There are 210 total results for your クモ search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
良くも悪くも see styles |
yokumowarukumo よくもわるくも |
(expression) for better or worse; for good and bad; regardless of merit; both good and bad |
道の駅すくも see styles |
michinoekisukumo みちのえきすくも |
(place-name) Michinoekisukumo |
Variations: |
kurokumo; kurogumo(黒雲); kokuun(黒雲) / kurokumo; kurogumo(黒雲); kokun(黒雲) くろくも; くろぐも(黒雲); こくうん(黒雲) |
dark clouds; black clouds |
クモハダオオセ see styles |
kumohadaoose クモハダオオセ |
spotted wobbegong (Orectolobus maculatus, species of Australian carpet shark) |
Variations: |
kumogaku くもがく |
arachnology |
Variations: |
kumomaku くもまく |
the arachnoid (membrane) |
Variations: |
kumorui(kumo類); kumorui(蜘蛛類) クモるい(クモ類); くもるい(蜘蛛類) |
(1) arachnids; (2) araneids |
アクモリンスク see styles |
akumorinsuku アクモリンスク |
(place-name) Akmolinsk |
アナログモデム see styles |
anarogumodemu アナログモデム |
(computer terminology) analog modem |
アリアクモン川 see styles |
ariakumongawa アリアクモンがわ |
(place-name) Aliakmon; Alikkmon (river) |
イソウロウグモ see styles |
isourougumo / isorogumo イソウロウグモ |
(kana only) dewdrop spider (any spider of genus Argyrodes) |
キオスクモード see styles |
kiosukumoodo キオスクモード |
(computer terminology) KIOSK mode |
シグモイド関数 see styles |
shigumoidokansuu / shigumoidokansu シグモイドかんすう |
sigmoid function |
スクモックラー see styles |
sukumokkuraa / sukumokkura スクモックラー |
(personal name) Schmookler |
セアカゴケグモ see styles |
seakagokegumo セアカゴケグモ |
(kana only) redback spider (Latrodectus hasselti) |
センカクモグラ see styles |
senkakumogura センカクモグラ |
(kana only) Senkaku mole (Mogera uchidai); Ryukyu mole |
つくもゴルフ場 see styles |
tsukumogorufujou / tsukumogorufujo つくもゴルフじょう |
(place-name) Tsukumo Golf Links |
つくも水郷公園 see styles |
tsukumosuigoukouen / tsukumosuigokoen つくもすいごうこうえん |
(place-name) Tsukumosuigou Park |
マクモーディー see styles |
makumoodii / makumoodi マクモーディー |
(surname) McMordie |
マックモーディ see styles |
makkumoodi マックモーディ |
(surname) Mcmordie |
リックモラニス see styles |
rikkumoranisu リックモラニス |
(person) Rick Moranis |
善くも(rK) see styles |
yokumo よくも |
(adverb) (1) (kana only) how dare ...; how could ...; (adverb) (2) (kana only) surprisingly; unexpectedly |
Variations: |
mizugumo(水蜘蛛); mizugumo(水gumo); mizugumo みずぐも(水蜘蛛); みずグモ(水グモ); ミズグモ |
(1) (kana only) water spider (Argyroneta aquatica); (2) ninja water-walking shoes |
良くも悪しくも see styles |
yokumoashikumo よくもあしくも |
(expression) (See 良くも悪くも) regardless of right or wrong; regardless of merit; both good and bad |
アドホックモード see styles |
adohokkumoodo アドホックモード |
(computer terminology) ad hoc mode |
オオジョロウグモ see styles |
oojorougumo / oojorogumo オオジョロウグモ |
(kana only) golden web spider (Nephila pilipes) |
カバキコマチグモ see styles |
kabakikomachigumo カバキコマチグモ |
(kana only) Japanese foliage spider (Chiracanthium japonicum) |
スロックモートン see styles |
surokkumooton スロックモートン |
(personal name) Throckmorton |
たいりくももんが see styles |
tairikumomonga たいりくももんが |
(kana only) Siberian flying squirrel (Pteromys volans) |
と言えなくもない see styles |
toienakumonai といえなくもない |
(expression) (one) could even say that |
と言えなくも無い see styles |
toienakumonai といえなくもない |
(expression) (one) could even say that |
ハイイロゴケグモ see styles |
haiirogokegumo / hairogokegumo ハイイロゴケグモ |
brown widow (Latrodectus geometricus); brown button; grey widow; brown black widow; house button spider; geometric button spider |
Variations: |
sukunakumo すくなくも |
(adverb) at least |
痛くも痒くもない see styles |
itakumokayukumonai いたくもかゆくもない |
(exp,adj-i) of no concern at all; no skin off my nose |
痛くも痒くも無い see styles |
itakumokayukumonai いたくもかゆくもない |
(exp,adj-i) of no concern at all; no skin off my nose |
Variations: |
kumogatarui(kumo形類); kumogatarui(蜘蛛形類) クモがたるい(クモ形類); くもがたるい(蜘蛛形類) |
arachnids |
クイックモーション see styles |
kuikkumooshon クイックモーション |
(1) (baseb) quick motion (e.g. slide step); (2) fast motion (video) (wasei:) |
グラフィックモード see styles |
gurafikkumoodo グラフィックモード |
(computer terminology) graphics mode |
コールバックモデム see styles |
koorubakkumodemu コールバックモデム |
(computer terminology) callback modem |
ショッピングモール see styles |
shoppingumooru ショッピングモール |
shopping mall |
デバッギングモニタ see styles |
debaggingumonita デバッギングモニタ |
(computer terminology) debugging monitor |
ともあれかくもあれ see styles |
tomoarekakumoare ともあれかくもあれ |
(exp,adv) (rare) (See とまれかくまれ) in any case; anyhow; anyway; at any rate; at least |
プラスチックモデル see styles |
purasuchikkumoderu プラスチックモデル |
plastic model |
Variations: |
mokumoku; mokumoku もくもく; モクモク |
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) rising (smoke, clouds, etc.); rolling up; billowing up |
Variations: |
mogumogu; mogomogo もぐもぐ; もごもご |
(adv,vs,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) mumbling; chewing one's words; (adv,vs,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) chewing (food term); (adv,vs,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) squirming; wriggling |
Variations: |
mokumokukai もくもくかい |
study group (esp. IT) |
善くもそんなことを see styles |
yokumosonnakotoo よくもそんなことを |
(expression) (kana only) how dare you!; how can you have the nerve? |
戴くものは夏も小袖 see styles |
itadakumonohanatsumokosode いただくものはなつもこそで |
(expression) (idiom) taking whatever one can get one's hands on; being greedy; accepting a padded silk sleeve even in summer |
痛くもかゆくもない see styles |
itakumokayukumonai いたくもかゆくもない |
(exp,adj-i) of no concern at all; no skin off my nose |
痛くもかゆくも無い see styles |
itakumokayukumonai いたくもかゆくもない |
(exp,adj-i) of no concern at all; no skin off my nose |
Variations: |
hashinakumo はしなくも |
(adverb) (kana only) unexpectedly; by chance or accident |
アドレッシングモード see styles |
adoresshingumoodo アドレッシングモード |
(computer terminology) addressing mode |
ウィグモアストリート see styles |
igumoasutoriito / igumoasutorito ウィグモアストリート |
(place-name) Wigmore Street |
Variations: |
umigumorui(umigumo類); umigumorui(海蜘蛛類) ウミグモるい(ウミグモ類); うみぐもるい(海蜘蛛類) |
sea spiders (Pycnogonida spp.) |
シドニージョウゴグモ see styles |
shidoniijougogumo / shidonijogogumo シドニージョウゴグモ |
Sydney funnel-web spider (Atrax robustus) |
ソフトバンクモバイル see styles |
sofutobankumobairu ソフトバンクモバイル |
(company) Softbank Mobile; (c) Softbank Mobile |
マルチシンクモニター see styles |
maruchishinkumonitaa / maruchishinkumonita マルチシンクモニター |
(computer terminology) multisync monitor |
ルブロンオオツチグモ see styles |
ruburonootsuchigumo ルブロンオオツチグモ |
(See ゴライアスバードイーター) Goliath birdeater (Theraphosa blondi, a large species of tarantula) |
ロッキングモーション see styles |
rokkingumooshon ロッキングモーション |
rocking motion |
Variations: |
mattakumotte まったくもって |
(expression) (kana only) (See 全く・まったく・1) as a matter of fact; really; truly; entirely; completely; wholly; perfectly |
進むも地獄退くも地獄 see styles |
susumumojigokushirizokumojigoku すすむもじごくしりぞくもじごく |
(expression) between the devil and the deep blue sea; both advancing and retreating are hell |
Variations: |
kumokyoufushou / kumokyofusho くもきょうふしょう |
{psy} arachnophobia |
Variations: |
kumomakukakuu(kumo膜下腔); kumomakukakuu(蜘蛛膜下腔) / kumomakukaku(kumo膜下腔); kumomakukaku(蜘蛛膜下腔) クモまくかくう(クモ膜下腔); くもまくかくう(蜘蛛膜下腔) |
subarachnoid space |
Variations: |
kumogai(kumo貝, 蜘蛛貝); kumogai(kumo貝); kumogai くもがい(くも貝, 蜘蛛貝); クモがい(クモ貝); クモガイ |
(kana only) spider conch (Lambis lambis) |
Variations: |
kugumottakoe くぐもったこえ |
(exp,n) muffled voice |
死んで花実が咲くものか see styles |
shindehanamigasakumonoka しんではなみがさくものか |
(expression) once you're dead, that's it |
Variations: |
dokugumo(毒gumo); dokugumo(毒蜘蛛, 毒gumo) どくグモ(毒グモ); どくぐも(毒蜘蛛, 毒ぐも) |
(1) poisonous spider; venomous spider; (2) (obsolete) (See 子守蜘蛛) wolf spider |
痛くもない腹を探られる see styles |
itakumonaiharaosagurareru いたくもないはらをさぐられる |
(exp,v1) to be suspected without cause |
実効アドレッシングモード see styles |
jikkouadoresshingumoodo / jikkoadoresshingumoodo じっこうアドレッシングモード |
{comp} effective addressing mode |
Variations: |
kugumoru; kukumoru(ok) くぐもる; くくもる(ok) |
(v5r,vi) to be muffled; to be mumbled; to be muttered |
Variations: |
yokumowarukumo よくもわるくも |
(expression) for better or worse; for good and bad; regardless of merit; both good and bad |
Variations: |
kumonosuriron くものすりろん |
cobweb theorem |
Variations: |
kumonoito(蜘蛛no糸, kumono糸); kumonoito(kumono糸) くものいと(蜘蛛の糸, くもの糸); クモのいと(クモの糸) |
spider's thread; spider silk |
Variations: |
kumogassen(kumo合戦, 蜘蛛合戦); kumogassen(kumo合戦) くもがっせん(くも合戦, 蜘蛛合戦); クモがっせん(クモ合戦) |
spider fighting |
ダニエルパトリックモイニハン see styles |
danierupatorikkumoinihan ダニエルパトリックモイニハン |
(person) Daniel Patrick Moynihan |
Variations: |
bukkumobiru; bukku mobiru ブックモビル; ブック・モビル |
{comp} mobile library; bookmobile (USA) |
Variations: |
mattakumotte まったくもって |
(exp,adv) (kana only) (more emphatic than 全く) (See 全く・まったく・1) as a matter of fact; really; truly; entirely; completely; wholly; perfectly |
Variations: |
kumonosu(蜘蛛no巣, kumono巣); kumonosu(kumono巣) くものす(蜘蛛の巣, くもの巣); クモのす(クモの巣) |
(exp,n) spiderweb; spider web; spider's web; cobweb |
Variations: |
kumomaku くもまく |
{anat} arachnoid mater; arachnoid membrane |
Variations: |
anarogumodemu; anarogu modemu アナログモデム; アナログ・モデム |
{comp} analog modem |
Variations: |
kiosukumoodo; kiosuku moodo キオスクモード; キオスク・モード |
{comp} KIOSK mode |
Variations: |
toienakumonai といえなくもない |
(expression) (one) could even say that |
Variations: |
adohokkumoodo; adohokku moodo アドホックモード; アドホック・モード |
{comp} ad hoc mode |
Variations: |
osoreookumo おそれおおくも |
(expression) graciously |
Variations: |
kikumonamidakatarumonamida きくもなみだかたるもなみだ |
(exp,adj-no) (a story) so sad that both the speaker and the listener shed tears |
Variations: |
kumonosu くものす |
(exp,n) spiderweb; spider web; spider's web; cobweb |
Variations: |
kumosuke くもすけ |
(1) (hist) ruffian palanquin bearer (Edo period); (2) (derogatory term) thug; ruffian; scoundrel; exploiter |
Variations: |
adoresshingumoodo; adoresshingu moodo アドレッシングモード; アドレッシング・モード |
{comp} addressing mode |
Variations: |
kuikkumooshon; kuikku mooshon クイックモーション; クイック・モーション |
(1) {baseb} quick motion (e.g. slide step); (2) (See スローモーション・1) fast motion (video) (wasei:) |
Variations: |
kumomakukashukketsu(kumo膜下出血, 蜘蛛膜下出血); kumomakukashukketsu(kumo膜下出血) くもまくかしゅっけつ(くも膜下出血, 蜘蛛膜下出血); クモまくかしゅっけつ(クモ膜下出血) |
subarachnoid hemorrhage; subarachnoid haemorrhage |
Variations: |
kumomakukashukketsu くもまくかしゅっけつ |
subarachnoid hemorrhage; subarachnoid haemorrhage |
Variations: |
kumomakukakuu / kumomakukaku くもまくかくう |
{anat} subarachnoid space |
Variations: |
gurafikkumoodo; gurafikku moodo グラフィックモード; グラフィック・モード |
{comp} graphics mode |
Variations: |
koorubakkumodemu; koorubakku modemu コールバックモデム; コールバック・モデム |
{comp} callback modem |
Variations: |
shoppingumooru(p); shoppingu mooru ショッピングモール(P); ショッピング・モール |
shopping mall |
Variations: |
debaggingumonita; debaggingu monita デバッギングモニタ; デバッギング・モニタ |
{comp} debugging monitor |
Variations: |
bukkumoobiru; bukkumobiiru; bukkumobiru / bukkumoobiru; bukkumobiru; bukkumobiru ブックモービル; ブックモビール; ブックモビル |
(rare) (See 移動図書館) bookmobile; mobile library |
Variations: |
purasuchikkumoderu; purasuchikku moderu プラスチックモデル; プラスチック・モデル |
(See プラモデル) plastic model (kit) |
Variations: |
maruchishinkumonitaa; maruchishinku monitaa / maruchishinkumonita; maruchishinku monita マルチシンクモニター; マルチシンク・モニター |
{comp} multisync monitor |
Variations: |
rokkingumooshon; rokkingu mooshon ロッキングモーション; ロッキング・モーション |
rocking motion |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.