There are 145 total results for your ふに search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ダフニスとクロエ see styles |
dafunisutokuroe ダフニスとクロエ |
(work) Daphnis and Chloe (novel by Longus, ballet by Ravel, etc.); (wk) Daphnis and Chloe (novel by Longus, ballet by Ravel, etc.) |
ハプニング・バー |
hapuningu baa / hapuningu ba ハプニング・バー |
partner-swapping sex club (wasei: happening bar) |
マルコーブニコフ see styles |
marukoobunikofu マルコーブニコフ |
(surname) Markovnikov |
モラタデタフニャ see styles |
moratadetafunya モラタデタフニャ |
(place-name) Morata de Tajuna |
ライプニッツ山脈 see styles |
raipunittsusanmyaku ライプニッツさんみゃく |
(place-name) Leibnitz Mountains |
Variations: |
punipuni; punipuni ぷにぷに; プニプニ |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) squishy; springy; bouncy |
Variations: |
funyari; funya ふにゃり; ふにゃっ |
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) (See ふにゃふにゃ・2) limply |
フニングスプロイト see styles |
funingusupuroito フニングスプロイト |
(place-name) Heuningspruit |
イブニング・コート |
ibuningu kooto イブニング・コート |
evening coat |
イブニング・ドレス |
ibuningu doresu イブニング・ドレス |
evening dress |
オープニングゲーム see styles |
oopuningugeemu オープニングゲーム |
opening game |
トラーブニーチェク see styles |
toraabuniicheku / torabunicheku トラーブニーチェク |
(personal name) Travnicek |
ペラレスデタフニャ see styles |
peraresudetafunya ペラレスデタフニャ |
(place-name) Perales de Tajuna |
ベルフニアブジャン see styles |
berufuniabujan ベルフニアブジャン |
(place-name) Verkhnii Avzyan |
ベルフニウファレイ see styles |
berufuniufarei / berufuniufare ベルフニウファレイ |
(place-name) Verkhnii Ufalei |
ベルフニャヤサルダ see styles |
berufunyayasaruda ベルフニャヤサルダ |
(place-name) Verkhnyaya Salda (Russia) |
ベルフニャヤツーラ see styles |
berufunyayatsuura / berufunyayatsura ベルフニャヤツーラ |
(place-name) Verkhnyaya Tura |
ベルフニャヤピシマ see styles |
berufunyayapishima ベルフニャヤピシマ |
(place-name) Verkhnyaya Pyshma |
ベルフニャヤヤイワ see styles |
berufunyayayaiwa ベルフニャヤヤイワ |
(place-name) Verkhnyaya Yaiva |
オープニング・ゲーム |
oopuningu geemu オープニング・ゲーム |
opening game |
オープニングナンバー see styles |
oopuningunanbaa / oopuningunanba オープニングナンバー |
opening number |
ワスラフニジンスキー see styles |
wasurafunijinsukii / wasurafunijinsuki ワスラフニジンスキー |
(person) Vaslav Nijinsky |
オープニング・ナンバー |
oopuningu nanbaa / oopuningu nanba オープニング・ナンバー |
opening number |
Variations: |
furiiinya; furibunya / furiinya; furibunya フリヴニャ; フリブニャ |
hryvnia (Ukrainian currency) (ukr:); hryvna |
Variations: |
dobunisuteru どぶにすてる |
(exp,v1) to throw down the drain; to waste |
Variations: |
ribunitto; ribu nitto リブニット; リブ・ニット |
{cloth} rib knit |
ルモフスカマフニコフスカ see styles |
rumofusukamafunikofusuka ルモフスカマフニコフスカ |
(personal name) Rumowska-Machnikowska |
Variations: |
funyafunya; funyafunya ふにゃふにゃ; フニャフニャ |
(noun/participle) (1) limpness; (adj-na,adj-no) (2) soft; limp; flabby; (adj-na,adj-no) (3) (sometimes instead of むにゃむにゃ) mumbling; talking with food in one's mouth |
Variations: |
ibuningu(p); iiiningu / ibuningu(p); iiningu イブニング(P); イヴニング |
evening |
キーフニーダーベールマイアー see styles |
kiifuniidaabeerumaiaa / kifunidabeerumaia キーフニーダーベールマイアー |
(person) Kief Niederwohrmeier |
Variations: |
onbunidakko おんぶにだっこ |
(exp,n) (idiom) relying completely on others; being totally dependent on others |
Variations: |
hapuningubaa; hapuningu baa / hapuninguba; hapuningu ba ハプニングバー; ハプニング・バー |
partner-swapping sex club (wasei: happening bar) |
Variations: |
furiiinya; furibunya; guribuna / furiinya; furibunya; guribuna フリヴニャ; フリブニャ; グリブナ |
hryvnia (Ukrainian currency) (ukr:); hryvna; UAH |
Variations: |
ibuningukooto; ibuningu kooto イブニングコート; イブニング・コート |
evening coat |
Variations: |
ibuningudoresu; ibuningu doresu イブニングドレス; イブニング・ドレス |
evening dress |
Variations: |
oopuninguibento; oopuningu ibento オープニングイベント; オープニング・イベント |
opening event; opening ceremony; grand opening |
Variations: |
oopuningugeemu; oopuningu geemu オープニングゲーム; オープニング・ゲーム |
opening game |
Variations: |
oopuningusutaffu; oopuningu sutaffu オープニングスタッフ; オープニング・スタッフ |
staff for a new store (wasei: opening staff); opening store staff |
Variations: |
oopuningunanbaa; oopuningu nanbaa / oopuningunanba; oopuningu nanba オープニングナンバー; オープニング・ナンバー |
opening number |
Variations: |
onbunidakko おんぶにだっこ |
(expression) completely relying on others |
ゴットフリードウィルヘルムライプニッツ see styles |
gottofuriidoiruherumuraipunittsu / gottofuridoiruherumuraipunittsu ゴットフリードウィルヘルムライプニッツ |
(person) Gottfried Wilhelm Leibniz |
Variations: |
toppunyuusu(p); toppu nyuusu / toppunyusu(p); toppu nyusu トップニュース(P); トップ・ニュース |
top news; front-page news; lead story |
Variations: |
dobunisuteru どぶにすてる |
(exp,v1) (idiom) to throw down the drain; to waste |
Variations: |
habunisuru; habunisuru; habanisuru; habanisuru ハブにする; はぶにする; はばにする; ハバにする |
(exp,vs-i) (slang) (See ハブ) to leave out (someone); to exclude; to ignore; to ostracize; to shun |
Variations: |
guddoibuningu; guddo ibuningu; guddo iiiningu(sk); guddoiiiningu(sk); guttoibuningu(sk); guddoiibuningu(sk) / guddoibuningu; guddo ibuningu; guddo iiningu(sk); guddoiiningu(sk); guttoibuningu(sk); guddoibuningu(sk) グッドイブニング; グッド・イブニング; グッド・イヴニング(sk); グッドイヴニング(sk); グットイブニング(sk); グッドイーブニング(sk) |
(interjection) good evening |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.