I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 149 total results for your オボ search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
アオホソオオトカゲ see styles |
aohosoootokage アオホソオオトカゲ |
blue-spotted tree monitor (Varanus macraei) |
オステオポローシス see styles |
osuteoporooshisu オステオポローシス |
{med} (See 骨粗鬆症) osteoporosis |
ジオポリティックス see styles |
jioporitikkusu ジオポリティックス |
(See 地政学・ちせいがく) geopolitics |
マウス・オポッサム |
mausu opossamu マウス・オポッサム |
mouse opossum |
レオポルトスクロン see styles |
reoporutosukuron レオポルトスクロン |
(personal name) Leopoldskron |
オホーツク総合振興局 see styles |
ohootsukusougoushinkoukyoku / ohootsukusogoshinkokyoku オホーツクそうごうしんこうきょく |
(place-name) Okhotsk Subprefecture (in Hokkaido) |
Variations: |
ohoho; hohoho; hoho おほほ; ほほほ; ほほ |
(interjection) (feminine speech) ho-ho |
オボロキンチャクダイ see styles |
oborokinchakudai オボロキンチャクダイ |
velvet angelfish (Chaetodontoplus dimidiatus); phanthom angelfish |
マウリツィオポリーニ see styles |
mauritsuoporiini / mauritsuoporini マウリツィオポリーニ |
(person) Maurizio Pollini |
Variations: |
oborejinu おぼれじぬ |
(v5n,vi) to die by drowning; to drown |
Variations: |
kikioboe ききおぼえ |
(1) learning by ear; (2) (See 聞き覚えがある) memory of having heard something before |
オポジションパーティー see styles |
opojishonpaatii / opojishonpati オポジションパーティー |
opposition party |
Variations: |
oboroyo おぼろよ |
(See 朧月夜) misty, moonlit night |
おぼえていないときもある see styles |
oboeteinaitokimoaru / oboetenaitokimoaru おぼえていないときもある |
(work) Exterminator! (book); (wk) Exterminator! (book) |
オポジション・パーティー |
opojishon paatii / opojishon pati オポジション・パーティー |
opposition party |
おぼれる者は藁をもつかむ see styles |
oborerumonohawaraomotsukamu おぼれるものはわらをもつかむ |
(expression) (proverb) A drowning man will catch at a straw |
レオポルドストコフスキー see styles |
reoporudosutokofusukii / reoporudosutokofusuki レオポルドストコフスキー |
(person) Leopold Stokowski |
Variations: |
kikioboeru ききおぼえる |
(transitive verb) (1) (See 聞き覚えがある) to be familiar; (transitive verb) (2) to learn by ear; to pick up knowledge |
Variations: |
oboredani おぼれだに |
{geol} drowned valley; ria |
おぼれる者はわらをもつかむ see styles |
oborerumonohawaraomotsukamu おぼれるものはわらをもつかむ |
(expression) (proverb) A drowning man will catch at a straw |
イコールオポチューニティー see styles |
ikooruopochuunitii / ikooruopochuniti イコールオポチューニティー |
equal opportunity |
オーガストレオポルドクレレ see styles |
oogasutoreoporudokurere オーガストレオポルドクレレ |
(person) August Leopold Crelle |
レオポルド・ストコフスキー |
reoporudo sutokofusukii / reoporudo sutokofusuki レオポルド・ストコフスキー |
(person) Leopold Stokowski |
Variations: |
oboshimeshi おぼしめし |
(1) (honorific or respectful language) thoughts; opinion; (one's) discretion; (2) however much money you wish to give (as alms, a fee at a museum, etc.); (3) fondness (for a significant other, etc.; often used teasingly); love; fancy; liking |
Variations: |
oboarubumin; obarubumin オボアルブミン; オバルブミン |
ovalbumin |
Variations: |
opossamu; oposamu(ik) オポッサム; オポサム(ik) |
opossum |
Variations: |
opossamu; oposamu(sk) オポッサム; オポサム(sk) |
opossum |
イコール・オポチューニティー |
ikooru opochuunitii / ikooru opochuniti イコール・オポチューニティー |
equal opportunity |
Variations: |
bideoboodo; bideo boodo ビデオボード; ビデオ・ボード |
{comp} (See ビデオカード・1) video card (eng: video board); graphics card |
Variations: |
bideohooru; bideo hooru ビデオホール; ビデオ・ホール |
video hall |
Variations: |
rajiobotan; rajio botan ラジオボタン; ラジオ・ボタン |
{comp} radio button; option button |
Variations: |
oborozukiyo おぼろづきよ |
misty, moonlit night; (spring) night with a hazy moon |
Variations: |
oboreshinu; oborejinu おぼれしぬ; おぼれじぬ |
(v5n,vi) to die by drowning; to drown |
Variations: |
opochunitii; opochuniti / opochuniti; opochuniti オポチュニティー; オポチュニティ |
(1) opportunity; chance; (2) Opportunity (Mars exploration rover) |
Variations: |
bideopookaa; bideo pookaa / bideopooka; bideo pooka ビデオポーカー; ビデオ・ポーカー |
video poker (electronic poker game) |
Variations: |
kikioboegaaru / kikioboegaru ききおぼえがある |
(exp,v5r-i) to have heard somewhere; to sound familiar |
Variations: |
oboshimeshi おぼしめし |
(1) (honorific or respectful language) thoughts; opinion; (one's) discretion; (2) however much money you wish to give (as alms, a fee at a museum, etc.); (3) fondness (for a significant other, etc.; often used teasingly); love; fancy; liking |
Variations: |
chiroeopossamu; chiroe opossamu チロエオポッサム; チロエ・オポッサム |
monito del monte (Dromiciops gliroides); Chiloe opossum |
Variations: |
mausuopossamu; mausu opossamu マウスオポッサム; マウス・オポッサム |
mouse opossum |
Variations: |
ikooruopochuunitii; ikooru opochuunitii / ikooruopochuniti; ikooru opochuniti イコールオポチューニティー; イコール・オポチューニティー |
equal opportunity |
Variations: |
ikooruopochuniti; ikooruopochunitii; ikooru opochuniti; ikooru opochunitii / ikooruopochuniti; ikooruopochuniti; ikooru opochuniti; ikooru opochuniti イコールオポチュニティ; イコールオポチュニティー; イコール・オポチュニティ; イコール・オポチュニティー |
(See 機会均等) equal opportunity |
Variations: |
opojishonpaatii; opojishon paatii / opojishonpati; opojishon pati オポジションパーティー; オポジション・パーティー |
(rare) (See 野党) opposition party |
Variations: |
oborerumonohawaraomotsukamu おぼれるものはわらをもつかむ |
(exp,v5m) (proverb) a drowning man will catch at a straw |
Variations: |
kakaoporifenooru; kakao porifenooru カカオポリフェノール; カカオ・ポリフェノール |
cocoa polyphenol (eng: cacao polyphenol) |
Variations: |
shoosonopomu; shooson o pomu ショーソンオポム; ショーソン・オ・ポム |
{food} chausson aux pommes (fre:); apple turnover |
Variations: |
oboshimeshi おぼしめし |
(1) (honorific or respectful language) (See 神の思し召し) thoughts; opinion; (one's) discretion; will (esp. of God); (2) however much money you wish to give (as alms, a fee at a museum, etc.); (3) fondness (for a significant other, etc.; often used teasingly); love; fancy; liking |
Variations: |
oborerumonohawaraomotsukamu おぼれるものはわらをもつかむ |
(exp,v5m) (proverb) a drowning man will clutch at a straw |
Variations: |
mioboe みおぼえ |
memory (of having seen something or someone before); remembrance; recollection; recognition |
Variations: |
obotsukanai; kakusokunai(ik) おぼつかない; かくそくない(ik) |
(adjective) (1) (kana only) uncertain; doubtful; unpromising; (adjective) (2) (kana only) unreliable; unsteady; insecure; shaky; faltering; (adjective) (3) (kana only) unclear; vague; hazy; indistinct |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.