I'm heading to China to do some art business. Orders for in-stock items will shipped after I return on Oct 17th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code VACATION for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.
There are 187 total results for your やな search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
イメージスキャナ see styles |
imeejisukyana イメージスキャナ |
(computer terminology) image scanner |
カラースキャナー see styles |
karaasukyanaa / karasukyana カラースキャナー |
colour scanner (color) |
しゃなりしゃなり see styles |
shanarishanari しゃなりしゃなり |
(adv-to,adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) gracefully; affectedly; mincingly |
チャナツカレ海峡 see styles |
chanatsukarekaikyou / chanatsukarekaikyo チャナツカレかいきょう |
(place-name) Canakkale Bogazi (channel) |
ドラム・スキャナ |
doramu sukyana ドラム・スキャナ |
(computer terminology) drum scanner |
なんて目じゃない see styles |
nantemejanai なんてめじゃない |
(expression) (See 目じゃない) it's not a problem; it's not a big deal; (person or thing) can be easily beaten or bettered (by one) |
バックブキャナン see styles |
bakkubukyanan バックブキャナン |
(person) Buck Buchanan |
パットプキャナン see styles |
pattopukyanan パットプキャナン |
(person) Pat Buchanan |
ハンディスキャナ see styles |
handisukyana ハンディスキャナ |
(computer terminology) handy scanner |
フィルムスキャナ see styles |
firumusukyana フィルムスキャナ |
(computer terminology) film scanner |
Variations: |
iyaname いやなめ |
(exp,n) (1) (oft. as 〜で見られる) disapproving eyes; disgusted look; nasty glance; evil eye; (exp,n) (2) (as 〜に遭う) (See 目に遭う) unpleasant experience |
減るもんじゃない see styles |
herumonjanai へるもんじゃない |
(expression) it's no big deal; it's nothing to fret about; it's not like it's the end of the world |
ヤナバスキー場前駅 see styles |
yanabasukiijoumaeeki / yanabasukijomaeeki ヤナバスキーじょうまええき |
(st) Yanabasuki-jōmae Station |
イメージ・スキャナ |
imeeji sukyana イメージ・スキャナ |
(computer terminology) image scanner |
イメージスキャナー see styles |
imeejisukyanaa / imeejisukyana イメージスキャナー |
(computer terminology) image scanner |
ヴィジャヤナガル朝 see styles |
rijayanagaruchou / rijayanagarucho ヴィジャヤナガルちょう |
(hist) Vijayanagar dynasty (of India, 1336-1649) |
エチャナンケップ川 see styles |
echanankeppugawa えちゃなんけっぷがわ |
(place-name) Echanankeppugawa |
ガーンチャナブリー see styles |
gaanchanaburii / ganchanaburi ガーンチャナブリー |
(place-name) Kanchanaburi (Thailand) |
カラー・スキャナー |
karaa sukyanaa / kara sukyana カラー・スキャナー |
colour scanner (color) |
キャナルシティ博多 see styles |
kyanarushitihakata キャナルシティはかた |
(place-name) Canal City Hakata (large mall in Fukuoka, Japan) |
クッチャナイ右沢川 see styles |
kucchanaimigisawagawa クッチャナイみぎさわがわ |
(place-name) Kucchanaimigisawagawa |
コベチャナイ川支流 see styles |
kobechanaigawashiryuu / kobechanaigawashiryu コベチャナイがわしりゅう |
(place-name) Kobechanaigawashiryū |
サンカラナラヤナン see styles |
sankaranarayanan サンカラナラヤナン |
(personal name) Sankaranarayanan |
シウダードグアヤナ see styles |
shiudaadoguayana / shiudadoguayana シウダードグアヤナ |
(place-name) Ciudad Guayana (Venezuela) |
ジョージサンタヤナ see styles |
joojisantayana ジョージサンタヤナ |
(person) George Santayana |
セイヨウキヌヤナギ see styles |
seiyoukinuyanagi / seyokinuyanagi セイヨウキヌヤナギ |
(kana only) osier (Salix viminalis) |
セイヨウハコヤナギ see styles |
seiyouhakoyanagi / seyohakoyanagi セイヨウハコヤナギ |
(kana only) Lombardy poplar (Populus nigra var. italica) |
それどころじゃない see styles |
soredokorojanai それどころじゃない |
(expression) that's out of the question; it's just not possible |
ハンディ・スキャナ |
handi sukyana ハンディ・スキャナ |
(computer terminology) handy scanner |
フィルム・スキャナ |
firumu sukyana フィルム・スキャナ |
(computer terminology) film scanner |
ふざけんじゃないぞ see styles |
fuzakenjanaizo ふざけんじゃないぞ |
(expression) (vulgar) stop bullshitting me; you're fucking kidding me; you're full of shit |
ラウリヤナンダガル see styles |
rauriyanandagaru ラウリヤナンダガル |
(place-name) Lauriya Nandagarh |
堪ったものじゃない see styles |
tamattamonojanai たまったものじゃない |
(exp,adj-i) (1) (kana only) (emphatic form of たまらない) (See たまらない・1) intolerable; unbearable; unendurable; (exp,adj-i) (2) (kana only) (See たまらない・2) tremendous; out of this world; irresistible; (exp,adj-i) (3) (kana only) (See たまらない・3) cannot help (doing); cannot but do; anxious to do |
堪ったもんじゃない see styles |
tamattamonjanai たまったもんじゃない |
(exp,adj-i) (1) (kana only) (emphatic form of たまらない) (See たまらない・1) intolerable; unbearable; unendurable; (exp,adj-i) (2) (kana only) (See たまらない・2) tremendous; out of this world; irresistible; (exp,adj-i) (3) (kana only) (See たまらない・3) cannot help (doing); cannot but do; anxious to do |
捨てたもんじゃない see styles |
sutetamonjanai すてたもんじゃない |
(expression) (colloquialism) nothing to sneeze at; pretty impressive |
言わんこっちゃない see styles |
iwankocchanai いわんこっちゃない |
(expression) (colloquialism) (See 言わないことではない) I told you so |
イメージ・スキャナー |
imeeji sukyanaa / imeeji sukyana イメージ・スキャナー |
(computer terminology) image scanner |
オプティカルスキャナ see styles |
oputikarusukyana オプティカルスキャナ |
(computer terminology) optical scanner |
ジェームズブキャナン see styles |
jieemusubukyanan ジエームスブキャナン |
(person) James Buchanan |
シャナイアトゥエイン see styles |
shanaiatotoein / shanaiatotoen シャナイアトゥエイン |
(person) Shania Twain |
バーコードスキャナー see styles |
baakoodosukyanaa / bakoodosukyana バーコードスキャナー |
bar code scanner |
ハンドヘルドスキャナ see styles |
handoherudosukyana ハンドヘルドスキャナ |
(computer terminology) hand-held scanner; handheld scanner |
ブキャナンストリート see styles |
bukyanansutoriito / bukyanansutorito ブキャナンストリート |
(place-name) Buchanan Street |
分かったもんじゃない see styles |
wakattamonjanai わかったもんじゃない |
(expression) (colloquialism) there's no knowing; there's no telling; it's anyone's guess; who knows? |
見られたものじゃない see styles |
miraretamonojanai みられたものじゃない |
(exp,adj-i) (See 見られたものではない・みられたものではない) not a pretty sight; appalling; not a good look |
Variations: |
yanaasatte / yanasatte やなあさって |
(n,adv) (1) (kana only) (See 弥の明後日・やのあさって・1) three days from today; (n,adv) (2) (kana only) (See 弥の明後日・やのあさって・2) four days from today |
エチャナンケップ支線川 see styles |
echanankeppushisengawa エチャナンケップしせんがわ |
(place-name) Echanankeppushisengawa |
オプティカル・スキャナ |
oputikaru sukyana オプティカル・スキャナ |
(computer terminology) optical scanner |
カラーイメージスキャナ see styles |
karaaimeejisukyana / karaimeejisukyana カラーイメージスキャナ |
(computer terminology) graphics scanner |
シートフィードスキャナ see styles |
shiitofiidosukyana / shitofidosukyana シートフィードスキャナ |
(computer terminology) sheet-fed scanner |
ジェームズ・ブキャナン |
jeemuzu bukyanan ジェームズ・ブキャナン |
(person) James Buchanan |
ジョーティルマヤナンダ see styles |
jootirumayananda ジョーティルマヤナンダ |
(personal name) Jyotirmayananda |
バーコード・スキャナー |
baakoodo sukyanaa / bakoodo sukyana バーコード・スキャナー |
bar code scanner |
ハンドヘルド・スキャナ |
handoherudo sukyana ハンドヘルド・スキャナ |
(computer terminology) hand-held scanner; handheld scanner |
ハンドヘルドスキャナー see styles |
handoherudosukyanaa / handoherudosukyana ハンドヘルドスキャナー |
(computer terminology) hand-held scanner; handheld scanner |
フラットベットスキャナ see styles |
furattobettosukyana フラットベットスキャナ |
{comp} flatbed scanner |
Variations: |
dokorojanai どころじゃない |
(exp,suf,adj-i) (kana only) (used to strongly dismiss something as being far removed from what is true or appropriate) (See 所ではない) not the time for; not the place for; far from; anything but; ... is out of the question; ... isn't the word for it |
月夜の晩ばかりじゃない see styles |
tsukiyonobanbakarijanai つきよのばんばかりじゃない |
(exp,adj-i) (proverb) you better watch your step!; sleep with one eye open! |
迚もじゃないが(rK) |
totemojanaiga とてもじゃないが |
(expression) (kana only) (emphatic; with neg. sentence) (See とても・2) (not) at all; (not) by any means; (cannot) possibly; absolutely |
やながわ希望の森公園前駅 see styles |
yanagawakibounomorikouenmaeeki / yanagawakibonomorikoenmaeeki やながわきぼうのもりこうえんまええき |
(st) Yanagawakibounomorikōenmae Station |
ハンドヘルド・スキャナー |
handoherudo sukyanaa / handoherudo sukyana ハンドヘルド・スキャナー |
(computer terminology) hand-held scanner; handheld scanner |
フラットベッド・スキャナ |
furattobeddo sukyana フラットベッド・スキャナ |
(computer terminology) flatbed scanner |
カラー・イメージ・スキャナ |
karaa imeeji sukyana / kara imeeji sukyana カラー・イメージ・スキャナ |
(computer terminology) graphics scanner |
シート・フィード・スキャナ |
shiito fiido sukyana / shito fido sukyana シート・フィード・スキャナ |
(computer terminology) sheet-fed scanner |
Variations: |
sukyanaa(p); sukyana / sukyana(p); sukyana スキャナー(P); スキャナ |
scanner |
Variations: |
ryuburyana; ryuburyaana / ryuburyana; ryuburyana リュブリャナ; リュブリャーナ |
Ljubljana (Slovenia) |
Variations: |
oyobijanai およびじゃない |
(exp,adj-i) unasked for; unnecessary; uninvolved |
Variations: |
doramusukyana; doramu sukyana ドラムスキャナ; ドラム・スキャナ |
{comp} drum scanner |
Variations: |
kanaru; kyanaru; kanaaru(sk) / kanaru; kyanaru; kanaru(sk) カナル; キャナル; カナール(sk) |
(See 運河) canal |
Variations: |
karaasukyanaa; karaa sukyanaa / karasukyana; kara sukyana カラースキャナー; カラー・スキャナー |
colour scanner (color) |
Variations: |
firumusukyana; firumu sukyana フィルムスキャナ; フィルム・スキャナ |
{comp} film scanner |
Variations: |
imeejisukyanaa; imeejisukyana; imeeji sukyanaa; imeeji sukyana / imeejisukyana; imeejisukyana; imeeji sukyana; imeeji sukyana イメージスキャナー; イメージスキャナ; イメージ・スキャナー; イメージ・スキャナ |
{comp} image scanner |
Variations: |
oputikarusukyana; oputikaru sukyana オプティカルスキャナ; オプティカル・スキャナ |
{comp} optical scanner |
Variations: |
oyobijanai およびじゃない |
(exp,adj-i) unasked for; unnecessary; uninvolved |
Variations: |
karaaimeejisukyana; karaa imeeji sukyana / karaimeejisukyana; kara imeeji sukyana カラーイメージスキャナ; カラー・イメージ・スキャナ |
{comp} graphics scanner |
Variations: |
shiitofiidosukyana; shiito fiido sukyana / shitofidosukyana; shito fido sukyana シートフィードスキャナ; シート・フィード・スキャナ |
{comp} sheet-fed scanner |
Variations: |
soredokorojanai; soredokorodehanai それどころじゃない; それどころではない |
(expression) this is not the time (for that); that's out of the question right now |
Variations: |
baakoodosukyanaa; baakoodo sukyanaa / bakoodosukyana; bakoodo sukyana バーコードスキャナー; バーコード・スキャナー |
bar code scanner |
Variations: |
handisukyana; handisukyanaa; handi sukyana; handi sukyanaa / handisukyana; handisukyana; handi sukyana; handi sukyana ハンディスキャナ; ハンディスキャナー; ハンディ・スキャナ; ハンディ・スキャナー |
{comp} handy scanner; handheld scanner |
Variations: |
handoherudosukyana; handoherudosukyanaa; handoherudo sukyana; handoherudo sukyanaa / handoherudosukyana; handoherudosukyana; handoherudo sukyana; handoherudo sukyana ハンドヘルドスキャナ; ハンドヘルドスキャナー; ハンドヘルド・スキャナ; ハンドヘルド・スキャナー |
{comp} hand-held scanner; handheld scanner |
Variations: |
firumusukyana; firumusukyanaa; firumu sukyana; firumu sukyanaa / firumusukyana; firumusukyana; firumu sukyana; firumu sukyana フィルムスキャナ; フィルムスキャナー; フィルム・スキャナ; フィルム・スキャナー |
film scanner |
Variations: |
fuzakenna; fuzakennayo; fuzakenjaneeyo; fuzakenjaneezo; fuzakenjanaizo ふざけんな; ふざけんなよ; ふざけんじゃねーよ; ふざけんじゃねえぞ; ふざけんじゃないぞ |
(expression) (vulgar) stop bullshitting me; you're fucking kidding me; you're full of shit |
Variations: |
furattobeddosukyana; furattobeddo sukyana フラットベッドスキャナ; フラットベッド・スキャナ |
{comp} flatbed scanner |
Variations: |
imanihajimattakotojanai いまにはじまったことじゃない |
(expression) (See 今に始まったことではない・いまにはじまったことではない) nothing new; same as always; an old story; nothing new about it; not the first time it has happened |
Variations: |
shittakocchanai しったこっちゃない |
(exp,adj-i) (colloquialism) (See 知ったことではない) I don't give a damn; I wouldn't know; that's got nothing to do with me |
Variations: |
handisukyana; handisukyanaa; handi sukyana; handi sukyanaa; handiisukyanaa(sk); handiisukyana(sk) / handisukyana; handisukyana; handi sukyana; handi sukyana; handisukyana(sk); handisukyana(sk) ハンディスキャナ; ハンディスキャナー; ハンディ・スキャナ; ハンディ・スキャナー; ハンディースキャナー(sk); ハンディースキャナ(sk) |
{comp} handy scanner; handheld scanner |
Variations: |
furattobeddosukyana; furattobeddosukyanaa; furattobeddo sukyana; furattobeddo sukyanaa; furattobettosukyana(sk); furattobettosukyanaa(sk) / furattobeddosukyana; furattobeddosukyana; furattobeddo sukyana; furattobeddo sukyana; furattobettosukyana(sk); furattobettosukyana(sk) フラットベッドスキャナ; フラットベッドスキャナー; フラットベッド・スキャナ; フラットベッド・スキャナー; フラットベットスキャナ(sk); フラットベットスキャナー(sk) |
{comp} flatbed scanner |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.