There are 178 total results for your コボ search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
吹きこぼれる see styles |
fukikoboreru ふきこぼれる |
(v1,vi) to boil over |
咲きこぼれる see styles |
sakikoboreru さきこぼれる |
(v1,vi) to bloom all over; to bloom in riotous profusion |
噴きこぼれる see styles |
fukikoboreru ふきこぼれる |
(v1,vi) to boil over |
愚痴をこぼす see styles |
guchiokobosu ぐちをこぼす |
(exp,v5s,vt) to whinge; to kvetch; to gripe; to complain; to whine |
沸きこぼれる see styles |
wakikoboreru わきこぼれる |
(intransitive verb) to bubble over; to boil over |
落ちこぼれる see styles |
ochikoboreru おちこぼれる |
(v1,vi) (1) (sensitive word) to leave something behind; to fall behind; to fall short; to drop out; (2) to drop; to fall; to spill |
赤羽コボラ沢 see styles |
akabanekoborasawa あかばねコボラさわ |
(place-name) Akabanekoborasawa |
アルコホリック see styles |
arukohorikku アルコホリック |
alcoholic; alcoholism |
スコポフィリー see styles |
sukopofirii / sukopofiri スコポフィリー |
scopophilia |
スコボフィリア see styles |
sukobofiria スコボフィリア |
scopophilia |
ドルゴポーロワ see styles |
dorugopoorowa ドルゴポーロワ |
(personal name) Dolgopolova |
ビスコポレアヌ see styles |
bisukoporeanu ビスコポレアヌ |
(personal name) Viscopoleanu |
プロコポヴィチ see styles |
purokoporichi プロコポヴィチ |
(surname) Prokopovich |
Variations: |
gobouken(gobou剣); gobouken(牛蒡剣) / goboken(gobo剣); goboken(牛蒡剣) ゴボウけん(ゴボウ剣); ごぼうけん(牛蒡剣) |
(colloquialism) (archaism) (See 銃剣・1) bayonet |
Variations: |
koboshiya こぼしや |
grump; heat merchant |
Variations: |
koboshibanashi こぼしばなし |
complaining |
Variations: |
koboredama こぼれだま |
{sports} loose ball; rebound |
Variations: |
koboredane; koboredane こぼれだね; こぼれダネ |
(1) self-sown seed; self-sown seedling; (2) illegitimate child (e.g. of one's servant) |
Variations: |
koborebanashi こぼればなし |
tidbit; titbit; digression; sidebar; snippet |
おこぼれに預かる see styles |
okoboreniazukaru おこぼれにあずかる |
(expression) to get a tiny share of the profits; to get a small share of what someone is enjoying |
ボスコボイニコフ see styles |
bosukoboinikofu ボスコボイニコフ |
(surname) Voskoboinikov |
Variations: |
hakobore はこぼれ |
(n,vs,vi) nick in a blade (sword, knife); chip in a blade |
Variations: |
hakobore はこぼれ |
(noun/participle) nick in a blade (sword, knife); chip in a blade |
Variations: |
mizukoboshi みずこぼし |
waste-water container (tea ceremony); slop jar; slop basin |
Variations: |
mekobore めこぼれ |
overlooking; something overlooked |
Variations: |
kikugobou; kikugobou / kikugobo; kikugobo きくごぼう; キクゴボウ |
(kana only) scorzonera (Scorzonera hispanica); Spanish salsify; viper's grass |
豆こぼしトンネル see styles |
mamekoboshitonneru まめこぼしトンネル |
(place-name) Mamekoboshi Tunnel |
起き上がりこぼし see styles |
okiagarikoboshi おきあがりこぼし |
tumbler; self-righting doll |
コポニーフィリッピ see styles |
koponiifirippi / koponifirippi コポニーフィリッピ |
(personal name) Copony-Philippi |
Variations: |
kopokopo; kopokopo コポコポ; こぽこぽ |
(adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) bubbling (liquid); gurgling; glugging |
ウィエルコポルスカ see styles |
ierukoporusuka ウィエルコポルスカ |
(place-name) Wielkopolska (Poland) |
デメトラコポウロス see styles |
demetorakopourosu / demetorakoporosu デメトラコポウロス |
(personal name) Demetrakopoulos |
トロッコほづきょう see styles |
torokkohozukyou / torokkohozukyo トロッコほづきょう |
(place-name) Torokkohozukyō |
ニコポリスアクチア see styles |
nikoporisuakuchia ニコポリスアクチア |
(place-name) Nicopolis Actia |
ヨウシュヤマゴボウ see styles |
youshuyamagobou / yoshuyamagobo ヨウシュヤマゴボウ |
(kana only) American pokeweed (Phytolacca americana) |
Variations: |
dekopon; dekopon デコポン; でこぽん |
(See 不知火・2) dekopon mandarin; sumo mandarin; sumo citrus |
Variations: |
kohooto; koohooto コホート; コーホート |
(1) {stat} cohort; (2) {biol} cohort (taxonomic rank) |
Variations: |
gobounuki / gobonuki ごぼうぬき |
(1) pulling something out (in a stroke); plucking out; (2) forcibly removing one after another (e.g. demonstrators); (3) overtaking multiple people (in a spurt); pulling ahead |
Variations: |
koporimaa; koporima / koporima; koporima コポリマー; コポリマ |
copolymer |
Variations: |
yudekobosu ゆでこぼす |
(Godan verb with "su" ending) to boil, then discard the liquid (in order to remove astringency) |
Variations: |
koboshiai こぼしあい |
gripe session; grievance session |
Variations: |
koborezaiwai こぼれざいわい |
unexpected piece of good luck; windfall |
Variations: |
ukikobore うきこぼれ |
(1) alienation and estrangement felt by highly academically able students; (2) (See 落ちこぼれ・3) gifted student; overachiever |
Variations: |
bokkoboko; bokkoboko ボッコボコ; ぼっこぼこ |
(adjectival noun) (1) (colloquialism) (usu. as ボッコボコにする, ボッコボコにされる, etc.; emphatic form of ぼこぼこ) (See ぼこぼこ・4) severely beaten up; repeatedly punched and kicked; thoroughly defeated; (adjectival noun) (2) (colloquialism) attacked relentlessly (with words); fiercely criticised; bombarded with verbal abuse |
Variations: |
hattatsudekoboko はったつでこぼこ |
{psych} (See 発達障害) developmental irregularities; developmental disorder; neurodiversity |
Variations: |
koboreochiru こぼれおちる |
(v1,vi) to spill over and fall; to scatter (petals, leaves, etc.) |
Variations: |
sakikoboreru さきこぼれる |
(v1,vi) to bloom all over; to bloom in riotous profusion |
Variations: |
wakikoboreru わきこぼれる |
(v1,vi) to bubble over; to boil over |
Variations: |
ochikoboreru おちこぼれる |
(v1,vi) (1) to fall behind; to drop out; (v1,vi) (2) to drop; to fall; to spill; to scatter |
アルコホーリクスアノニマス see styles |
arukohoorikusuanonimasu アルコホーリクスアノニマス |
(o) Alcoholics Anonymous; AA |
ゴジュフウィエルコポルスキ see styles |
gojufuierukoporusuki ゴジュフウィエルコポルスキ |
(place-name) Gorzow Wielkopolski (Poland) |
Variations: |
tsuchigobou(土gobou, 土牛蒡); tsuchigobou(土gobou) / tsuchigobo(土gobo, 土牛蒡); tsuchigobo(土gobo) つちごぼう(土ごぼう, 土牛蒡); つちゴボウ(土ゴボウ) |
(See 牛蒡) great burdock sold covered with soil |
Variations: |
ochikobore おちこぼれ |
(1) fallen scraps; scatterings; (2) leftovers; remainder; pickings; odds and ends; (noun - becomes adjective with の) (3) (colloquialism) (sensitive word) (See 浮きこぼれ・2) student who cannot keep up in school; dropout (from school, society, a movement, etc.) |
Variations: |
arukooru(p); arukohoru アルコール(P); アルコホル |
(1) {chem} alcohol; (2) alcoholic drink; alcohol; (3) (abbreviation) (See アルコール消毒液) (alcohol-based) hand sanitizer |
アルコホーリクス・アノニマス |
arukohoorikusu anonimasu アルコホーリクス・アノニマス |
(o) Alcoholics Anonymous; AA |
Variations: |
ekopointo; eko pointo エコポイント; エコ・ポイント |
Japanese subsidy plan allowing refundable points when purchasing energy-efficient electric appliances, etc. (wasei: eco-point) |
オストルフウィエルコポルスキ see styles |
osutorufuierukoporusuki オストルフウィエルコポルスキ |
(place-name) Ostrow Wielkopolski (Poland) |
Variations: |
torikobosu とりこぼす |
(v5s,vi) (1) to lose an easy game; to suffer an unexpected defeat; (v5s,vi) (2) {comp} to lose information |
Variations: |
koboruto; kooboruto; koborudo コボルト; コーボルト; コボルド |
kobold (evil spirit in German folklore) (ger: Kobolt); goblin |
Variations: |
gohon; gohon; kohon; kohon ゴホン; ごほん; コホン; こほん |
(interjection) cough; ahem |
Variations: |
nikoboreru にこぼれる |
(v1,vi) to boil over |
Variations: |
okoboreniazukaru おこぼれにあずかる |
(expression) to get a tiny share of the profits; to get a small share of what someone is enjoying |
Variations: |
arukooru(p); arukohoru(sk) アルコール(P); アルコホル(sk) |
(1) {chem} alcohol (dut:); (2) alcoholic drink; alcohol; (3) (abbreviation) (See アルコール消毒液) (alcohol-based) hand sanitizer |
Variations: |
guchiokobosu ぐちをこぼす |
(exp,v5s,vt) to whinge; to kvetch; to gripe; to complain; to whine |
Variations: |
mekoboshi めこぼし |
(noun/participle) connivance; overlooking |
Variations: |
omekoboshi おめこぼし |
(noun/participle) (polite language) (See 目こぼし) connivance; overlooking |
Variations: |
omekoboshi おめこぼし |
(n,vs,vi) (polite language) (See 目こぼし) connivance; overlooking |
Variations: |
gohogoho; gohogoho; kohokoho; kohokoho ゴホゴホ; ごほごほ; コホコホ; こほこほ |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) coughing; hacking cough; (adverb taking the "to" particle) (2) thundering; drumming |
Variations: |
koporimaa; kooporimaa(sk); koporima(sk) / koporima; kooporima(sk); koporima(sk) コポリマー; コーポリマー(sk); コポリマ(sk) |
copolymer |
Variations: |
hokahoka; hokahoka; hokohoko; hokohoko ほかほか; ホカホカ; ほこほこ; ホコホコ |
(adj-no,adj-na,adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) comfortably warm; steaming hot (food term); piping hot; glowing (with warmth) |
Variations: |
bokoboko; bokoboko; pokopoko; pokopoko ボコボコ; ぼこぼこ; ポコポコ; ぽこぽこ |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a burble; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) hollow (sounding); (adv,adv-to,adj-na) (3) holey; full of holes or dents; lumpy; bumpy; (n,vs,adj-na) (4) (ボコボコ, ぼこぼこ only) (colloquialism) viciously beating; hitting and kicking repeatedly; (adv,adv-to) (5) (ポコポコ, ぽこぽこ only) (onomatopoeic or mimetic word) here and there; (adv,adv-to) (6) (ポコポコ, ぽこぽこ only) (onomatopoeic or mimetic word) (sound of) walking slowly |
Variations: |
torikobosu とりこぼす |
(v5s,vi) (1) to lose an easy game; to suffer an unexpected defeat; (v5s,vi) (2) {comp} to lose information |
Variations: |
fukikoboreru ふきこぼれる |
(v1,vi) to boil over |
Variations: |
mekoboshi めこぼし |
(noun, transitive verb) connivance; overlooking |
Variations: |
okiagarikoboshi おきあがりこぼし |
(See 不倒翁) tumbler; self-righting doll |
Variations: |
kinpiragobou(金平牛蒡, 金平gobou, kinpira牛蒡); kinpiragobou(金平gobou) / kinpiragobo(金平牛蒡, 金平gobo, kinpira牛蒡); kinpiragobo(金平gobo) きんぴらごぼう(金平牛蒡, 金平ごぼう, きんぴら牛蒡); きんぴらゴボウ(金平ゴボウ) |
(kana only) kinpira gobō; braised burdock root; chopped burdock root (and sometimes carrot) cooked in sugar and soy sauce |
Variations: |
kinpiragobou; kinpiragobou; kinpiragobou(sk); kinpiragobou(sk) / kinpiragobo; kinpiragobo; kinpiragobo(sk); kinpiragobo(sk) きんぴらごぼう; キンピラゴボウ; きんぴらゴボウ(sk); キンピラごぼう(sk) |
(kana only) {food} kinpira gobō; braised burdock root; chopped burdock root (and sometimes carrot) cooked in sugar and soy sauce |
Variations: |
tatakigobou / tatakigobo たたきごぼう |
(kana only) {food} simmered burdock root seasoned with sesame and vinegar |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.