There are 534 total results for your んな search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ふんなんに see styles |
funnanni ふんなんに |
(adverb) in plenty; fully |
みんなさん see styles |
minnasan みんなさん |
(ik) (slang) all; everyone; everybody |
みんなの党 see styles |
minnanotou / minnanoto みんなのとう |
Your Party (a Japanese political party) |
アンナ蜂鳥 see styles |
annahachidori; annahachidori アンナはちどり; アンナハチドリ |
(kana only) Anna's woodpecker (Calypte anna) |
ウィンナー see styles |
innaa / inna ウィンナー |
More info & calligraphy: Vienna |
ウエンナイ see styles |
uennai ウエンナイ |
(place-name) Uennai |
ウロンナイ see styles |
uronnai ウロンナイ |
(place-name) Uronnai |
ウンナーオ see styles |
unnaao / unnao ウンナーオ |
(place-name) Unnao (India) |
オコンナー see styles |
okonnaa / okonna オコンナー |
(personal name) O'Connor |
カンナギ岩 see styles |
kannagiiwa / kannagiwa カンナギいわ |
(place-name) Kannagiiwa |
カンナダ語 see styles |
kannadago カンナダご |
Kannada (language); Kanarese |
カンナビヒ see styles |
kannabihi カンナビヒ |
(personal name) Cannabich |
カンナ掛け see styles |
kannagake カンナがけ |
(kana only) planing (wood) |
ガーンナム see styles |
gaannamu / gannamu ガーンナム |
(personal name) Ghannam |
キンナマン see styles |
kinnaman キンナマン |
(personal name) Kinnaman |
キンナモス see styles |
kinnamosu キンナモス |
(personal name) Kinnamos |
クアンナム see styles |
kuannamu クアンナム |
(place-name) QuangNam |
クレベンナ see styles |
kurebenna クレベンナ |
(personal name) Crevenna |
グンナウル see styles |
gunnauru グンナウル |
(place-name) Gunnaur |
グンナール see styles |
gunnaaru / gunnaru グンナール |
(personal name) Gunnar |
ゲンナジー see styles |
gennajii / gennaji ゲンナジー |
(personal name) Gennadii; Gennajii |
サンナス川 see styles |
sannasugawa サンナスがわ |
(place-name) Sannasugawa |
サンナール see styles |
sannaaru / sannaru サンナール |
(place-name) Sannar (Sudan) |
シェンナー see styles |
jennaa / jenna ジェンナー |
(surname) Jenner |
シャンナン see styles |
shannan シャンナン |
(place-name) Shannan |
シンナムス see styles |
shinnamusu シンナムス |
(personal name) Cinnamus |
シンナーズ see styles |
shinnaazu / shinnazu シンナーズ |
(personal name) Shinners |
ジュランナ see styles |
juranna ジュランナ |
(personal name) Giuranna |
ジョアンナ see styles |
joanna ジョアンナ |
(female given name) Joanna |
ジョハンナ see styles |
johanna ジョハンナ |
More info & calligraphy: Johannah |
スキンナー see styles |
sukinnaa / sukinna スキンナー |
(personal name) Skinner |
スピンナー see styles |
supinnaa / supinna スピンナー |
(personal name) Spinner |
スンナル湾 see styles |
sunnaruwan スンナルわん |
(place-name) Sundals Fjord |
センナール see styles |
sennaaru / sennaru センナール |
(place-name) Sennar |
チェンナイ see styles |
chennai チェンナイ |
(See マドラス) Chennai; (place-name) Chennai (India) |
チャンナフ see styles |
channafu チャンナフ |
(place-name) Channahu |
ツィンナー see styles |
tsunnaa / tsunna ツィンナー |
(personal name) Czinner; Zinner |
テアンナキ see styles |
teannaki テアンナキ |
(personal name) Teannaki |
テンナイン see styles |
tennain テンナイン |
ten nines; 99.99999999% |
トンナイ川 see styles |
tonnaigawa トンナイがわ |
(place-name) Tonnaigawa |
ハンナック see styles |
hannakku ハンナック |
(personal name) Hannak |
バンナイズ see styles |
bannaizu バンナイズ |
(place-name) Van Nuys |
バンナ公園 see styles |
bannakouen / bannakoen バンナこうえん |
(place-name) Banna Park |
パタンナー see styles |
patannaa / patanna パタンナー |
(See パターンメーカー) pattern maker (for clothing) (wasei: patterner); fashion designer |
ピンナップ see styles |
pinnappu ピンナップ |
pinup |
フェンナー see styles |
fennaa / fenna フェンナー |
(personal name) Fenner |
フサンナ山 see styles |
fusannayama フサンナやま |
(place-name) Fusannayama |
ブランナー see styles |
purannaa / puranna プランナー |
(1) planner; (2) (See ゲームプランナー) game designer; (surname) Branner |
ブリンナー see styles |
burinnaa / burinna ブリンナー |
(personal name) Brynner |
ブルンナー see styles |
burunnaa / burunna ブルンナー |
(surname) Brunner |
ブレンナー see styles |
burennaa / burenna ブレンナー |
(place-name) Brenner |
ベラドンナ see styles |
beradonna ベラドンナ |
(also written 別剌敦那) belladonna |
ペンナイフ see styles |
pennaifu ペンナイフ |
penknife |
ボンナイフ see styles |
bonnaifu ボンナイフ |
(See ミッキーナイフ) small folding knife with a rectangular blade used to sharpen pencils |
ポリアンナ see styles |
porianna ポリアンナ |
(personal name) Polyanna |
ポンナイ川 see styles |
ponnaigawa ポンナイがわ |
(place-name) Ponnaigawa |
マッケンナ see styles |
makkenna マッケンナ |
More info & calligraphy: Mackenna |
マリアンナ see styles |
marianna マリアンナ |
More info & calligraphy: Marianna |
マンナル島 see styles |
mannarutou / mannaruto マンナルとう |
(place-name) Mannar (island) |
マンナル湾 see styles |
mannaruwan マンナルわん |
(place-name) Gulf of Mannar |
ヤガンナ島 see styles |
yagannajima ヤガンナじま |
(place-name) Yagannajima |
ラペンナー see styles |
rapennaa / rapenna ラペンナー |
(personal name) Lapenna |
ラヴェンナ see styles |
rarenna ラヴェンナ |
More info & calligraphy: Lavenna |
レバンナ山 see styles |
rebannasan レバンナさん |
(place-name) Monte Levanna |
レンナット see styles |
rennatto レンナット |
(male given name) Lennart |
レンナルト see styles |
rennaruto レンナルト |
(male given name) Lennart |
ワンナウト see styles |
wannauto ワンナウト |
(baseb) one out |
亀ランナー see styles |
kamerannaa / kameranna かめランナー |
(joc) slow runner |
分かんない see styles |
wakannai わかんない |
(exp,adj-i) (colloquialism) not understanding; not knowing |
南京かんな see styles |
nankinkanna ナンキンかんな |
spokeshave; spoke shave |
反台かんな see styles |
soridaikanna そりだいかんな |
wooden plane with a convex base curved in the cutting direction |
土屋アンナ see styles |
tsuchiyaanna / tsuchiyanna つちやアンナ |
(person) Tsuchiya Anna (1984.3.11-) |
梅宮アンナ see styles |
umemiyaanna / umemiyanna うめみやアンナ |
(f,h) Umemiya Anna |
牧野アンナ see styles |
makinoanna まきのアンナ |
(person) Makino Anna (1971.12.4-) |
盛んな商売 see styles |
sakannashoubai / sakannashobai さかんなしょうばい |
thriving business |
盛んな歓迎 see styles |
sakannakangei / sakannakange さかんなかんげい |
cordial reception |
神津カンナ see styles |
kouzukanna / kozukanna こうづカンナ |
(person) Kōzu Kanna (1958.10-) |
能世あんな see styles |
noseanna のせあんな |
(person) Nose Anna (1979.3.9-) |
荻野アンナ see styles |
oginoanna おぎのアンナ |
(person) Ogino Anna (1956.11-) |
鹿島かんな see styles |
kashimakanna かしまかんな |
(person) Kashima Kanna (1982.10.1-) |
ンナザチの崎 see styles |
nnazachinosaki ンナザチのさき |
(place-name) Nnazachinosaki |
Variations: |
sunna; suna すんな; すな |
(expression) (colloquialism) (contraction of するな) (See する・1,な・1) don't |
Variations: |
henna; hena ヘンナ; ヘナ |
henna |
かも知んない see styles |
kamoshinnai; kamoshinai(sk) かもしんない; かもしない(sk) |
(expression) (kana only) (colloquialism) (See かもしれない) may; might; perhaps; may be; possibly |
そんなこんな see styles |
sonnakonna そんなこんな |
(expression) (often as そんなこんなで) this and that; various things |
そんな具合に see styles |
sonnaguaini そんなぐあいに |
(expression) in that manner |
そんな馬鹿な see styles |
sonnabakana; sonnabakana そんなばかな; そんなバカな |
(exp,adj-f) (1) such a stupid ...; what a crazy ...; (interjection) (2) (kana only) no way!; what nonsense!; how can that be? |
なんなりとも see styles |
nannaritomo なんなりとも |
(expression) anything; whatever; whatever one likes |
ふざけんなよ see styles |
fuzakennayo ふざけんなよ |
(expression) (vulgar) stop bullshitting me; you're fucking kidding me; you're full of shit |
みんなぼっち see styles |
minnabocchi みんなぼっち |
(expression) (joc) (See ぼっち・2) (being) alone together |
アンナパキン see styles |
annapakin アンナパキン |
(person) Anna Paquin |
アンナプルナ see styles |
annapuruna アンナプルナ |
(personal name) Annapurna |
アンナン山脈 see styles |
annansanmyaku アンナンさんみゃく |
(place-name) Annamitic Cordillera |
アンナーバー see styles |
annaabaa / annaba アンナーバー |
(place-name) Ann Arbor |
アヴィセンナ see styles |
arisenna アヴィセンナ |
(personal name) Avicenna |
ウィンナ珈琲 see styles |
innakoohii / innakoohi ウィンナコーヒー |
(kana only) Vienna coffee |
ウエンナイ川 see styles |
uennaigawa ウエンナイがわ |
(place-name) Uennaigawa |
ウエンナイ沢 see styles |
uennaizawa ウエンナイざわ |
(place-name) Uennaizawa |
オサンナイ川 see styles |
osannaigawa オサンナイがわ |
(place-name) Osannaigawa |
オビンナイ川 see styles |
obinnaigawa オビンナイがわ |
(place-name) Obinnaigawa |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.