Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 178 total results for your コボ search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

吹きこぼれる

see styles
 fukikoboreru
    ふきこぼれる
(v1,vi) to boil over

咲きこぼれる

see styles
 sakikoboreru
    さきこぼれる
(v1,vi) to bloom all over; to bloom in riotous profusion

噴きこぼれる

see styles
 fukikoboreru
    ふきこぼれる
(v1,vi) to boil over

愚痴をこぼす

see styles
 guchiokobosu
    ぐちをこぼす
(exp,v5s,vt) to whinge; to kvetch; to gripe; to complain; to whine

沸きこぼれる

see styles
 wakikoboreru
    わきこぼれる
(intransitive verb) to bubble over; to boil over

落ちこぼれる

see styles
 ochikoboreru
    おちこぼれる
(v1,vi) (1) (sensitive word) to leave something behind; to fall behind; to fall short; to drop out; (2) to drop; to fall; to spill

赤羽コボラ沢

see styles
 akabanekoborasawa
    あかばねコボラさわ
(place-name) Akabanekoborasawa

アルコホリック

see styles
 arukohorikku
    アルコホリック
alcoholic; alcoholism

スコポフィリー

see styles
 sukopofirii / sukopofiri
    スコポフィリー
scopophilia

スコボフィリア

see styles
 sukobofiria
    スコボフィリア
scopophilia

ドルゴポーロワ

see styles
 dorugopoorowa
    ドルゴポーロワ
(personal name) Dolgopolova

ビスコポレアヌ

see styles
 bisukoporeanu
    ビスコポレアヌ
(personal name) Viscopoleanu

プロコポヴィチ

see styles
 purokoporichi
    プロコポヴィチ
(surname) Prokopovich

Variations:
ゴボウ剣
牛蒡剣

 gobouken(gobou剣); gobouken(牛蒡剣) / goboken(gobo剣); goboken(牛蒡剣)
    ゴボウけん(ゴボウ剣); ごぼうけん(牛蒡剣)
(colloquialism) (archaism) (See 銃剣・1) bayonet

Variations:
こぼし屋
零し屋

 koboshiya
    こぼしや
grump; heat merchant

Variations:
こぼし話
零し話

 koboshibanashi
    こぼしばなし
complaining

Variations:
こぼれ球
零れ球

 koboredama
    こぼれだま
{sports} loose ball; rebound

Variations:
こぼれ種
零れ種

 koboredane; koboredane
    こぼれだね; こぼれダネ
(1) self-sown seed; self-sown seedling; (2) illegitimate child (e.g. of one's servant)

Variations:
こぼれ話
零れ話

 koborebanashi
    こぼればなし
tidbit; titbit; digression; sidebar; snippet

おこぼれに預かる

see styles
 okoboreniazukaru
    おこぼれにあずかる
(expression) to get a tiny share of the profits; to get a small share of what someone is enjoying

ボスコボイニコフ

see styles
 bosukoboinikofu
    ボスコボイニコフ
(surname) Voskoboinikov

Variations:
刃こぼれ
刃毀れ

 hakobore
    はこぼれ
(n,vs,vi) nick in a blade (sword, knife); chip in a blade

Variations:
刃毀れ
刃こぼれ

 hakobore
    はこぼれ
(noun/participle) nick in a blade (sword, knife); chip in a blade

Variations:
水翻し
水こぼし

 mizukoboshi
    みずこぼし
waste-water container (tea ceremony); slop jar; slop basin

Variations:
目溢れ
目こぼれ

 mekobore
    めこぼれ
overlooking; something overlooked

Variations:
菊牛蒡
菊ごぼう

 kikugobou; kikugobou / kikugobo; kikugobo
    きくごぼう; キクゴボウ
(kana only) scorzonera (Scorzonera hispanica); Spanish salsify; viper's grass

豆こぼしトンネル

see styles
 mamekoboshitonneru
    まめこぼしトンネル
(place-name) Mamekoboshi Tunnel

起き上がりこぼし

see styles
 okiagarikoboshi
    おきあがりこぼし
tumbler; self-righting doll

コポニーフィリッピ

see styles
 koponiifirippi / koponifirippi
    コポニーフィリッピ
(personal name) Copony-Philippi

Variations:
コポコポ
こぽこぽ

 kopokopo; kopokopo
    コポコポ; こぽこぽ
(adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) bubbling (liquid); gurgling; glugging

ウィエルコポルスカ

see styles
 ierukoporusuka
    ウィエルコポルスカ
(place-name) Wielkopolska (Poland)

デメトラコポウロス

see styles
 demetorakopourosu / demetorakoporosu
    デメトラコポウロス
(personal name) Demetrakopoulos

トロッコほづきょう

see styles
 torokkohozukyou / torokkohozukyo
    トロッコほづきょう
(place-name) Torokkohozukyō

ニコポリスアクチア

see styles
 nikoporisuakuchia
    ニコポリスアクチア
(place-name) Nicopolis Actia

ヨウシュヤマゴボウ

see styles
 youshuyamagobou / yoshuyamagobo
    ヨウシュヤマゴボウ
(kana only) American pokeweed (Phytolacca americana)

Variations:
デコポン
でこぽん

 dekopon; dekopon
    デコポン; でこぽん
(See 不知火・2) dekopon mandarin; sumo mandarin; sumo citrus

Variations:
コホート
コーホート

 kohooto; koohooto
    コホート; コーホート
(1) {stat} cohort; (2) {biol} cohort (taxonomic rank)

Variations:
ごぼう抜き
牛蒡抜き

 gobounuki / gobonuki
    ごぼうぬき
(1) pulling something out (in a stroke); plucking out; (2) forcibly removing one after another (e.g. demonstrators); (3) overtaking multiple people (in a spurt); pulling ahead

Variations:
コポリマー
コポリマ

 koporimaa; koporima / koporima; koporima
    コポリマー; コポリマ
copolymer

Variations:
茹でこぼす
茹で溢す

 yudekobosu
    ゆでこぼす
(Godan verb with "su" ending) to boil, then discard the liquid (in order to remove astringency)

Variations:
零し合い
こぼし合い

 koboshiai
    こぼしあい
gripe session; grievance session

Variations:
零れ幸い
こぼれ幸い

 koborezaiwai
    こぼれざいわい
unexpected piece of good luck; windfall

Variations:
浮きこぼれ
浮き零れ

 ukikobore
    うきこぼれ
(1) alienation and estrangement felt by highly academically able students; (2) (See 落ちこぼれ・3) gifted student; overachiever

Variations:
ボッコボコ
ぼっこぼこ

 bokkoboko; bokkoboko
    ボッコボコ; ぼっこぼこ
(adjectival noun) (1) (colloquialism) (usu. as ボッコボコにする, ボッコボコにされる, etc.; emphatic form of ぼこぼこ) (See ぼこぼこ・4) severely beaten up; repeatedly punched and kicked; thoroughly defeated; (adjectival noun) (2) (colloquialism) attacked relentlessly (with words); fiercely criticised; bombarded with verbal abuse

Variations:
発達凸凹
発達でこぼこ

 hattatsudekoboko
    はったつでこぼこ
{psych} (See 発達障害) developmental irregularities; developmental disorder; neurodiversity

Variations:
こぼれ落ちる
零れ落ちる

 koboreochiru
    こぼれおちる
(v1,vi) to spill over and fall; to scatter (petals, leaves, etc.)

Variations:
咲きこぼれる
咲き溢れる

 sakikoboreru
    さきこぼれる
(v1,vi) to bloom all over; to bloom in riotous profusion

Variations:
沸きこぼれる
沸き零れる

 wakikoboreru
    わきこぼれる
(v1,vi) to bubble over; to boil over

Variations:
落ちこぼれる
落ち零れる

 ochikoboreru
    おちこぼれる
(v1,vi) (1) to fall behind; to drop out; (v1,vi) (2) to drop; to fall; to spill; to scatter

アルコホーリクスアノニマス

see styles
 arukohoorikusuanonimasu
    アルコホーリクスアノニマス
(o) Alcoholics Anonymous; AA

ゴジュフウィエルコポルスキ

see styles
 gojufuierukoporusuki
    ゴジュフウィエルコポルスキ
(place-name) Gorzow Wielkopolski (Poland)

Variations:
土ごぼう
土ゴボウ
土牛蒡

 tsuchigobou(土gobou, 土牛蒡); tsuchigobou(土gobou) / tsuchigobo(土gobo, 土牛蒡); tsuchigobo(土gobo)
    つちごぼう(土ごぼう, 土牛蒡); つちゴボウ(土ゴボウ)
(See 牛蒡) great burdock sold covered with soil

Variations:
落ちこぼれ
落ち零れ

 ochikobore
    おちこぼれ
(1) fallen scraps; scatterings; (2) leftovers; remainder; pickings; odds and ends; (noun - becomes adjective with の) (3) (colloquialism) (sensitive word) (See 浮きこぼれ・2) student who cannot keep up in school; dropout (from school, society, a movement, etc.)

Variations:
アルコール
アルコホル

 arukooru(p); arukohoru
    アルコール(P); アルコホル
(1) {chem} alcohol; (2) alcoholic drink; alcohol; (3) (abbreviation) (See アルコール消毒液) (alcohol-based) hand sanitizer

アルコホーリクス・アノニマス

 arukohoorikusu anonimasu
    アルコホーリクス・アノニマス
(o) Alcoholics Anonymous; AA

Variations:
エコポイント
エコ・ポイント

 ekopointo; eko pointo
    エコポイント; エコ・ポイント
Japanese subsidy plan allowing refundable points when purchasing energy-efficient electric appliances, etc. (wasei: eco-point)

オストルフウィエルコポルスキ

see styles
 osutorufuierukoporusuki
    オストルフウィエルコポルスキ
(place-name) Ostrow Wielkopolski (Poland)

Variations:
取りこぼす
取り零す
取零す

 torikobosu
    とりこぼす
(v5s,vi) (1) to lose an easy game; to suffer an unexpected defeat; (v5s,vi) (2) {comp} to lose information

Variations:
コボルト
コーボルト
コボルド

 koboruto; kooboruto; koborudo
    コボルト; コーボルト; コボルド
kobold (evil spirit in German folklore) (ger: Kobolt); goblin

Variations:
ゴホン
ごほん
コホン
こほん

 gohon; gohon; kohon; kohon
    ゴホン; ごほん; コホン; こほん
(interjection) cough; ahem

Variations:
煮零れる
煮こぼれる
煮溢れる

 nikoboreru
    にこぼれる
(v1,vi) to boil over

Variations:
おこぼれに預かる
お零れに預かる

 okoboreniazukaru
    おこぼれにあずかる
(expression) to get a tiny share of the profits; to get a small share of what someone is enjoying

Variations:
アルコール
アルコホル

 arukooru(p); arukohoru(sk)
    アルコール(P); アルコホル(sk)
(1) {chem} alcohol (dut:); (2) alcoholic drink; alcohol; (3) (abbreviation) (See アルコール消毒液) (alcohol-based) hand sanitizer

Variations:
愚痴をこぼす
愚痴を零す
愚痴を溢す

 guchiokobosu
    ぐちをこぼす
(exp,v5s,vt) to whinge; to kvetch; to gripe; to complain; to whine

Variations:
目こぼし
目溢し
目溢
目零し
目零

 mekoboshi
    めこぼし
(noun/participle) connivance; overlooking

Variations:
お目こぼし
お目溢し
御目溢し
御目こぼし
お目零し

 omekoboshi
    おめこぼし
(noun/participle) (polite language) (See 目こぼし) connivance; overlooking

Variations:
お目こぼし
お目溢し(sK)
御目溢し(sK)
御目こぼし(sK)

 omekoboshi
    おめこぼし
(n,vs,vi) (polite language) (See 目こぼし) connivance; overlooking

Variations:
ゴホゴホ
ごほごほ
コホコホ
こほこほ

 gohogoho; gohogoho; kohokoho; kohokoho
    ゴホゴホ; ごほごほ; コホコホ; こほこほ
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) coughing; hacking cough; (adverb taking the "to" particle) (2) thundering; drumming

Variations:
コポリマー
コーポリマー
コポリマ

 koporimaa; kooporimaa(sk); koporima(sk) / koporima; kooporima(sk); koporima(sk)
    コポリマー; コーポリマー(sk); コポリマ(sk)
copolymer

Variations:
ほかほか
ホカホカ
ほこほこ
ホコホコ

 hokahoka; hokahoka; hokohoko; hokohoko
    ほかほか; ホカホカ; ほこほこ; ホコホコ
(adj-no,adj-na,adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) comfortably warm; steaming hot (food term); piping hot; glowing (with warmth)

Variations:
ボコボコ
ぼこぼこ
ポコポコ
ぽこぽこ

 bokoboko; bokoboko; pokopoko; pokopoko
    ボコボコ; ぼこぼこ; ポコポコ; ぽこぽこ
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a burble; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) hollow (sounding); (adv,adv-to,adj-na) (3) holey; full of holes or dents; lumpy; bumpy; (n,vs,adj-na) (4) (ボコボコ, ぼこぼこ only) (colloquialism) viciously beating; hitting and kicking repeatedly; (adv,adv-to) (5) (ポコポコ, ぽこぽこ only) (onomatopoeic or mimetic word) here and there; (adv,adv-to) (6) (ポコポコ, ぽこぽこ only) (onomatopoeic or mimetic word) (sound of) walking slowly

Variations:
取りこぼす
取り零す(rK)
取零す(sK)

 torikobosu
    とりこぼす
(v5s,vi) (1) to lose an easy game; to suffer an unexpected defeat; (v5s,vi) (2) {comp} to lose information

Variations:
吹きこぼれる
吹き零れる
噴きこぼれる
噴き零れる

 fukikoboreru
    ふきこぼれる
(v1,vi) to boil over

Variations:
目こぼし
目溢し(rK)
目零し(rK)

 mekoboshi
    めこぼし
(noun, transitive verb) connivance; overlooking

Variations:
起き上がりこぼし
起き上がり小法師
起き上り小法師
起上小法師

 okiagarikoboshi
    おきあがりこぼし
(See 不倒翁) tumbler; self-righting doll

Variations:
金平牛蒡
金平ごぼう
金平ゴボウ
きんぴら牛蒡

 kinpiragobou(金平牛蒡, 金平gobou, kinpira牛蒡); kinpiragobou(金平gobou) / kinpiragobo(金平牛蒡, 金平gobo, kinpira牛蒡); kinpiragobo(金平gobo)
    きんぴらごぼう(金平牛蒡, 金平ごぼう, きんぴら牛蒡); きんぴらゴボウ(金平ゴボウ)
(kana only) kinpira gobō; braised burdock root; chopped burdock root (and sometimes carrot) cooked in sugar and soy sauce

Variations:
金平牛蒡
金平ごぼう
金平ゴボウ(sK)
きんぴら牛蒡(sK)

 kinpiragobou; kinpiragobou; kinpiragobou(sk); kinpiragobou(sk) / kinpiragobo; kinpiragobo; kinpiragobo(sk); kinpiragobo(sk)
    きんぴらごぼう; キンピラゴボウ; きんぴらゴボウ(sk); キンピラごぼう(sk)
(kana only) {food} kinpira gobō; braised burdock root; chopped burdock root (and sometimes carrot) cooked in sugar and soy sauce

Variations:
たたき牛蒡
叩き牛蒡
叩きごぼう(sK)

 tatakigobou / tatakigobo
    たたきごぼう
(kana only) {food} simmered burdock root seasoned with sesame and vinegar

<12

This page contains 78 results for "コボ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary