There are 785 total results for your カゲ search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
見せかけ see styles |
misekake みせかけ |
seeming; pose; show; pretense |
谷口カケ see styles |
taniguchikage たにぐちカゲ |
(place-name) Taniguchikage |
起きがけ see styles |
okigake おきがけ |
first thing after rising |
追っかけ see styles |
okkake おっかけ |
(1) chase scene; (2) groupie; paparazzo; (adverbial noun) (3) soon; by-and-by |
雑巾がけ see styles |
zoukingake / zokingake ぞうきんがけ |
(noun/participle) (1) cleaning with a cloth (floors, etc.); (2) dirty work; low-level work; apprentice work |
食いかけ see styles |
kuikake くいかけ |
(can be adjective with の) half-eaten |
食べかけ see styles |
tabekake たべかけ |
(can be adjective with の) half-eaten |
飲みかけ see styles |
nomikake のみかけ |
(noun - becomes adjective with の) partially consumed drink; partially consuming a drink |
カケスバタ see styles |
kakesubata カケスバタ |
(place-name) Kakesubata |
ガケの沢川 see styles |
gakenosawagawa ガケのさわがわ |
(place-name) Gakenosawagawa |
カゲハナ沢 see styles |
kagehanazawa カゲハナざわ |
(place-name) Kagehanazawa |
カケンプス see styles |
kakenpusu カケンプス |
(personal name) Quackenbos |
かけ離れる see styles |
kakehanareru かけはなれる |
(v1,vi) to be very far apart from; to be remote; to be quite different from |
アオカケス see styles |
aokakesu アオカケス |
(kana only) blue jay (Cyanocitta cristata) |
アカゲザル see styles |
akagezaru アカゲザル |
(kana only) rhesus monkey (Macaca mulatta); rhesus macaque |
イカゲーム see styles |
ikageemu イカゲーム |
(work) Squid Game (2021 South Korean TV drama); (wk) Squid Game (2021 South Korean TV drama) |
オオトカゲ see styles |
ootokage オオトカゲ |
(kana only) monitor lizard |
かぎかけ川 see styles |
kagikakegawa かぎかけがわ |
(place-name) Kagikakegawa |
かたがけ沢 see styles |
katagakesawa かたがけさわ |
(place-name) Katagakesawa |
カンカケ岳 see styles |
kankakedake カンカケだけ |
(place-name) Kankakedake |
かんかけ峠 see styles |
kankaketouge / kankaketoge かんかけとうげ |
(place-name) Kankaketōge |
カンカケ越 see styles |
kankakegoe カンカケごえ |
(place-name) Kankakegoe |
コアカゲラ see styles |
koakagera コアカゲラ |
(kana only) lesser spotted woodpecker (Dendrocopos minor) |
サカケノ鼻 see styles |
sakakenohana サカケノはな |
(place-name) Sakakenohana |
しかけ絵本 see styles |
shikakeehon しかけえほん |
pop-up book |
シリカゲル see styles |
shirikageru シリカゲル |
silica gel |
スカゲン岬 see styles |
sukagenmisaki スカゲンみさき |
(place-name) Skagen (cape) |
すずかけ台 see styles |
suzukakedai すずかけだい |
(place-name) Suzukakedai |
ツノトカゲ see styles |
tsunotokage ツノトカゲ |
(kana only) horned lizard; horned toad |
ツルカケ沢 see styles |
tsurukakesawa ツルカケさわ |
(place-name) Tsurukakesawa |
ドクトカゲ see styles |
dokutokage ドクトカゲ |
(kana only) heloderm (any venomous lizard of genus Heloderma, incl. the gila monster and the beaded lizard) |
トッカケ滝 see styles |
tokkakedaki トッカケだき |
(place-name) Tokkakedaki |
トビトカゲ see styles |
tobitokage トビトカゲ |
(kana only) flying dragon (any gliding lizard of genus Draco) |
ナベカケ谷 see styles |
nabekaketani ナベカケたに |
(place-name) Nabekaketani |
なめかける see styles |
namekakeru なめかける |
(Ichidan verb) (rare) to strip (the head of a screw, bolt, etc.); to wear out |
にかけては see styles |
nikaketeha にかけては |
(expression) (See にかけて・2) when it comes to; concerning (an area of expertise) |
ひかげへご see styles |
hikagehego ひかげへご |
(kana only) brush pot tree (Cyathea lepifera); flying spider-monkey tree fern |
ひっかけ鉤 see styles |
hikkakekagi ひっかけかぎ |
grappling hook; grappling iron |
ぶっかけ飯 see styles |
bukkakemeshi ぶっかけめし |
rice with other ingredients poured on top |
ふりかけ器 see styles |
furikakeki ふりかけき |
castor (for sugar, etc.); caster |
まつかげ台 see styles |
matsukagedai まつかげだい |
(place-name) Matsukagedai |
みつかけ星 see styles |
mitsukakeboshi みつかけぼし |
Chinese "Chariot" constellation (one of the 28 mansions) |
めかけ奉公 see styles |
mekakeboukou / mekakeboko めかけぼうこう |
(noun/participle) serving as a concubine |
ルリカケス see styles |
rurikakesu ルリカケス |
(kana only) Lidth's jay (Garrulus lidthi) |
ワッカケ岬 see styles |
wakkakemisaki ワッカケみさき |
(place-name) Wakkakemisaki |
乗りかける see styles |
norikakeru のりかける |
(transitive verb) to be about to board; to be riding on; to get on top of; to lean over; to set about; to collide with |
二股かける see styles |
futamatakakeru ふたまたかける |
(exp,v1) to two-time; to play it both ways; to sit on the fence |
働きかける see styles |
hatarakikakeru はたらきかける |
(transitive verb) (1) to work on someone; to influence; to exert influence on; to seek action from; to appeal to; (v1,vi) (2) to begin to work |
入りかける see styles |
irikakeru いりかける |
(Ichidan verb) to be about to enter (a bath, etc.) |
凭せかける see styles |
motasekakeru もたせかける |
(transitive verb) (kana only) to lean against; to set against |
動きかける see styles |
ugokikakeru うごきかける |
(Ichidan verb) to make somebody move |
北のかけ橋 see styles |
nokake のかけ |
(place-name) Nokake |
卵かけご飯 see styles |
tamagokakegohan たまごかけごはん |
meal consisting of a raw egg mixed with white rice, often seasoned with soy sauce |
卵かけ御飯 see styles |
tamagokakegohan たまごかけごはん |
meal consisting of a raw egg mixed with white rice, often seasoned with soy sauce |
口をかける see styles |
kuchiokakeru くちをかける |
(exp,v1) (1) to talk; to call; to invite; (2) to call a geisha or prostitute over |
吐きかける see styles |
hakikakeru はきかける |
(transitive verb) to spit |
吹きかける see styles |
fukikakeru ふきかける |
(transitive verb) (1) to blow upon; to breathe on; to spray; (2) to pick (a fight); to force (unreasonable terms); (3) to exaggerate; to overcharge |
吹っかける see styles |
fukkakeru ふっかける |
(transitive verb) (1) to blow upon; to breathe on; to spray; (2) to pick (a fight); to force (unreasonable terms); (3) to exaggerate; to overcharge |
呼びかける see styles |
yobikakeru よびかける |
(transitive verb) (1) to call out to; to hail; to address; (2) to appeal |
命をかける see styles |
inochiokakeru いのちをかける |
(exp,v1) to put one's life on the line; to risk one's life; to put everything one has into it |
問いかける see styles |
toikakeru といかける |
(transitive verb) (1) to ask a question; (2) to begin to ask a question |
塩をかける see styles |
shiookakeru しおをかける |
(exp,v1) to sprinkle salt on; to salt |
壁にかける see styles |
kabenikakeru かべにかける |
(exp,v1,vt) to hang (something) on the wall |
声かけ運動 see styles |
koekakeundou / koekakeundo こえかけうんどう |
friendly-greeting campaign; campaign for people to exchange greetings |
声をかける see styles |
koeokakeru こえをかける |
(exp,v1) to greet; to call out to someone |
大ヒカゲ沢 see styles |
oohikagesawa おおヒカゲさわ |
(place-name) Oohikagesawa |
寄せかける see styles |
yosekakeru よせかける |
(v1,vi) to rest or lean against |
小ヒカゲ沢 see styles |
kohikagesawa こヒカゲさわ |
(place-name) Kohikagesawa |
差しかける see styles |
sashikakeru さしかける |
(transitive verb) to hold (umbrella) over |
帆をかける see styles |
hookakeru ほをかける |
(exp,v1) to raise a sail |
引っかける see styles |
hikkakeru ひっかける |
(transitive verb) (1) to hang (something) on (something); to throw on (clothes); (2) to hook; to catch; to trap; to ensnare; (3) to cheat; to evade payment; to jump a bill; (4) to drink (alcohol); (5) to splash someone (with); (6) (baseb) to hit the ball off the end of the bat |
引っかけ橋 see styles |
hikkakebashi ひっかけばし |
(place-name) Hikkakebashi |
忘れかける see styles |
wasurekakeru わすれかける |
(Ichidan verb) to start forgetting |
思いがけず see styles |
omoigakezu おもいがけず |
(exp,adv) unexpectedly; surprisingly |
手にかける see styles |
tenikakeru てにかける |
(exp,v1) (1) to take care of; to bring up under one's personal care; (2) to kill with one's own hands; (3) to do personally; to handle (e.g. a job); (4) to request that someone deal with (something) |
手をかける see styles |
teokakeru てをかける |
(exp,v1) (1) to lay hands on; to touch; (2) to care for; to look after; (3) to make off with; to steal |
打っかける see styles |
bukkakeru ぶっかける |
(transitive verb) (kana only) to dash (e.g. liquid on someone's face); to slosh; to splash; to souse; to pour |
投げかける see styles |
nagekakeru なげかける |
(transitive verb) to throw at; to turn; to raise |
押しかける see styles |
oshikakeru おしかける |
(v1,vi) to intrude on |
持ちかける see styles |
mochikakeru もちかける |
(transitive verb) to offer (a suggestion, etc.); to propose (an idea, etc.); to approach with (a proposal, etc.) |
振りかける see styles |
furikakeru ふりかける |
(transitive verb) (kana only) to sprinkle over (e.g. salt, pepper, etc. on food) |
暮れかける see styles |
kurekakeru くれかける |
(v1,vi) to begin to get dark; to begin to set (the sun) |
死にかける see styles |
shinikakeru しにかける |
(Ichidan verb) to be dying; to be about to die; to be close to death |
気にかける see styles |
kinikakeru きにかける |
(exp,v1,vt) to weigh on one's mind; to trouble one's heart; to be concerned about; to worry about |
水をかける see styles |
mizuokakeru みずをかける |
(exp,v1) (1) to sprinkle water on (something); to spray water on; to splash water on; to squirt water on; (2) to hinder; to hamper; to stifle; to throw cold water on |
泊まりがけ see styles |
tomarigake とまりがけ |
staying over |
火をかける see styles |
hiokakeru ひをかける |
(exp,v1) to set fire |
生えかける see styles |
haekakeru はえかける |
(Ichidan verb) to teethe |
畳みかける see styles |
tatamikakeru たたみかける |
(transitive verb) (kana only) to press for an answer; to shower questions on someone |
目をかける see styles |
meokakeru めをかける |
(exp,v1) (1) to gaze at; to stare at; to set one's eyes on; (2) to favor; to favour; to be partial to |
秤にかける see styles |
hakarinikakeru はかりにかける |
(exp,v1) (1) to weigh on a scale; (2) to weigh up options; to compare pros and cons |
突っかける see styles |
tsukkakeru つっかける |
(transitive verb) to slip on (slippers, sandals, etc.) |
立てかける see styles |
tatekakeru たてかける |
(transitive verb) to lean against; to set against |
笑いかける see styles |
waraikakeru わらいかける |
(Ichidan verb) to smile (at); to grin (at) |
篩にかける see styles |
furuinikakeru ふるいにかける |
(Ichidan verb) (1) (kana only) to sieve; to sift; to winnow; to separate (wheat from chaff); (2) (kana only) to screen (candidates) |
粉をかける see styles |
konaokakeru こなをかける |
(exp,v1) (colloquialism) (idiom) to make a pass at; to hit on; to call out to (in an attempt to seduce) |
終わりかけ see styles |
owarikake おわりかけ |
final part; last bit; end |
繭をかける see styles |
mayuokakeru まゆをかける |
(exp,v1) to spin a cocoon |
考えぶかげ see styles |
kangaebukage かんがえぶかげ |
(adjectival noun) thoughtful; speculative |
股にかける see styles |
matanikakeru またにかける |
(exp,v1) to travel all over; to be active in places widely apart |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.