Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 785 total results for your カゲ search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

見せかけ

see styles
 misekake
    みせかけ
seeming; pose; show; pretense

谷口カケ

see styles
 taniguchikage
    たにぐちカゲ
(place-name) Taniguchikage

起きがけ

see styles
 okigake
    おきがけ
first thing after rising

追っかけ

see styles
 okkake
    おっかけ
(1) chase scene; (2) groupie; paparazzo; (adverbial noun) (3) soon; by-and-by

雑巾がけ

see styles
 zoukingake / zokingake
    ぞうきんがけ
(noun/participle) (1) cleaning with a cloth (floors, etc.); (2) dirty work; low-level work; apprentice work

食いかけ

see styles
 kuikake
    くいかけ
(can be adjective with の) half-eaten

食べかけ

see styles
 tabekake
    たべかけ
(can be adjective with の) half-eaten

飲みかけ

see styles
 nomikake
    のみかけ
(noun - becomes adjective with の) partially consumed drink; partially consuming a drink

カケスバタ

see styles
 kakesubata
    カケスバタ
(place-name) Kakesubata

ガケの沢川

see styles
 gakenosawagawa
    ガケのさわがわ
(place-name) Gakenosawagawa

カゲハナ沢

see styles
 kagehanazawa
    カゲハナざわ
(place-name) Kagehanazawa

カケンプス

see styles
 kakenpusu
    カケンプス
(personal name) Quackenbos

かけ離れる

see styles
 kakehanareru
    かけはなれる
(v1,vi) to be very far apart from; to be remote; to be quite different from

アオカケス

see styles
 aokakesu
    アオカケス
(kana only) blue jay (Cyanocitta cristata)

アカゲザル

see styles
 akagezaru
    アカゲザル
(kana only) rhesus monkey (Macaca mulatta); rhesus macaque

イカゲーム

see styles
 ikageemu
    イカゲーム
(work) Squid Game (2021 South Korean TV drama); (wk) Squid Game (2021 South Korean TV drama)

オオトカゲ

see styles
 ootokage
    オオトカゲ
(kana only) monitor lizard

かぎかけ川

see styles
 kagikakegawa
    かぎかけがわ
(place-name) Kagikakegawa

かたがけ沢

see styles
 katagakesawa
    かたがけさわ
(place-name) Katagakesawa

カンカケ岳

see styles
 kankakedake
    カンカケだけ
(place-name) Kankakedake

かんかけ峠

see styles
 kankaketouge / kankaketoge
    かんかけとうげ
(place-name) Kankaketōge

カンカケ越

see styles
 kankakegoe
    カンカケごえ
(place-name) Kankakegoe

コアカゲラ

see styles
 koakagera
    コアカゲラ
(kana only) lesser spotted woodpecker (Dendrocopos minor)

サカケノ鼻

see styles
 sakakenohana
    サカケノはな
(place-name) Sakakenohana

しかけ絵本

see styles
 shikakeehon
    しかけえほん
pop-up book

シリカゲル

see styles
 shirikageru
    シリカゲル
silica gel

スカゲン岬

see styles
 sukagenmisaki
    スカゲンみさき
(place-name) Skagen (cape)

すずかけ台

see styles
 suzukakedai
    すずかけだい
(place-name) Suzukakedai

ツノトカゲ

see styles
 tsunotokage
    ツノトカゲ
(kana only) horned lizard; horned toad

ツルカケ沢

see styles
 tsurukakesawa
    ツルカケさわ
(place-name) Tsurukakesawa

ドクトカゲ

see styles
 dokutokage
    ドクトカゲ
(kana only) heloderm (any venomous lizard of genus Heloderma, incl. the gila monster and the beaded lizard)

トッカケ滝

see styles
 tokkakedaki
    トッカケだき
(place-name) Tokkakedaki

トビトカゲ

see styles
 tobitokage
    トビトカゲ
(kana only) flying dragon (any gliding lizard of genus Draco)

ナベカケ谷

see styles
 nabekaketani
    ナベカケたに
(place-name) Nabekaketani

なめかける

see styles
 namekakeru
    なめかける
(Ichidan verb) (rare) to strip (the head of a screw, bolt, etc.); to wear out

にかけては

see styles
 nikaketeha
    にかけては
(expression) (See にかけて・2) when it comes to; concerning (an area of expertise)

ひかげへご

see styles
 hikagehego
    ひかげへご
(kana only) brush pot tree (Cyathea lepifera); flying spider-monkey tree fern

ひっかけ鉤

see styles
 hikkakekagi
    ひっかけかぎ
grappling hook; grappling iron

ぶっかけ飯

see styles
 bukkakemeshi
    ぶっかけめし
rice with other ingredients poured on top

ふりかけ器

see styles
 furikakeki
    ふりかけき
castor (for sugar, etc.); caster

まつかげ台

see styles
 matsukagedai
    まつかげだい
(place-name) Matsukagedai

みつかけ星

see styles
 mitsukakeboshi
    みつかけぼし
Chinese "Chariot" constellation (one of the 28 mansions)

めかけ奉公

see styles
 mekakeboukou / mekakeboko
    めかけぼうこう
(noun/participle) serving as a concubine

ルリカケス

see styles
 rurikakesu
    ルリカケス
(kana only) Lidth's jay (Garrulus lidthi)

ワッカケ岬

see styles
 wakkakemisaki
    ワッカケみさき
(place-name) Wakkakemisaki

乗りかける

see styles
 norikakeru
    のりかける
(transitive verb) to be about to board; to be riding on; to get on top of; to lean over; to set about; to collide with

二股かける

see styles
 futamatakakeru
    ふたまたかける
(exp,v1) to two-time; to play it both ways; to sit on the fence

働きかける

see styles
 hatarakikakeru
    はたらきかける
(transitive verb) (1) to work on someone; to influence; to exert influence on; to seek action from; to appeal to; (v1,vi) (2) to begin to work

入りかける

see styles
 irikakeru
    いりかける
(Ichidan verb) to be about to enter (a bath, etc.)

凭せかける

see styles
 motasekakeru
    もたせかける
(transitive verb) (kana only) to lean against; to set against

動きかける

see styles
 ugokikakeru
    うごきかける
(Ichidan verb) to make somebody move

北のかけ橋

see styles
 nokake
    のかけ
(place-name) Nokake

卵かけご飯

see styles
 tamagokakegohan
    たまごかけごはん
meal consisting of a raw egg mixed with white rice, often seasoned with soy sauce

卵かけ御飯

see styles
 tamagokakegohan
    たまごかけごはん
meal consisting of a raw egg mixed with white rice, often seasoned with soy sauce

口をかける

see styles
 kuchiokakeru
    くちをかける
(exp,v1) (1) to talk; to call; to invite; (2) to call a geisha or prostitute over

吐きかける

see styles
 hakikakeru
    はきかける
(transitive verb) to spit

吹きかける

see styles
 fukikakeru
    ふきかける
(transitive verb) (1) to blow upon; to breathe on; to spray; (2) to pick (a fight); to force (unreasonable terms); (3) to exaggerate; to overcharge

吹っかける

see styles
 fukkakeru
    ふっかける
(transitive verb) (1) to blow upon; to breathe on; to spray; (2) to pick (a fight); to force (unreasonable terms); (3) to exaggerate; to overcharge

呼びかける

see styles
 yobikakeru
    よびかける
(transitive verb) (1) to call out to; to hail; to address; (2) to appeal

命をかける

see styles
 inochiokakeru
    いのちをかける
(exp,v1) to put one's life on the line; to risk one's life; to put everything one has into it

問いかける

see styles
 toikakeru
    といかける
(transitive verb) (1) to ask a question; (2) to begin to ask a question

塩をかける

see styles
 shiookakeru
    しおをかける
(exp,v1) to sprinkle salt on; to salt

壁にかける

see styles
 kabenikakeru
    かべにかける
(exp,v1,vt) to hang (something) on the wall

声かけ運動

see styles
 koekakeundou / koekakeundo
    こえかけうんどう
friendly-greeting campaign; campaign for people to exchange greetings

声をかける

see styles
 koeokakeru
    こえをかける
(exp,v1) to greet; to call out to someone

大ヒカゲ沢

see styles
 oohikagesawa
    おおヒカゲさわ
(place-name) Oohikagesawa

寄せかける

see styles
 yosekakeru
    よせかける
(v1,vi) to rest or lean against

小ヒカゲ沢

see styles
 kohikagesawa
    こヒカゲさわ
(place-name) Kohikagesawa

差しかける

see styles
 sashikakeru
    さしかける
(transitive verb) to hold (umbrella) over

帆をかける

see styles
 hookakeru
    ほをかける
(exp,v1) to raise a sail

引っかける

see styles
 hikkakeru
    ひっかける
(transitive verb) (1) to hang (something) on (something); to throw on (clothes); (2) to hook; to catch; to trap; to ensnare; (3) to cheat; to evade payment; to jump a bill; (4) to drink (alcohol); (5) to splash someone (with); (6) (baseb) to hit the ball off the end of the bat

引っかけ橋

see styles
 hikkakebashi
    ひっかけばし
(place-name) Hikkakebashi

忘れかける

see styles
 wasurekakeru
    わすれかける
(Ichidan verb) to start forgetting

思いがけず

see styles
 omoigakezu
    おもいがけず
(exp,adv) unexpectedly; surprisingly

手にかける

see styles
 tenikakeru
    てにかける
(exp,v1) (1) to take care of; to bring up under one's personal care; (2) to kill with one's own hands; (3) to do personally; to handle (e.g. a job); (4) to request that someone deal with (something)

手をかける

see styles
 teokakeru
    てをかける
(exp,v1) (1) to lay hands on; to touch; (2) to care for; to look after; (3) to make off with; to steal

打っかける

see styles
 bukkakeru
    ぶっかける
(transitive verb) (kana only) to dash (e.g. liquid on someone's face); to slosh; to splash; to souse; to pour

投げかける

see styles
 nagekakeru
    なげかける
(transitive verb) to throw at; to turn; to raise

押しかける

see styles
 oshikakeru
    おしかける
(v1,vi) to intrude on

持ちかける

see styles
 mochikakeru
    もちかける
(transitive verb) to offer (a suggestion, etc.); to propose (an idea, etc.); to approach with (a proposal, etc.)

振りかける

see styles
 furikakeru
    ふりかける
(transitive verb) (kana only) to sprinkle over (e.g. salt, pepper, etc. on food)

暮れかける

see styles
 kurekakeru
    くれかける
(v1,vi) to begin to get dark; to begin to set (the sun)

死にかける

see styles
 shinikakeru
    しにかける
(Ichidan verb) to be dying; to be about to die; to be close to death

気にかける

see styles
 kinikakeru
    きにかける
(exp,v1,vt) to weigh on one's mind; to trouble one's heart; to be concerned about; to worry about

水をかける

see styles
 mizuokakeru
    みずをかける
(exp,v1) (1) to sprinkle water on (something); to spray water on; to splash water on; to squirt water on; (2) to hinder; to hamper; to stifle; to throw cold water on

泊まりがけ

see styles
 tomarigake
    とまりがけ
staying over

火をかける

see styles
 hiokakeru
    ひをかける
(exp,v1) to set fire

生えかける

see styles
 haekakeru
    はえかける
(Ichidan verb) to teethe

畳みかける

see styles
 tatamikakeru
    たたみかける
(transitive verb) (kana only) to press for an answer; to shower questions on someone

目をかける

see styles
 meokakeru
    めをかける
(exp,v1) (1) to gaze at; to stare at; to set one's eyes on; (2) to favor; to favour; to be partial to

秤にかける

see styles
 hakarinikakeru
    はかりにかける
(exp,v1) (1) to weigh on a scale; (2) to weigh up options; to compare pros and cons

突っかける

see styles
 tsukkakeru
    つっかける
(transitive verb) to slip on (slippers, sandals, etc.)

立てかける

see styles
 tatekakeru
    たてかける
(transitive verb) to lean against; to set against

笑いかける

see styles
 waraikakeru
    わらいかける
(Ichidan verb) to smile (at); to grin (at)

篩にかける

see styles
 furuinikakeru
    ふるいにかける
(Ichidan verb) (1) (kana only) to sieve; to sift; to winnow; to separate (wheat from chaff); (2) (kana only) to screen (candidates)

粉をかける

see styles
 konaokakeru
    こなをかける
(exp,v1) (colloquialism) (idiom) to make a pass at; to hit on; to call out to (in an attempt to seduce)

終わりかけ

see styles
 owarikake
    おわりかけ
final part; last bit; end

繭をかける

see styles
 mayuokakeru
    まゆをかける
(exp,v1) to spin a cocoon

考えぶかげ

see styles
 kangaebukage
    かんがえぶかげ
(adjectival noun) thoughtful; speculative

股にかける

see styles
 matanikakeru
    またにかける
(exp,v1) to travel all over; to be active in places widely apart

<12345678>

This page contains 100 results for "カゲ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary