There are 266 total results for your シド search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
良しとする see styles |
yoshitosuru よしとする |
(exp,vs-i) (kana only) to deem acceptable; to approve of; to value; to consider a good thing |
落しどころ see styles |
otoshidokoro おとしどころ |
point of compromise; common ground |
メシトン酸 see styles |
meshitonsan メシトンさん |
{chem} mesitonic acid |
シドアハマド see styles |
shidoahamado シドアハマド |
(person) Sayyid Ahmad |
シトクローム see styles |
shitokuroomu シトクローム |
(personal name) Cytochrome |
シドニー大学 see styles |
shidoniidaigaku / shidonidaigaku シドニーだいがく |
(org) The University of Sydney; (o) The University of Sydney |
シトフスキー see styles |
shitofusukii / shitofusuki シトフスキー |
(surname) Scitovsky |
シドロビェツ see styles |
shidorobiェtsu シドロビェツ |
(place-name) Szydlowiec |
しどろもどろ see styles |
shidoromodoro しどろもどろ |
(can be adjective with の) flustered; confused; disordered; incoherent |
シトラコン酸 see styles |
shitorakonsan シトラコンさん |
{chem} citraconic acid; methylmaleic acid |
シトロネル酸 see styles |
shitoronerusan シトロネルさん |
{chem} (See ロジン酸) citronellic acid; rhodinic acid |
アシドーシス see styles |
ashidooshisu アシドーシス |
{med} acidosis |
アンボシトラ see styles |
anboshitora アンボシトラ |
(place-name) Ambositra |
イシドジョウ see styles |
ishidojou / ishidojo イシドジョウ |
(kana only) Cobitis takatsuensis (species of loach) |
イソニアジド see styles |
isoniajido イソニアジド |
isoniazid |
イノシトール see styles |
inoshitooru イノシトール |
inositol |
ウォシト山地 see styles |
woshitosanchi ウォシトさんち |
(place-name) Ouachita Mountains |
オキシドール see styles |
okishidooru オキシドール |
(hydrogen) peroxide (solution) (ger: Oxydol) |
オキシトシン see styles |
okishitoshin オキシトシン |
oxytocin |
おしどり夫婦 see styles |
oshidorifuufu / oshidorifufu おしどりふうふ |
(expression) loving couple; couple of lovebirds; happily married couple (who are always together) |
オヤナシドリ see styles |
oyanashidori オヤナシドリ |
(kana only) (obscure) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) |
カシドラル山 see styles |
kashidorarusan カシドラルさん |
(place-name) Cathedral Peak |
カルシトニン see styles |
karushitonin カルシトニン |
calcitonin |
キシドーグー see styles |
kishidooguu / kishidoogu キシドーグー |
(place-name) Kissidougou (Guinea) |
グルシトール see styles |
gurushitooru グルシトール |
glucitol |
サンイシドロ see styles |
sanishidoro サンイシドロ |
(place-name) San Isidro (Peru) |
サンプラシド see styles |
sanpurashido サンプラシド |
(place-name) Saint Placide |
セレブロシド see styles |
sereburoshido セレブロシド |
cerebroside |
チャレンジド see styles |
charenjido チャレンジド |
disabled person (esp. one who is trying to enter the workplace) (eng: challenged) |
ドウバヤジト see styles |
doubayajito / dobayajito ドウバヤジト |
(place-name) Dogubayazit |
ヌクレオシド see styles |
nukureoshido ヌクレオシド |
nucleoside |
バシトラシン see styles |
bashitorashin バシトラシン |
bacitracin |
ブリッジトン see styles |
burijjiton ブリッジトン |
(place-name) Bridgeton; Bridgton |
ペルオキシド see styles |
peruokishido ペルオキシド |
peroxide |
ボケロンシト see styles |
bokeronshito ボケロンシト |
(place-name) Boqueroncito |
ポジドライブ see styles |
pojidoraibu ポジドライブ |
{tradem} Pozidriv (type of cross-head screw) |
ミジドソー山 see styles |
mijidosoosan ミジドソーさん |
(place-name) Pic du Midi d'Ossau (mountain) |
ムカシトカゲ see styles |
mukashitokage ムカシトカゲ |
(kana only) tuatara (primitive lizardlike reptile endemic to New Zealand) |
ムカシトンボ see styles |
mukashitonbo ムカシトンボ |
(kana only) Epiophlebia superstes (species of living-fossil dragonfly endemic to Japan) |
リポジトリー see styles |
ripojitorii / ripojitori リポジトリー |
repository |
レポジトリー see styles |
repojitorii / repojitori レポジトリー |
repository |
屑しとしない see styles |
isagiyoshitoshinai いさぎよしとしない |
(exp,adj-i) find it against one's conscience (to do); too proud (to do) |
得たり賢しと see styles |
etarikashikoshito えたりかしこしと |
(expression) readily; very eagerly; without moment's hesitation |
手差しトレイ see styles |
tesashitorei / tesashitore てさしトレイ |
bypass tray |
押しとどめる see styles |
oshitodomeru おしとどめる |
(transitive verb) to check; to stop; to keep back |
潔しとしない see styles |
isagiyoshitoshinai いさぎよしとしない |
(exp,adj-i) find it against one's conscience (to do); too proud (to do) |
落としどころ see styles |
otoshidokoro おとしどころ |
point of compromise; common ground |
シトコベツキー see styles |
shitokobetsukii / shitokobetsuki シトコベツキー |
(personal name) Sitkovetskii |
シトシュベツ川 see styles |
shitoshubetsugawa シトシュベツがわ |
(place-name) Shitoshubetsugawa |
アジドチミジン see styles |
ajidochimijin アジドチミジン |
azidothymidine; AZT |
アシナシトカゲ see styles |
ashinashitokage アシナシトカゲ |
(kana only) legless lizard (esp. Anguidae spp., incl. glass lizards and slow worms) |
アンマネージド see styles |
anmaneejido アンマネージド |
(can act as adjective) {comp} unmanaged |
イブンマージド see styles |
ibunmaajido / ibunmajido イブンマージド |
(personal name) Ibn Majid |
エージドビーフ see styles |
eejidobiifu / eejidobifu エージドビーフ |
aged beef |
ガングリオシド see styles |
gangurioshido ガングリオシド |
ganglioside |
クイシトゥイム see styles |
kuishitotoimu クイシトゥイム |
(place-name) Kyshtym (Russia) |
サキシトキシン see styles |
sakishitokishin サキシトキシン |
saxitoxin |
サンチジドール see styles |
sanchijidooru サンチジドール |
(place-name) Saint Isidore |
タクシドパーク see styles |
takushidopaaku / takushidopaku タクシドパーク |
(place-name) Tuxedo Park |
デトルシトール see styles |
detorushitooru デトルシトール |
(personal name) Detrusitol |
のしのしと歩く see styles |
noshinoshitoaruku のしのしとあるく |
(exp,v5k,vi) to walk heavily and clumsily; to lumber |
パバランドシト see styles |
pabarandoshito パバランドシト |
(place-name) Pavarandocito |
フルシトパシャ see styles |
furushitopasha フルシトパシャ |
(personal name) Hursit Pasa |
ポジトロンCT see styles |
pojitoronshiitii / pojitoronshiti ポジトロンシーティー |
positron emission tomography; positron computerized tomography; positron CT; PET |
まじまじと見る see styles |
majimajitomiru まじまじとみる |
(exp,v1) to take a long hard look at; to look (someone) full in the face |
ムカシトカゲ属 see styles |
mukashitokagezoku ムカシトカゲぞく |
Sphenodon (genus of the tuatara) |
ムカシトカゲ目 see styles |
mukashitokagemoku ムカシトカゲもく |
Sphenodontia; order of the tuatara |
メジナシドニア see styles |
mejinashidonia メジナシドニア |
(place-name) Medina Sidonia |
メゼーケベシド see styles |
mezeekebeshido メゼーケベシド |
(place-name) Mezekevesd |
メナシトマリ岩 see styles |
menashitomariiwa / menashitomariwa メナシトマリいわ |
(place-name) Menashitomariiwa |
ルセナデルシド see styles |
rusenaderushido ルセナデルシド |
(place-name) Lucena del Cid |
ロッシドラーゴ see styles |
rosshidoraago / rosshidorago ロッシドラーゴ |
(personal name) Rossi-Drago |
故なしとしない see styles |
yuenashitoshinai ゆえなしとしない |
(exp,adj-i) reasonable; understandable; justified; not without reason |
故無しとしない see styles |
yuenashitoshinai ゆえなしとしない |
(exp,adj-i) reasonable; understandable; justified; not without reason |
米たにヨシトモ see styles |
yonetaniyoshitomo よねたにヨシトモ |
(person) Yonetani Yoshitomo (1963.5.12-) |
シドニーハーバー see styles |
shidoniihaabaa / shidonihaba シドニーハーバー |
(place-name) Sydney Harbour (Australia) |
シドニーポラック see styles |
shidoniiporakku / shidoniporakku シドニーポラック |
(person) Sydney Pollack |
シドニーポワチエ see styles |
shidoniipowachie / shidonipowachie シドニーポワチエ |
(person) Sidney Poitier |
シドニーマインズ see styles |
shidoniimainzu / shidonimainzu シドニーマインズ |
(place-name) Sidney Mines; Sydney Mines (Canada) |
シドニールメット see styles |
shidoniirumetto / shidonirumetto シドニールメット |
(person) Sidney Lumet |
ウェイジドリフト see styles |
weijidorifuto / wejidorifuto ウェイジドリフト |
wage drift |
エージド・ビーフ |
eejido biifu / eejido bifu エージド・ビーフ |
aged beef |
エチレンオキシド see styles |
echirenokishido エチレンオキシド |
ethylene oxide |
エッジトリガ方式 see styles |
ejjitorigahoushiki / ejjitorigahoshiki エッジトリガほうしき |
{comp} edge trigger method |
オシトツナイ沢川 see styles |
oshitotsunaisawagawa オシトツナイさわがわ |
(place-name) Oshitotsunaisawagawa |
おみおしトンネル see styles |
omioshitonneru おみおしトンネル |
(place-name) Omioshi Tunnel |
センシトメトリー see styles |
senshitometorii / senshitometori センシトメトリー |
sensitometry |
ポジトロン断層法 see styles |
pojitorondansouhou / pojitorondansoho ポジトロンだんそうほう |
positron emission tomography; PET |
ムラサキハシドイ see styles |
murasakihashidoi ムラサキハシドイ |
lilac (Syringa vulgaris) |
メディナシドニア see styles |
medinashidonia メディナシドニア |
(person) Medina Sidonia |
制限なしトークン see styles |
seigennashitookun / segennashitookun せいげんなしトークン |
{comp} nonrestricted token |
豆こぼしトンネル see styles |
mamekoboshitonneru まめこぼしトンネル |
(place-name) Mamekoboshi Tunnel |
シトカ国立史跡公園 see styles |
shitokakokuritsushisekikouen / shitokakokuritsushisekikoen シトカこくりつしせきこうえん |
(place-name) Sitka National Historic Park |
Variations: |
jitotto; jitotto じとっと; ジトッと |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See じっとり) damply; moistly; clammily; stickily; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) gloomily; miserably |
シドニーストリート see styles |
shidoniisutoriito / shidonisutorito シドニーストリート |
(place-name) Sydney Street |
シドニーラニーア湖 see styles |
shidoniiraniiako / shidoniraniako シドニーラニーアこ |
(place-name) Sidney Lanier Lake |
シトラルテペトル山 see styles |
shitorarutepetorusan シトラルテペトルさん |
(place-name) Citlaltepetl (mountain) |
エチレン・オキシド |
echiren okishido エチレン・オキシド |
ethylene oxide |
ドレミファソラシド see styles |
doremifasorashido ドレミファソラシド |
do, re, mi, fa, sol (soh), la, si (ti), do (solfa syllables) |
Variations: |
hashidoi; hashidoi ハシドイ; はしどい |
Japanese tree lilac (Syringa reticulata) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.