There are 127 total results for your ゆな search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
レカセウシュナイ川 see styles |
rekaseushunaigawa レカセウシュナイがわ |
(place-name) Rekaseushunaigawa |
ロミーシュナイダー see styles |
romiishunaidaa / romishunaida ロミーシュナイダー |
(person) Romy Schneider |
イサッテウシュナイ沢 see styles |
isatteushunaisawa イサッテウシュナイさわ |
(place-name) Isatteushunaisawa |
オシュンクシュナイ沢 see styles |
oshunkushunaisawa オシュンクシュナイさわ |
(place-name) Oshunkushunaisawa |
クチャコルシュナイ沢 see styles |
kuchakorushunaizawa クチャコルシュナイざわ |
(place-name) Kuchakorushunaizawa |
サットムクシュナイ川 see styles |
sattomukushunaigawa サットムクシュナイがわ |
(place-name) Sattomukushunaigawa |
シャハトシュナイダー see styles |
shahatoshunaidaa / shahatoshunaida シャハトシュナイダー |
(personal name) Schachtschneider |
ハーリヒシュナイダー see styles |
haarihishunaidaa / harihishunaida ハーリヒシュナイダー |
(personal name) Harich-Schneider |
パンケメウシュナイ沢 see styles |
pankemeushunaisawa パンケメウシュナイさわ |
(place-name) Pankemeushunaisawa |
ペンケキプシュナイ川 see styles |
penkekipushunaigawa ペンケキプシュナイがわ |
(place-name) Penkekipushunaigawa |
ペンケメウシュナイ沢 see styles |
penkemeushunaisawa ペンケメウシュナイさわ |
(place-name) Penkemeushunaisawa |
ラーダークリシュナン see styles |
raadaakurishunan / radakurishunan ラーダークリシュナン |
(personal name) Radhakrishnan |
リーメンシュナイダー see styles |
riimenshunaidaa / rimenshunaida リーメンシュナイダー |
(personal name) Riemenschneider |
パンケシュクシュナイ沢 see styles |
pankeshukushunaisawa パンケシュクシュナイさわ |
(place-name) Pankeshukushunaisawa |
ペンケシュクシュナイ沢 see styles |
penkeshukushunaisawa ペンケシュクシュナイさわ |
(place-name) Penkeshukushunaisawa |
レッシュナイハン症候群 see styles |
resshunaihanshoukougun / resshunaihanshokogun レッシュナイハンしょうこうぐん |
Lesch-Nyhan syndrome |
右ペンケキプシュナイ川 see styles |
migipenkekipushunaigawa みぎペンケキプシュナイがわ |
(place-name) Migipenkekipushunaigawa |
シュンケップウシュナイ川 see styles |
shunkeppuushunaigawa / shunkeppushunaigawa シュンケップウシュナイがわ |
(place-name) Shunkeppuushunaigawa |
ジェフユナイテッド市原千葉 see styles |
jefuyunaiteddoichiharachiba ジェフユナイテッドいちはらちば |
(o) JEF United Ichihara Chiba (professional football club) |
ジェフユナイテッド市原・千葉 see styles |
jefuyunaiteddoichiharachiba ジェフユナイテッドいちはらちば |
(o) JEF United Ichihara Chiba (professional football club) |
ユナイテッドゲームアーティスツ see styles |
yunaiteddogeemuaatisutsu / yunaiteddogeemuatisutsu ユナイテッドゲームアーティスツ |
(c) United Game Artists (Sega studio) |
Variations: |
shunanburan; shunan buran シュナンブラン; シュナン・ブラン |
Chenin blanc (wine grape variety) (fre:) |
ユナイテッド・ゲーム・アーティスツ see styles |
yunaiteddo geemu aatisutsu / yunaiteddo geemu atisutsu ユナイテッド・ゲーム・アーティスツ |
(c) United Game Artists (Sega studio) |
Variations: |
shunauzaa; shunaushaa(ik) / shunauza; shunausha(ik) シュナウザー; シュナウツァー(ik) |
schnauzer (ger: Schnauzer) |
Variations: |
fisshunaifu; fisshu naifu フィッシュナイフ; フィッシュ・ナイフ |
fish knife |
Variations: |
yunaiteddosuteetsuobuamerika; yunaiteddo suteetsu obu amerika ユナイテッドステーツオブアメリカ; ユナイテッド・ステーツ・オブ・アメリカ |
(See アメリカ合衆国) United States of America |
Variations: |
resshunaihanshoukougun / resshunaihanshokogun レッシュナイハンしょうこうぐん |
{med} Lesch-Nyhan syndrome |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.