Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 178 total results for your ゆず search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ジュスムート

see styles
 jusumuuto / jusumuto
    ジュスムート
(personal name) Susmuth

ダリュスモン

see styles
 daryusumon
    ダリュスモン
(personal name) Darusmont

チェイジュス

see styles
 cheijusu / chejusu
    チェイジュス
(personal name) Chajes

デュスコロス

see styles
 deusukorosu
    デュスコロス
(personal name) Dyskolos

ビーリニュス

see styles
 biirinyusu / birinyusu
    ビーリニュス
(place-name) Vilnius (Lithuania); Vil'nyus

ビュステマン

see styles
 byusuteman
    ビュステマン
(personal name) Wustemann

ビュスベック

see styles
 byusubekku
    ビュスベック
(personal name) Busbecq

プールビュス

see styles
 puurubyusu / purubyusu
    プールビュス
(personal name) Pourbus

マルドリュス

see styles
 marudoryusu
    マルドリュス
(surname) Mardrus

ミュスカデル

see styles
 myusukaderu
    ミュスカデル
Muscadelle (wine grape variety) (fre:)

ユスフォビッチ

see styles
 yusufobicchi
    ユスフォビッチ
(surname) Jusufovich

Variations:
ゆず湯
柚子湯

 yuzuyu
    ゆずゆ
yuzu bath; hot citron bath

Variations:
ゆず酒
柚子酒

 yuzushu
    ゆずしゅ
(See 柚子) yuzu liqueur; yuzu-flavored alcohol

アニュス・デイ

 anyusu dei / anyusu de
    アニュス・デイ
(expression) Agnus Dei (lat:)

キュスティーヌ

see styles
 kyusutiinu / kyusutinu
    キュスティーヌ
(personal name) Custine

キュステンジル

see styles
 kyusutenjiru
    キュステンジル
(place-name) Kyustendil

コクツェーユス

see styles
 kokutseeyusu
    コクツェーユス
(personal name) Cocceius

サン・ジュスト

 san jusuto
    サン・ジュスト
(surname) Saint-Just

ジュスティーノ

see styles
 jusutiino / jusutino
    ジュスティーノ
(personal name) Giustino

テンポジュスト

see styles
 tenpojusuto
    テンポジュスト
(music) tempo giusto (ita:)

フレイダニュス

see styles
 fureidanyusu / furedanyusu
    フレイダニュス
(personal name) Greidanus

リーシュスカヤ

see styles
 riishusukaya / rishusukaya
    リーシュスカヤ
(place-name) Rizhskaya

リュスティック

see styles
 ryusutikku
    リュスティック
(abbreviation) {food} (See パンリュスティック) country-style bread

リュステルニク

see styles
 ryusuteruniku
    リュステルニク
(personal name) Liusternik

ユスティニアヌス

see styles
 yusutinianusu
    ユスティニアヌス
(person) Justinianus; Justinian

アルジュストレル

see styles
 arujusutoreru
    アルジュストレル
(place-name) Aljustrel

オーギュスティヌ

see styles
 oogyusutinu
    オーギュスティヌ
(personal name) Augustine

オギュスティーヌ

see styles
 ogyusutiinu / ogyusutinu
    オギュスティーヌ
(personal name) Augustine

カーンユスフザイ

see styles
 kaanyusufuzai / kanyusufuzai
    カーンユスフザイ
(personal name) Khan-Yousufuzai

デギュスタシオン

see styles
 degyusutashion
    デギュスタシオン
dégustation (fre:); tasting menu

テンポ・ジュスト

 tenpo jusuto
    テンポ・ジュスト
(music) tempo giusto (ita:)

ファーブルリュス

see styles
 faabururyusu / fabururyusu
    ファーブルリュス
(personal name) Fabre-Luce

マニュスクリプト

see styles
 manyusukuriputo
    マニュスクリプト
manuscript

Variations:
ゆず風呂
柚子風呂

 yuzuburo
    ゆずぶろ
(See ゆず湯) yuzu bath; hot citron bath

アケボノシュスラン

see styles
 akebonoshusuran
    アケボノシュスラン
(kana only) leafy goodyera (Goodyera foliosa)

オーギュスティーヌ

see styles
 oogyusutiinu / oogyusutinu
    オーギュスティーヌ
(personal name) Augustine

カロリュスデュラン

see styles
 karoryusudeuran
    カロリュスデュラン
(personal name) Carolus-Duran

Variations:
カワユス
かわゆす

 kawayusu; kawayusu
    カワユス; かわゆす
(interjection) (abbreviation) (net-sl) (from かわゆいです) (See かわゆい・1) cute!; adorable!

クラインシュスター

see styles
 kurainshusutaa / kurainshusuta
    クラインシュスター
(personal name) Kleinschuster

サンジャンドリュズ

see styles
 sanjandoryuzu
    サンジャンドリュズ
(place-name) Saint-Jean-de-Luz

サントジュスチーヌ

see styles
 santojusuchiinu / santojusuchinu
    サントジュスチーヌ
(place-name) Sainte Justine

パンリュスティック

see styles
 panryusutikku
    パンリュスティック
country-style bread (fre: pain rustique)

ビュステンフェルト

see styles
 byusutenferuto
    ビュステンフェルト
(personal name) Wustenfeld

ラッシュストリート

see styles
 rasshusutoriito / rasshusutorito
    ラッシュストリート
(place-name) Rush Street

ユスティニアヌス1世

see styles
 yusutinianusuissei / yusutinianusuisse
    ユスティニアヌスいっせい
(person) Justinian I

ユスティニアヌス法典

see styles
 yusutinianusuhouten / yusutinianusuhoten
    ユスティニアヌスほうてん
Justinian Code; Corpus Juris Civilis

Variations:
ゆず茶
柚子茶
柚茶

 yuzucha
    ゆずちゃ
(1) (See 柚子) citron tea; (2) (See 柚子) jelly-like concentrate of sweetened citron peel used to make citron tea

アルフレドドレフュス

see styles
 arufuredodorefuusu / arufuredodorefusu
    アルフレドドレフュス
(person) Alfred Dreyfus

ジャラキャービチュス

see styles
 jarakyaabichusu / jarakyabichusu
    ジャラキャービチュス
(surname) Zhalakyavichus

パン・リュスティック

 pan ryusutikku
    パン・リュスティック
country-style bread (fre: pain rustique)

ピーターユスティノフ

see styles
 piitaayusutinofu / pitayusutinofu
    ピーターユスティノフ
(person) Peter Ustinov

Variations:
ビスチェ
ビュスチエ

 bisuche; byusuchie
    ビスチェ; ビュスチエ
bustier (fre:)

ヒルシュスプルング病

see styles
 hirushusupurungubyou / hirushusupurungubyo
    ヒルシュスプルングびょう
{med} Hirschsprung's disease

ブライエサントリュス

see styles
 buraiesantoryusu
    ブライエサントリュス
(place-name) Blaye-et-Sainte Luce

Variations:
道を譲る
道をゆずる

 michioyuzuru
    みちをゆずる
(exp,v5r) to yield; to give way to; to make way for

Variations:
青柚子
青ゆず
青柚

 aoyuzu; aoyu(青柚)(ok)
    あおゆず; あおゆ(青柚)(ok)
(See 柚子) green yuzu; unripe yuzu

Variations:
ゆすり取る
強請り取る

 yusuritoru
    ゆすりとる
(transitive verb) to extort; to shake down (for money)

アルフレド・ドレフュス

 arufuredo dorefuusu / arufuredo dorefusu
    アルフレド・ドレフュス
(person) Alfred Dreyfus

コーンポタージュスープ

see styles
 koonpotaajusuupu / koonpotajusupu
    コーンポタージュスープ
(From 'corn potage soup') (See コーンポタージュ) cream of corn soup

スプラッシュスクリーン

see styles
 supurasshusukuriin / supurasshusukurin
    スプラッシュスクリーン
(computer terminology) splash screen

フュステルドクランジュ

see styles
 fuusuterudokuranju / fusuterudokuranju
    フュステルドクランジュ
(personal name) Fustel de Coulanges

Variations:
貧乏ゆすり
貧乏揺すり

 binbouyusuri / binboyusuri
    びんぼうゆすり
(noun/participle) shaking one's legs (usu. unconsciously); tapping one's foot; fidgeting (of the legs)

アポロニオスデュスコロス

see styles
 aporoniosudeusukorosu
    アポロニオスデュスコロス
(person) Apollonios Dyskolos

ダブリュズィーエディター

see styles
 daburyuzuueditaa / daburyuzuedita
    ダブリュズィーエディター
{comp} WZ EDITOR

フュステルドクーランジュ

see styles
 fuusuterudokuuranju / fusuterudokuranju
    フュステルドクーランジュ
(surname) Fustel de Coulanges

Variations:
柚子胡椒
ゆず胡椒
柚胡椒

 yuzukoshou; yuzugoshou / yuzukosho; yuzugosho
    ゆずこしょう; ゆずごしょう
{food} condiment paste made from yuzu zest and chili peppers (chile)

Variations:
アニュスデイ
アニュス・デイ

 anyusudei; anyusu dei / anyusude; anyusu de
    アニュスデイ; アニュス・デイ
(expression) Agnus Dei (lat:)

フュステル・ド・クーランジュ

 fuusuteru do kuuranju / fusuteru do kuranju
    フュステル・ド・クーランジュ
(surname) Fustel de Coulanges

Variations:
テンポジュスト
テンポ・ジュスト

 tenpojusuto; tenpo jusuto
    テンポジュスト; テンポ・ジュスト
{music} tempo giusto (ita:)

フランソワオーギュストルネロダン

see styles
 furansowaoogyusutorunerodan
    フランソワオーギュストルネロダン
(person) Francois Auguste Rene Rodin

Variations:
ゆず味噌
柚味噌
柚子みそ(sK)

 yuzumiso; yumiso(柚味噌)
    ゆずみそ; ゆみそ(柚味噌)
(1) {food} (esp. ゆずみそ) (See 練り味噌) miso with sugar, sake, yuzu juice and skin; (2) {food} (esp. ゆみそ) hollowed out yuzu stuffed with miso and yuzu juice then baked

Variations:
ビリニュス
ヴィリニュス
ビルニュス

 birinyusu; ririnyusu; birunyusu
    ビリニュス; ヴィリニュス; ビルニュス
Vilnius (Lithuania)

Variations:
スプラッシュスクリーン
スプラッシュ・スクリーン

 supurasshusukuriin; supurasshu sukuriin / supurasshusukurin; supurasshu sukurin
    スプラッシュスクリーン; スプラッシュ・スクリーン
{comp} splash screen

Variations:
パンリュスティック
パン・リュスティック

 panryusutikku; pan ryusutikku
    パンリュスティック; パン・リュスティック
country-style bread (fre: pain rustique)

Variations:
フィッシュスプーン
フィッシュ・スプーン

 fisshusupuun; fisshu supuun / fisshusupun; fisshu supun
    フィッシュスプーン; フィッシュ・スプーン
French sauce spoon (wasei: fish spoon); saucier spoon; spoon for eating soft fish cooked in sauce

Variations:
フラッシュスリープ
フラッシュ・スリープ

 furasshusuriipu; furasshu suriipu / furasshusuripu; furasshu suripu
    フラッシュスリープ; フラッシュ・スリープ
(rare) (See マイクロスリープ) microsleep (wasei: flash sleep)

Variations:
柚子胡椒
柚胡椒
柚子こしょう(sK)
ゆず胡椒(sK)
柚子コショウ(sK)
柚子ごしょう(sK)
柚こしょう(sK)
ユズ胡椒(sK)

 yuzukoshou; yuzugoshou / yuzukosho; yuzugosho
    ゆずこしょう; ゆずごしょう
{food} condiment paste made from yuzu zest and chili peppers (chile)

Variations:
譲り受ける
譲りうける(sK)
譲受ける(sK)
ゆずり受ける(sK)

 yuzuriukeru
    ゆずりうける
(transitive verb) (1) to take over; to obtain by transfer; to inherit; to receive; (transitive verb) (2) to buy; to purchase

<12

This page contains 78 results for "ゆず" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary