I'm heading to China to do some art business. Orders for in-stock items will shipped after I return on Oct 17th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code VACATION for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 157 total results for your コナ search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

イトラコナゾール

see styles
 itorakonazooru
    イトラコナゾール
(personal name) Itraconazole

ココナッツオイル

see styles
 kokonattsuoiru
    ココナッツオイル
coconut oil

ココナッツミルク

see styles
 kokonattsumiruku
    ココナッツミルク
coconut milk

Variations:
腹ごなし
腹熟し

 haragonashi
    はらごなし
(noun/participle) exercise to help digestion

Variations:
身熟し
身ごなし

 migonashi
    みごなし
one's carriage; one's demeanor; agility; body movements

ココナッツ・オイル

 kokonattsu oiru
    ココナッツ・オイル
coconut oil

ココナッツ・ミルク

 kokonattsu miruku
    ココナッツ・ミルク
coconut milk

ショモチレコナイ沢

see styles
 shomochirekonaisawa
    ショモチレコナイさわ
(place-name) Shomochirekonaisawa

Variations:
粗ごなし
荒ごなし

 aragonashi
    あらごなし
(noun, transitive verb) (1) crushing up; grinding; (noun, transitive verb) (2) rough preparation; spadework

Variations:
荒ごなし
粗ごなし

 aragonashi
    あらごなし
(noun/participle) (1) crushing up; grinding; (noun/participle) (2) rough preparation; spadework

アーサーコナンドイル

see styles
 aasaakonandoiru / asakonandoiru
    アーサーコナンドイル
(person) Arthur Conan Doyle

Variations:
ちょこん
ちょこなん

 chokon; chokonan
    ちょこん; ちょこなん
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) slightly (of an action); (looking) small and quiet

Variations:
乗りこなす
乗り熟す

 norikonasu
    のりこなす
(Godan verb with "su" ending) to manage skillfully; to manoeuvre (e.g. car, horse); to maneuver

Variations:
使いこなす
使い熟す

 tsukaikonasu
    つかいこなす
(transitive verb) to handle (men); to master (a tool); to manage; to acquire a command of (a language)

Variations:
数をこなす
数を熟す

 kazuokonasu
    かずをこなす
(exp,v5s) to deal with a large number

絨毛性ゴナドトロピン

see styles
 juumouseigonadotoropin / jumosegonadotoropin
    じゅうもうせいゴナドトロピン
chorionic gonadotropin

Variations:
言いこなす
言い熟す

 iikonasu / ikonasu
    いいこなす
(transitive verb) to express properly; to explain well

Variations:
身のこなし
身の熟し

 minokonashi
    みのこなし
(exp,n) (See こなし) carriage; poise; bearing; demeanor; movement (of the body)

Variations:
遣り熟す
遣りこなす

 yarikonasu
    やりこなす
(transitive verb) (kana only) to manage (to do successfully); to get through

固いことは言いっこなし

see styles
 kataikotohaiikkonashi / kataikotohaikkonashi
    かたいことはいいっこなし
(expression) let's put formalities aside; let's not speak so stiffly

硬いことは言いっこなし

see styles
 kataikotohaiikkonashi / kataikotohaikkonashi
    かたいことはいいっこなし
(expression) let's put formalities aside; let's not speak so stiffly

アーサー・コナン・ドイル

 aasaa konan doiru / asa konan doiru
    アーサー・コナン・ドイル
(person) Arthur Conan Doyle

かたいことは言いっこなし

see styles
 kataikotohaiikkonashi / kataikotohaikkonashi
    かたいことはいいっこなし
(expression) let's put formalities aside; let's not speak so stiffly

Variations:
乗り損なう
乗りそこなう

 norisokonau
    のりそこなう
(v5u,vi) to miss (e.g. train, plane)

Variations:
打ちそこない
打ち損ない

 uchisokonai
    うちそこない
mishit; poor stroke; poor shot

Variations:
死に損なう
死にそこなう

 shinisokonau
    しにそこなう
(v5u,vi) (1) to fail to die (after attempting suicide); to fail to kill oneself; to survive (when one should have died); (v5u,vi) (2) to come close to dying; to be almost killed; to narrowly escape death; (v5u,vi) (3) to survive (when others died); to outlive others

Variations:
着こなし
着熟し(sK)

 kikonashi
    きこなし
manner of wearing clothes; way of dressing; way one dresses

シルバーリーフコナジラミ

see styles
 shirubaariifukonajirami / shirubarifukonajirami
    シルバーリーフコナジラミ
Silverleaf whitefly (Bemisia tabaci)

Variations:
恨みっこなし
恨みっこ無し

 uramikkonashi
    うらみっこなし
(expression) with no hard feelings

Variations:
言いっこなし
言いっこ無し

 iikkonashi / ikkonashi
    いいっこなし
(expression) (See かたいことは言いっこなし) let's not say (such things) to each other

Variations:
コナコーヒー
コナ・コーヒー

 konakoohii; kona koohii / konakoohi; kona koohi
    コナコーヒー; コナ・コーヒー
(See コナ) Kona coffee

Variations:
使いこなす
使い熟す(rK)

 tsukaikonasu
    つかいこなす
(transitive verb) to handle (men); to master (a tool); to manage; to acquire a command of (a language)

Variations:
読みこなす
読み熟す(rK)

 yomikonasu
    よみこなす
(transitive verb) to digest (a book); to thoroughly understand

Variations:
身のこなし
身の熟し(rK)

 minokonashi
    みのこなし
(exp,n) (See こなし) carriage; poise; bearing; demeanor; movement (of the body)

Variations:
コナーベーション
コナベーション

 konaabeeshon; konabeeshon / konabeeshon; konabeeshon
    コナーベーション; コナベーション
(See 連接都市) conurbation

Variations:
コナミコマンド
コナミ・コマンド

 konamikomando; konami komando
    コナミコマンド; コナミ・コマンド
{vidg} Konami Code (cheat code) (eng: Konami command)

ストラスコナアンドマウントロイヤル

see styles
 sutorasukonaandomauntoroiyaru / sutorasukonandomauntoroiyaru
    ストラスコナアンドマウントロイヤル
(personal name) Strathcona and Mount Royal

Variations:
見損なう
見そこなう
見損う

 misokonau
    みそこなう
(transitive verb) (1) to misjudge; to mistake; to misread; (transitive verb) (2) to misjudge (someone); to overestimate; (transitive verb) (3) to miss seeing; to overlook; to fail to notice

Variations:
言い損ない
言いそこない
言損ない

 iisokonai / isokonai
    いいそこない
(See 言い損なう・1) slip of the tongue; verbal mistake; using the wrong words; misstatement; gaffe

Variations:
言い損なう
言損なう
言いそこなう

 iisokonau / isokonau
    いいそこなう
(transitive verb) (1) to say incorrectly; to use the wrong words; to make a slip of the tongue; (transitive verb) (2) to forget to say; to miss one's chance to say

Variations:
ダルゴナコーヒー
ダルゴナ・コーヒー

 darugonakoohii; darugona koohii / darugonakoohi; darugona koohi
    ダルゴナコーヒー; ダルゴナ・コーヒー
dalgona coffee (drink made with whipped coffee and chilled milk)

Variations:
かたいことは言いっこなし
硬いことは言いっこなし
固いことは言いっこなし

 kataikotohaiikkonashi / kataikotohaikkonashi
    かたいことはいいっこなし
(expression) let's put formalities aside; let's not speak so stiffly

Variations:
ココナッツ
ココナツ
ココナット

 kokonattsu; kokonatsu; kokonatto(ik)
    ココナッツ; ココナツ; ココナット(ik)
coconut

Variations:
ココナッツ
ココナツ
ココナット

 kokonattsu; kokonatsu; kokonatto(sk)
    ココナッツ; ココナツ; ココナット(sk)
coconut

Variations:
ココナッツオイル
ココナツオイル
ココナッツ・オイル
ココナツ・オイル

 kokonattsuoiru; kokonatsuoiru; kokonattsu oiru; kokonatsu oiru
    ココナッツオイル; ココナツオイル; ココナッツ・オイル; ココナツ・オイル
coconut oil

Variations:
ココナッツジュース
ココナツジュース
ココナッツ・ジュース
ココナツ・ジュース

 kokonattsujuusu; kokonatsujuusu; kokonattsu juusu; kokonatsu juusu / kokonattsujusu; kokonatsujusu; kokonattsu jusu; kokonatsu jusu
    ココナッツジュース; ココナツジュース; ココナッツ・ジュース; ココナツ・ジュース
coconut water; coconut juice

Variations:
ココナッツファイン
ココナッツ・ファイン

 kokonattsufain; kokonattsu fain
    ココナッツファイン; ココナッツ・ファイン
desiccated coconut (wasei: coconut fine); shredded coconut

Variations:
ココナッツミルク
ココナツミルク
ココナッツ・ミルク
ココナツ・ミルク

 kokonattsumiruku; kokonatsumiruku; kokonattsu miruku; kokonatsu miruku
    ココナッツミルク; ココナツミルク; ココナッツ・ミルク; ココナツ・ミルク
coconut milk

Variations:
出来損ない
出来そこない
でき損ない
出来損い
でき損い

 dekisokonai
    できそこない
(noun - becomes adjective with の) (1) failure; defective article; dead loss; botch; (2) good-for-nothing; worthless person; flop

Variations:
取り損なう
取りそこなう
取り損う(sK)
取損なう(sK)
とり損なう(sK)

 torisokonau
    とりそこなう
(transitive verb) (1) to miss; to fail to get; to fail to obtain; to fail to catch; to fail to win; (transitive verb) (2) to miss (the meaning); to misunderstand

Variations:
噛み熟す
噛みこなす
噛熟す
かみ殺す

 kamikonasu
    かみこなす
(transitive verb) to chew; to digest

Variations:
執り行う
とり行う
執り行なう
取り行う(sK)
とり行なう(sK)
執りおこなう(sK)
取り行なう(sK)
取行う(sK)
取りおこなう(sK)
執行う(sK)

 toriokonau
    とりおこなう
(transitive verb) to hold (a ceremony); to perform

Variations:
打ちそこなう
打ち損なう
撃ち損なう
撃ちそこなう

 uchisokonau
    うちそこなう
(Godan verb with "u" ending) to fail to hit; to miss

Variations:
正しい行い
正しいおこない
ただしい行い

 tadashiiokonai / tadashiokonai
    ただしいおこない
(exp,n) conducting oneself properly; right conduct; doing the right thing

Variations:
猫なで声
猫撫で声
ねこ撫で声(sK)
ねこなで声(sK)

 nekonadegoe
    ねこなでごえ
soft, coaxing voice; wheedling voice; ingratiating voice

Variations:
見損なう
見そこなう(sK)
見損う(sK)

 misokonau
    みそこなう
(transitive verb) (1) to misjudge; to mistake; to misread; (transitive verb) (2) to misjudge (someone); to overestimate; (transitive verb) (3) to miss seeing; to overlook; to fail to notice

Variations:
読み損なう
読みそこなう
読み損う(io)

 yomisokonau
    よみそこなう
(Godan verb with "u" ending) to misread; to mispronounce

<12

This page contains 57 results for "コナ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary