kindred in distress; when the rabbit dies, the fox grieves |
Variations: |
gimunajiumu; jimunajiumu ギムナジウム; ジムナジウム |
gymnasium (ger:) |
Variations: |
uenikurushimu うえにくるしむ |
(exp,v5m) to suffer from hunger |
カーブースビンワシムギール see styles |
kaabuusubinwashimugiiru / kabusubinwashimugiru カーブースビンワシムギール |
(person) Qabus bin Washmgir |
Variations: |
supootsujimu; supootsu jimu スポーツジム; スポーツ・ジム |
sports gym; gymnasium |
己達せんと欲して人を達せしむ see styles |
onoretassentohosshitehitootasseshimu おのれたっせんとほっしてひとをたっせしむ |
(exp,v2m-s) (archaism) (proverb) (from the Analects of Confucius) if you wish to succeed yourself, first help others to succeed |
Variations: |
mogakikurushimu もがきくるしむ |
(v5m,vi) to writhe in agony |
Variations: |
jangurujimu; janguru jimu ジャングルジム; ジャングル・ジム |
jungle gym; monkey bars; climbing frame |
Variations: |
tanoshimu たのしむ |
(transitive verb) (1) to enjoy; to take pleasure in; to have a good time; to have fun; (transitive verb) (2) (dated) to look forward to |
Variations: |
jijimu; didimiamu; jijimiumu ジジム; ディディミアム; ジジミウム |
{chem} didymium |
Variations: |
nareshitashimu なれしたしむ |
(v5m,vi) to become familiar with and cherish; to get to know and love |
ファビウスマクシムスアエミリアヌス see styles |
fabiusumakushimusuaemirianusu ファビウスマクシムスアエミリアヌス |
(personal name) Fabius Maximus Aemilianus |
Variations: |
puraseojimu; puraseojiumu(ik) プラセオジム; プラセオジウム(ik) |
praseodymium (Pr) (ger: Praseodym) |
Variations: |
oshimu おしむ |
(transitive verb) (1) to be frugal; to be sparing; (transitive verb) (2) to value; to hold dear; (transitive verb) (3) to regret (e.g. a loss); to feel sorry (for); (transitive verb) (4) to be unwilling; to be reluctant |
Variations: |
kurashimuki くらしむき |
life circumstances; lifestyle; (family) finances |
Variations: |
chinonijimuyou / chinonijimuyo ちのにじむよう |
(exp,adj-na) (idiom) painstaking (e.g. effort); excruciating (e.g. hard work); grueling |
Variations: |
hechamukure; hechimukure(ok); heshimukure(ok); hechamokure(ok); hechimukuri(ok) へちゃむくれ; へちむくれ(ok); へしむくれ(ok); へちゃもくれ(ok); へちむくり(ok) |
(1) (derogatory term) unattractive person; (2) (derogatory term) coward; weakling |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.