I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 156 total results for your ウロ search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
タウロコール酸 see styles |
taurokoorusan タウロコールさん |
{chem} taurocholic acid |
ウロビリノーゲン see styles |
urobirinoogen ウロビリノーゲン |
urobilinogen |
コートドゥローヌ see styles |
kootododoroonu コートドゥローヌ |
(place-name) Cotes de Rhone |
サウロポセイドン see styles |
sauroposeidon / sauroposedon サウロポセイドン |
sauroposeidon (dinosaur) |
ドゥラエウロポス see styles |
dodoraeuroposu ドゥラエウロポス |
(place-name) Doura-Europus (Syria) |
トゥロクアンソン see styles |
totorokuanson トゥロクアンソン |
(place-name) Telok Anson (Malaysia) |
パウロコエーリョ see styles |
paurokoeeryo パウロコエーリョ |
(person) Paulo Coelho (1947-) |
ミーノータウロス see styles |
miinootaurosu / minootaurosu ミーノータウロス |
Minotaur (gre: Minotauros) |
ヨハネパウロ2世 see styles |
yohanepauronisei / yohanepauronise ヨハネパウロにせい |
(person) John Paul II |
Variations: |
sourouchou / sorocho そうろうちょう |
(hist) (See 候文) epistolary style using the auxiliary "sōrō" in place of "aru" |
Variations: |
uronuku うろぬく |
(transitive verb) to thin out (e.g. seedlings) |
パラサウロロフス see styles |
parasaurorofusu パラサウロロフス |
Parasaurolophus (genus of dinosaurs) (lat:) |
Variations: |
europa; yuuropa / europa; yuropa エウロパ; ユーロパ |
{astron} Europa (moon of Jupiter) |
デメトラコポウロス see styles |
demetorakopourosu / demetorakoporosu デメトラコポウロス |
(personal name) Demetrakopoulos |
パウロ・コエーリョ |
pauro koeeryo パウロ・コエーリョ |
(person) Paulo Coelho (1947-) |
ペトロパウロフスク see styles |
petoropaarofusuku / petoroparofusuku ペトロパヴロフスク |
(place-name) Petropavlovsk |
Variations: |
houroushitsu / horoshitsu ほうろうしつ |
(See エナメル質・エナメルしつ) (tooth) enamel |
Variations: |
urokohiki うろこひき |
fish scaler |
アウロノカラバエンシ see styles |
auronokarabaenshi アウロノカラバエンシ |
Nkhomo-benga peacock (species of peacock cichlid, Aulonocara baenschi); new yellow regal; yellow peacock |
アウロノカラフエセリ see styles |
auronokarafueseri アウロノカラフエセリ |
night aulonocara (species of peacock cichlid, Aulonocara hueseri); Aulonocara white top |
目からうろこが落ちる see styles |
mekaraurokogaochiru めからうろこがおちる |
(exp,v1) to see the light; to be awakened to the truth; to have the scales fall from one's eyes |
目からうろこの落ちる see styles |
mekaraurokonoochiru めからうろこのおちる |
(exp,adj-f) revelatory |
Variations: |
urochoro; urochoro うろちょろ; ウロチョロ |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) hanging around; wandering around (aimlessly); moving around (restlessly); running around |
Variations: |
europe; euroopee エウロペ; エウローペー |
{grmyth} Europa |
サンパウロ日伯援護協会 see styles |
sanpauronippakuengokyoukai / sanpauronippakuengokyokai サンパウロにっぱくえんごきょうかい |
(org) Beneficência Nipo-Brasileira de São Paulo (Japanese association in Brazil); (o) Beneficência Nipo-Brasileira de São Paulo (Japanese association in Brazil) |
Variations: |
ishikimourou / ishikimoro いしきもうろう |
(adj-t,adv-to) (yoji) being in a hazy state; being only half conscious; feeling dopey |
Variations: |
suiganmourou / suiganmoro すいがんもうろう |
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) (with) one's eyes blurred from drinking; with drunken eyes; dazed by wine |
Variations: |
booro; bouro(sk) / booro; boro(sk) ボーロ; ぼうろ(sk) |
bolo (small, round cookie) (por: bolo) |
Variations: |
urouro(p); urouro / uroro(p); uroro うろうろ(P); ウロウロ |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) restlessly; aimlessly; without purpose; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See うろつく) to loiter; to drift; to hang about doing nothing; to wander aimlessly; to be restless; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (3) (onomatopoeic or mimetic word) to be restless; to fuss; to be in a fidget |
Variations: |
urotsukimawaru うろつきまわる |
(Godan verb with "ru" ending) to rove; to prowl; to go cruising |
アウロノカラメイランディ see styles |
auronokarameirandi / auronokaramerandi アウロノカラメイランディ |
sulfurhead Aulonocara (species of peacock cichlid, Aulonocara maylandi maylandi) |
コウロエンカワヒバリガイ see styles |
kouroenkawahibarigai / koroenkawahibarigai コウロエンカワヒバリガイ |
(kana only) Xenostrobus securis (species of saltwater mussel) |
サンペドロサンパウロ諸島 see styles |
sanpedorosanpauroshotou / sanpedorosanpauroshoto サンペドロサンパウロしょとう |
(place-name) San Pedro e Sao Paulo (islands) |
Variations: |
urooboe うろおぼえ |
faint memory; vague memory; dim memory; vague recollection |
Variations: |
urooboe; soraoboe(空覚e) うろおぼえ; そらおぼえ(空覚え) |
(1) vague recollection; faint memory; (2) (そらおぼえ only) rote memorization; rote memorisation |
Variations: |
yuuropiumu; yuuropiumu / yuropiumu; yuropiumu ユウロピウム; ユーロピウム |
europium (Eu) |
アウロノカラエテルヴァイナエ see styles |
auronokaraeteruainae アウロノカラエテルヴァイナエ |
Chitande aulonocara (species of peacock cichlid, Aulonocara ethelwynnae); Northern Aulonocara |
アウロノカラハンスバエンシィ see styles |
auronokarahansubaenshi アウロノカラハンスバエンシィ |
Aulonocara Fort Maguire (species of peacock cichlid, Aulonocara hansbaenschi); firebird cichlid |
アウロノカラロストラートゥム see styles |
auronokararosutoraatotomu / auronokararosutoratotomu アウロノカラロストラートゥム |
Aulonocara rostratum (species of peacock cichlid from Lake Malawi) |
Variations: |
burogu(p); vurogu(ik) ブログ(P); ヴログ(ik) |
blog; weblog |
Variations: |
hyourokudama / hyorokudama ひょうろくだま |
nincompoop; simpleton |
アウロノカラヤコブフライベルギ see styles |
auronokarayakobufuraiberugi アウロノカラヤコブフライベルギ |
fairy cichlid (species of peacock cichlid, Aulonocara jacobfreibergi); Malawi butterfly |
アウロノクラヌスデウィンドティ see styles |
auronokuranusudeindoti / auronokuranusudendoti アウロノクラヌスデウィンドティ |
Aulonocranus dewindti (cichlid fish endemic to Lake Tanganyika in E. Africa) |
ビャーンストゥロフストゥループ see styles |
byaansutotorofusutotoruupu / byansutotorofusutotorupu ビャーンストゥロフストゥループ |
(person) Bjarne Stroustrup (designer of C++) |
Variations: |
urobirinoogen; urobirinogen ウロビリノーゲン; ウロビリノゲン |
urobilinogen |
アウロノカラスチュアートグランティ see styles |
auronokarasuchuaatoguranti / auronokarasuchuatoguranti アウロノカラスチュアートグランティ |
flavescent peacock (species of peacock cichlid, Aulonocara stuartgranti) |
Variations: |
mekarauroko めからうろこ |
(expression) (idiom) (abbreviation) (See 目から鱗が落ちる) seeing the light; being awakened to the truth; having the scales fall from one's eyes |
Variations: |
urooboe うろおぼえ |
faint memory; vague memory; dim memory; vague recollection |
Variations: |
urooboe うろおぼえ |
faint memory; vague memory; dim memory; vague recollection |
Variations: |
kentaurosu; kentaurusu; kentauru ケンタウロス; ケンタウルス; ケンタウル |
{grmyth} centaur (gre: Kentauros) |
Variations: |
paburoba; paburowa; paaroa; paburooba / paburoba; paburowa; paroa; paburooba パブロバ; パブロワ; パヴロヴァ; パブローバ |
{food} pavlova |
Variations: |
minotaurosu; minotaurusu; miinootaurosu / minotaurosu; minotaurusu; minootaurosu ミノタウロス; ミノタウルス; ミーノータウロス |
Minotaur (gre: Minotauros) |
Variations: |
yakishooronpoo(焼ki小籠包, 焼kishooronpoo, 焼小籠包); yakishouronpou(焼ki小籠包, 焼小籠包, 焼kishouronpou) / yakishooronpoo(焼ki小籠包, 焼kishooronpoo, 焼小籠包); yakishoronpo(焼ki小籠包, 焼小籠包, 焼kishoronpo) やきショーロンポー(焼き小籠包, 焼きショーロンポー, 焼小籠包); やきショウロンポウ(焼き小籠包, 焼小籠包, 焼きショウロンポウ) |
(See 生煎包) shengjian mantou; shengjian bao; type of small, pan-fried pork bun |
Variations: |
mekaraurokogaochiru めからうろこがおちる |
(exp,v1) (idiom) to see the light; to be awakened to the truth; to have the scales fall from one's eyes |
Variations: |
mekaraurokonoochiru(目kara鱗no落chiru, 目karaurokono落chiru); mekaraurokonoochiru(目karaurokono落chiru) めからうろこのおちる(目から鱗の落ちる, 目からうろこの落ちる); めからウロコのおちる(目からウロコの落ちる) |
(exp,adj-f) (idiom) (See 目から鱗が落ちる) revelatory |
Variations: |
puroguresshiburokku; puroguresshiiirokku; puroguresshibu rokku; puroguresshiii rokku / puroguresshiburokku; puroguresshiirokku; puroguresshibu rokku; puroguresshii rokku プログレッシブロック; プログレッシヴロック; プログレッシブ・ロック; プログレッシヴ・ロック |
{music} progressive rock |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.