There are 806 total results for your まし search in the dictionary. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
勇ましい see styles |
isamashii / isamashi いさましい |
(adjective) (1) brave; valiant; gallant; courageous; (adjective) (2) stirring; vigorous; rousing |
太ましい see styles |
futomashii / futomashi ふとましい |
(adjective) (slang) (kana only) chubby; pudgy; plump |
好ましい see styles |
konomashii / konomashi このましい |
(adjective) nice; likeable; desirable |
妬ましい see styles |
netamashii / netamashi ねたましい |
(adjective) jealous; envious |
御出まし see styles |
odemashi おでまし |
appearance; presence |
御清まし see styles |
osumashi おすまし |
(n,adj-na,vs) (1) (kana only) primness; prim person; (2) (polite language) (kana only) clear soup |
御澄まし see styles |
osumashi おすまし |
(n,adj-na,vs) (1) (kana only) primness; prim person; (2) (polite language) (kana only) clear soup |
悍ましい see styles |
ozomashii / ozomashi おぞましい |
(adjective) (kana only) disgusting; repulsive |
悩ましい see styles |
nayamashii / nayamashi なやましい |
(adjective) (1) seductive; carnal; enchanting; (adjective) (2) troubling; difficult; thorny; hard; (adjective) (3) anxious; uneasy |
悩ましげ see styles |
nayamashige なやましげ |
(adjectival noun) (1) (See 悩ましい・なやましい・3) anxious (appearance); (appearing) uneasy; (adjectival noun) (2) (See 悩ましい・なやましい・1) yearning (look, etc.); languishing; desiring |
慎ましい see styles |
tsutsumashii / tsutsumashi つつましい |
(adjective) (kana only) modest; reserved; quiet; humble |
所せまし see styles |
tokorosemashi ところせまし |
(adverb taking the "to" particle) crowded; overflowing; cramped |
方がまし see styles |
hougamashi / hogamashi ほうがまし |
(expression) I would rather; I would as lief do; strong preference |
望ましい see styles |
nozomashii / nozomashi のぞましい |
(adjective) desirable; hoped for; preferable; advisable |
気まじめ see styles |
kimajime きまじめ |
(irregular kanji usage) (noun or adjectival noun) (yoji) too serious; person who is too serious; honesty; sincerity |
水すまし see styles |
mizusumashi みずすまし |
(1) (kana only) whirligig beetle (any insect of family Gyrinidae, esp. the Japanese whirligig beetle, Gyrinus japonicus); (2) pond skater; water strider |
水澄まし see styles |
mizusumashi みずすまし |
(1) (kana only) whirligig beetle (any insect of family Gyrinidae, esp. the Japanese whirligig beetle, Gyrinus japonicus); (2) pond skater; water strider |
浅ましい see styles |
asamashii / asamashi あさましい |
(adjective) wretched; miserable; shameful; mean; despicable; abject |
涙まじり see styles |
namidamajiri なみだまじり |
(noun or adjectival noun) (doing something) in tears |
清まし汁 see styles |
sumashijiru すましじる |
clear soup |
湯冷まし see styles |
yuzamashi ゆざまし |
boiled water which has cooled |
澄まし屋 see styles |
sumashiya すましや |
a prim person |
澄まし汁 see styles |
sumashijiru すましじる |
clear soup |
澄まし顔 see styles |
sumashigao すましがお |
composed expression; clear face |
熱さまし see styles |
netsusamashi ねつさまし |
(noun - becomes adjective with の) antifebrile; antipyretic |
熱冷まし see styles |
netsusamashi ねつさまし |
(noun - becomes adjective with の) antifebrile; antipyretic |
燗冷まし see styles |
kanzamashi かんざまし |
leftover sake (which has cooled) |
生まじめ see styles |
kimajime きまじめ |
(noun or adjectival noun) (yoji) too serious; person who is too serious; honesty; sincerity |
疎ましい see styles |
utomashii / utomashi うとましい |
(adjective) disagreeable; unpleasant; adverse; unsympathetic |
痛ましい see styles |
itamashii / itamashi いたましい |
(adjective) pitiful; heartbreaking; tragical |
目眩まし see styles |
mekuramashi めくらまし |
(1) smoke screen; dazzler; distraction; (2) camouflage; deceptive means; (3) magic; witchcraft; sleight of hand; (4) shell game |
目覚まし see styles |
mezamashi めざまし |
(1) (abbreviation) alarm clock; (2) opening one's eyes; keeping one's eyes open; (3) type of candy given to a child after it wakes up from a nap |
睦まじい see styles |
mutsumajii / mutsumaji むつまじい |
(adjective) harmonious (couple, family, etc.); happy; affectionate; friendly; intimate |
羨ましい see styles |
urayamashii / urayamashi うらやましい |
(adjective) (1) envious; jealous; (adjective) (2) enviable (position, etc.) |
興ざまし see styles |
kyouzamashi / kyozamashi きょうざまし |
(noun or adjectival noun) kill-joy; wet-blanket; spoiling the fun |
興醒まし see styles |
kyouzamashi / kyozamashi きょうざまし |
(noun or adjectival noun) kill-joy; wet-blanket; spoiling the fun |
許すまじ see styles |
yurusumaji ゆるすまじ |
(expression) unforgivable; inexcusable; unpardonable |
雨まじり see styles |
amemajiri あめまじり |
(exp,adj-no) (something) mixed with rain (snow, wind, etc.) |
雪まじり see styles |
yukimajiri ゆきまじり |
(exp,adj-no) (something) mixed with snow |
マシーセン see styles |
mashiisen / mashisen マシーセン |
(surname) Matthiessen |
マシアーノ see styles |
mashiaano / mashiano マシアーノ |
(personal name) Musciano |
マジウケる see styles |
majiukeru マジウケる |
(Ichidan verb) (slang) to be amused; to find something interesting |
マジェスケ see styles |
majesuke マジェスケ |
(personal name) Majeske |
マジェスタ see styles |
majesuta マジェスタ |
(personal name) majesta |
マジェラン see styles |
majeran マジェラン |
(surname) Magellan; (person) Magellan, Ferdinand (1480?-1521; Portuguese explorer) |
マシェロフ see styles |
masherofu マシェロフ |
(personal name) Masherov |
マジェンタ see styles |
majenta マジェンタ |
magenta; (place-name) Magenta (Italy) |
マシケル湖 see styles |
mashikeruko マシケルこ |
(place-name) Hamun-i Mashkel (lake) |
マシコーフ see styles |
mashikoofu マシコーフ |
(surname) Mashkov |
マジシドフ see styles |
majishidofu マジシドフ |
(personal name) Madjidov |
マジシャン see styles |
majishan マジシャン |
magician; illusionist |
ましなんだ see styles |
mashinanda ましなんだ |
(expression) (polite language) (archaism) suffix used to negate a verb in the past tense |
マシニスキ see styles |
mashinisuki マシニスキ |
(personal name) Maszynski |
マシニョン see styles |
mashinyon マシニョン |
(personal name) Massignon |
マジバナリ see styles |
majibanari マジバナリ |
(place-name) Majibanari |
マシャード see styles |
mashaado / mashado マシャード |
(personal name) Machado |
マジャール see styles |
majiyaaru / majiyaru マジヤール |
(personal name) Madiar |
マシューズ see styles |
mashuuzu / mashuzu マシューズ |
More info & calligraphy: Mathews |
マシュハド see styles |
mashuhado マシュハド |
(place-name) Mashhad (Iran) |
マシュマロ see styles |
mashumaro マシュマロ |
marshmallow |
マジュンガ see styles |
majunga マジュンガ |
(place-name) Majunga |
ましょうか see styles |
mashouka / mashoka ましょうか |
(expression) (1) (See ましょう) shall I?; (expression) (2) shall we? |
マジョラム see styles |
majoramu マジョラム |
marjoram (Origanum majorana) |
マジョリカ see styles |
majorika マジョリカ |
majolica (type of Italian pottery) |
マジョルカ see styles |
majoruka マジョルカ |
(place-name) Majorca; Mallorca |
マジョレナ see styles |
majorena マジョレナ |
(personal name) Majorena |
マジンガー see styles |
majingaa / majinga マジンガー |
(char) Mazinger (titular giant robot of the famous Super Robot anime "Mazinger Z"); (ch) Mazinger (titular giant robot of the famous Super Robot anime "Mazinger Z") |
マシンガム see styles |
mashingamu マシンガム |
(personal name) Massingham |
マシンガン see styles |
mashingan マシンガン |
machine gun |
マジ受ける see styles |
majiukeru; majiukeru マジうける; マジウケる |
(Ichidan verb) (slang) to be amused; to find something interesting |
アーマジロ see styles |
aamajiro / amajiro アーマジロ |
armadillo |
アカマシコ see styles |
akamashiko アカマシコ |
(kana only) scarlet rosefinch (Carpodacus erythrinus); common rosefinch |
あましいら see styles |
amashiira / amashira あましいら |
luvar (Luvarus imperialis, species of perciform fish closely related to the surgeonfish) |
アマシャム see styles |
amashamu アマシャム |
(place-name) Amersham |
アルマジロ see styles |
arumajiro アルマジロ |
armadillo |
いじましい see styles |
ijimashii / ijimashi いじましい |
(adjective) piddling; paltry |
イマジズム see styles |
imajizumu イマジズム |
imagism |
オオマシコ see styles |
oomashiko オオマシコ |
(kana only) Pallas's rosefinch (Carpodacus roseus) |
お目覚まし see styles |
omezamashi おめざまし |
(See お目覚) type of candy given to a child after it wakes up from a nap; wake-up sweets |
カガマシ山 see styles |
kagamashiyama カガマシやま |
(place-name) Kagamashiyama |
カニダマシ see styles |
kanidamashi カニダマシ |
(kana only) porcelain crab (any decapod crustacean of family Porcellanidae) |
クレマジー see styles |
kuremajii / kuremaji クレマジー |
(personal name) Cremazie |
ケラマジカ see styles |
keramajika ケラマジカ |
(kana only) Kerama deer; Ryukyu sika (Cervus nippon keramae) |
ごましお頭 see styles |
gomashioatama ごましおあたま |
salt and pepper hair; dark hair streaked with gray |
コマジャー see styles |
komajaa / komaja コマジャー |
(personal name) Commager |
こまじり浜 see styles |
komajirihama こまじりはま |
(place-name) Komajirihama |
ジンマシン see styles |
jinmashin ジンマシン |
(kana only) hives; nettle rash; urticaria |
すけこまし see styles |
sukekomashi すけこまし |
lady-killer; philanderer |
すまし込む see styles |
sumashikomu すましこむ |
(v5m,vi) to put on airs; to affect (importance, etc.); to look wise |
ダマシュケ see styles |
damashuke ダマシュケ |
(personal name) Damaschke |
だまし取る see styles |
damashitoru だましとる |
(Godan verb with "ru" ending) to take something away by deception |
だまし討ち see styles |
damashiuchi だましうち |
surprise attack; sneak attack; foul play |
ディマシオ see styles |
dimajio ディマジオ |
(personal name) DiMaggio |
トマシーン see styles |
tomashiin / tomashin トマシーン |
(personal name) Thomasina |
トマジウス see styles |
tomajiusu トマジウス |
(personal name) Thomasius |
トマシェク see styles |
tomasheku トマシェク |
(personal name) Tomaschek |
トマシュケ see styles |
tomashuke トマシュケ |
(personal name) Thomaschke |
ナノマシン see styles |
nanomashin ナノマシン |
nanomachine; molecular machine; nanobot; nanite; nanorobot |
ハギマシコ see styles |
hagimashiko ハギマシコ |
(kana only) Asian rosy finch (Leucosticte arctoa) |
ベニマシコ see styles |
benimashiko ベニマシコ |
(kana only) long-tailed rosefinch (Uragus sibiricus) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.